№ 11 (879) (2023)
Языкознание
Проблема языковой ассимиляции субдиалектов (на материале говоров шэнэхэнских и нижнеудинских бурят)
Аннотация
В статье рассматривается проблема ассимиляции субдиалектов, описывается современное состояние островных субдиалектов бурятского языка в условиях языкового сдвига в иноэтническом окружении в Автономном районе Внутренняя Монголия (КНР) и России. На примере говоров двух этнотерриториальных групп шэнэхэнских и нижнеудинских бурят выявляются особенности языковой и этнической ассимиляции, анализируются фонологические и лексические изменения в языке носителей под влиянием китайского и русского языков.



Сравнительно-сопоставительный анализ подходов к изучению эвфемизмов (на материале корейского и турецкого языков)
Аннотация
Изучение языка невозможно без изучения ценностей его носителей. Эвфемизмы исследуются многими учеными, однако на данный момент нет единого определения этого явления, а также его признаков и классификаций. Представлен сравнительно-сопоставительный анализ подходов к изучению эвфемизмов на материале корейского и турецкого языков. Материал исследования - статьи общественно-политической тематики на корейском и турецком языках.



Изучение интерференции в переводе: методологический аспект
Аннотация
В статье рассматривается феномен стилистической интерференции не в традиционном понимании языкового контакта, а в рамках теории-гипотезы языкового спектра и частотно-типологической модели. Материалом послужили статьи по физике 2016-2017 годов на английском языке, их переводы на русский язык, а также непереводные статьи на русском языке. Делается вывод о том, что стилистическое уравнивание в переводе необходимо, так как оно позволяет привести переводной текст в соответствие с традицией языка перевода.



Поликодовые тексты как элемент пропаганды (на примере северокорейских политических комиксов)
Аннотация
В современной геополитике одними из эффективных методов отстаивания государственных интересов являются информационные. С их помощью достигается необходимое воздействие на массовое сознание, осуществляется репрезентация того или иного политического события, а также дискредитация потенциального противника. В качестве важнейшего пространства, в котором это реализуется, выступают массмедиа. В рамках информационно-психологического воздействия применяются поликодовые (креолизованные) тексты.



Лингвистическая интерференция: эволюция понятия, современное понимание и корреляция со смежными понятиями
Аннотация
Проблема изучения интерференции является важнейшей в области языковых контактов. Понимание сущности интерференции необходимо для разностороннего изучения взаимодействия языков. Однако несмотря на важность данного явления среди ученых нет единого мнения относительно того, что можно считать интерференцией и чем интерференция отличается от других смежных понятий, в частности заимствования. В данной работе интерференция понимается как все виды изменений (в том числе заимствование), которые возникают в контактирующих языках в любом направлении в речи и в языковой системе.



Симметрия / асимметрия при передаче адвербиалий на русский язык (на материале переводов художественного произведения Э. Уортон «Эпоха невинности»)
Аннотация
В статье анализируется вопрос художественного перевода адвербиалий, включающих в свою основу семантический признак выполнения действия. Сравнительно-сопоставительное исследование художественного текста позволило установить, что при переводе, лексические единицы транспонируются при помощи причастных и деепричастных оборотов. Определено, что перевод адвербиалий отличается асимметричностью как плана содержания, так и плана выражения.



Изучение специфики жанра дипломатического донесения второй половины XVIII века
Аннотация
Статья является завершением цикла статей в рамках комплексного изучения проблематики испанского дипломатического дискурса второй половины XVIII века. В статье рассматривается композиционно-стилистическая специфика, функционально-прагматические и стратегические аспекты жанра дипломатического донесения прошедшей эпохи. Статья написана с применением методов стилистического, коммуникативно-функционального и статистического анализа. Результаты исследования могут представлять интерес для специалистов в области гуманитарных и общественных дисциплин.



О сложностях в понимании иранского таāрофа с точки зрения носителей русского языка
Аннотация
В статье рассматривается роль особой формы этикетного поведения - таāрофа - в иранской лингвокультуре с учетом национально-культурных особенностей его народа. Выявляются семантические и прагматические особенности иранских формул таāрофа и их эквиваленты на русском языке. Целью данной работы является определение наиболее сложных для понимания языковых оборотов и форм иранского таāрофа для носителей русского языка. Анализ показал, что возникающие сложности в понимании таāрофа русским народом обусловлены языковыми, культурными, социальными, психологическими факторами и различиями двух народов.



Южнокорейский вебтун «В окружении богов» как образец поликодового текста: вербальные, визуальные и лингвокультурологические особенности перевода
Аннотация
В статье анализируется перевод поликодового текста с корейского языка на русский, а именно веб-комикса, первой части трилогии Чу Хомина «В окружении богов». Произведение представляет особый интерес для исследования, поскольку автор заимствует элементы традиционной религиозной культуры - буддийские и шаманские представления о загробном мире. В работе рассматриваются лингвистические и экстралингвистические трудности с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, адекватности перевода с учетом особенностей оригинала и требований принимающего языка.



