Поиск

Выпуск
Название
Авторы
АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ДИСКУРС ДИСТАНЦИОННОГО ОБРАЗОВАНИЯ КАК МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ КОНСТРУКТ
Катермина В.В., Чернова И.В.
Межуровневое взаимодействие в формировании дискурсивной когерентности: системный анализ функционирования дискурсивных маркеров в англоязычном научном дискурсе социальных наук
Малкова Н.В.
Дискурсивный прием «мы – жертва» в стратегии самопрезентации политика
Бочаров Е.В.
Исследование дискурса индустрии красоты в общей дискурсивной парадигме
Мельникова Е.Ю.
Жесты в документальном и игровом кино на примере кинематографа вишистской Франции
Смирнова Е.Е.
Дискурсивно обусловленные характеристики текстов коммуникативно-речевой формы «Описание» в энциклопедическом и художественном дискурсах
Казанцева Ю.М.
Особенности применения идеологемы «неравенство» в политическом дискурсе Мишель Бачелет
Кушнерева Д.А.
РЕКАП ФИЛЬМА КАК НОВЫЙ ВИД МЕДИАДИСКУРСА
Темнова Е.В.
Функциональная прагматика фактоида в фейковом медийном дискурсе
Пелевина Н.А.
Синхронизация речи-рассуждения и жеста в иммерсивной коммуникации у испытуемых с разным уровнем интро- / экстраверсии
Потехин В.О.
Интерпретация текста как основа формирования эвокативности
Овсянникова А.А.
Фонетические стратегии речевого воздействия в британской рекламе
Демина М.А.
КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА В НЕМЕЦКОМ НАУЧНОМ ЭКОЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Клиновская А.А.
Немецкоязычная православная листовка: лингвокультурологический и лингвопрагматический аспекты
Милеева О.А.
ПРАВОСЛАВНЫЙ ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ И ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Анисимова Е.Е.
Моделирование мира во французском анализе дискурса
Верещагина Н.В.
Эвфемизация и рассогласование как дискурсивные стратегии комедийного кино
Серозеева Д.Н.
Информационный узел как средство реализации профессионального дискурса
Писарик О.И.
Лингвопрагматические аспекты медицинской социальной рекламы в итальянском медиадискурсе
Бибикова А.М., Курилов А.М.
О некоторых компонентах немецкоязычного музыкального дискурса (на примере речи дирижера оркестра)
Ноздрина А.С.
Тенденция к аналитизму в современном итальянском языке: лингвоэкологические аспекты
Назаренко А.И.
Работа переводчика португальского языка с медиатекстами, содержащими средства речевой манипуляции
Лешин А.Г., Нечаева К.К., Любяницкая А.А.
Дискурсивные особенности профессиональной кинокритики во французской специализированной прессе (на примере журнала «Кинематографические тетради»)
Семина И.А.
Реализация субъективной модальности в синтаксисе политического онлайн-медиадискурса
Ванько Т.Р.
Типы вопросов в арсенале медиатора (на примере англоязычных текстов)
Ускова Т.В.
1 - 25 из 162 результатов 1 2 3 4 5 6 7 > >> 
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).