Героизация и демонизация образа преступника в немецкоязычных СМИ и тривиальной литературе (на материале криминальной хроники и детективного романа)
Аннотация
В статье анализируются языковые средства, служащие формированию образа преступника в современной немецкоязычной криминальной хронике и детективном романе. Особое внимание авторы уделяют целенаправленной героизации и демонизации деструктивного общественного поведения при помощи определенных языковых стратегий, приобретающих интерпретативный аспект путем погружения в глобальный апокалиптический контекст. Каждая из указанных стратегий подробно описывается и иллюстрируется примерами на немецком языке.



Основные факторы, обусловливающие стабильность и динамическое развитие норм современного французского языка
Аннотация
Французский язык демонстрирует способность адаптироваться к новым когнитивным и коммуникативным потребностям. Он проявляет качества, которые позволяют ему, с одной стороны, противостоять изменениям, а с другой - обеспечивать непрерывное обновление. Стабилизирующие факторы французского языка представлены лингвистической традицией Французской Академии, а традиция непрерывного обновления показана на примере института рекламы.



Проблема перевода масдара с арабского языка на русский
Аннотация
Статья посвящена проблеме перевода имени действия (масдара) с арабского языка на русский. Называя действие, масдар, как и глагол, обладает категорией процессуальности, т. е. обозначает действие как процесс, в его развитии и движении. Арабско-русский словарь обычно не приводит такие значения масдара, в частности, и из-за отсутствия их эквивалентов в русском языке. Приводимые в словаре значения масдаров обычно соответствуют их субстантивированному варианту. В статье рассматриваются различные способы перевода масдара на русский язык.



Лингвокультурный концепт «Христос» в испанских фразеологизмах
Аннотация
В статье рассматриваются особенности семантической трансформации лингвокультурного концепта «Христос» в составе фразеологических единиц современного испанского языка (пиренейский вариант). Отталкиваясь от семантической реконструкции библейского образа Христа, авторы анализируют разрушение первичной семантической структуры концепта, ее языковые и экстралингвистические предпосылки.



Метафоризация экономической лексики в медиадискурсе современного китайского языка
Аннотация
В последние годы метафора стала одной из наиболее актуальных вопросов для исследования лингвистами разных стран. Как показывают современные исследования, метафоризации подвергается не только язык художественной литературы, но и язык науки в целом и терминология, в частности. Основываясь на теории концептуальных метафор Дж. Лакоффа и М. Джонсона, автор статьи проводит анализ метафорического употребления экономических терминов в современных китаеязычных материалах СМИ.



Особенности комментариев как одного из видов метакоммуникативной деятельности переводчика (на примере переводов произведений современной корейской литературы)
Аннотация
В ходе коммуникации между представителями разных культур нередко возникают ситуации, когда представители одной культуры неверно считывают смыслы, которые имеют значение в определенной ситуации общения. В случае с художественной литературой помочь избежать такого нежелательного исхода может переводчик, который, пользуясь такими видами метакоммуникативной деятельности, как переводческие комментарии, становится посредником между автором и читателем и обеспечивает успешное осуществление диалога между ними. В статье на примере переводов современной корейской литературы рассматриваются структурные и функциональные особенности переводческих комментариев, а также приводятся нецелесообразные примеры комментирования.



Динамические процессы в семантике фразеологизмов
Аннотация
Авторы определяют ряд универсальных факторов, влияющих на изменение содержания фразеологизмов в разных языках, и устанавливают некоторые тенденции развития их структуры (изменение одного из компонентов структуры фразеологизма в русском языке, замена определенного иероглифа на семантически равнозначный, изменение порядка слов на обратный, сокращение количества элементов идиомы в русском и китайском языках) и семантики (расширение семантики, изменение семантики и исходной коннотации идиомы).



Эгоцентрическая лексическая семантика китайского глагола 来
Аннотация
С приходом когнитивистики языковые явления рассматриваются как результат когнитивной деятельности человека, и семантика языкового знака так или иначе рассматривается в связи с субъектом сознания, в силу чего характеризуется субъективностью и эгоцентричностью. Представленная статья ставит целью определить степень эгоцентричности семантики китайского глагола 来, которая в грамматиках традиционно трактуется в тесной связи с говорящим лицом. Материалом исследования послужили контексты из корпусов современного китайского языка. Основные методы - метод компонентного и контекстуального анализа.



Литературоведение
«Спор о древних и новых» в свете философской антропологии
Аннотация
«Спор о древних и новых», разгоревшийся на рубеже XVII-XVIII вв. между французскими «архаистами и новаторами», рассматривается как реакция интеллектуалов эпохи Людовика XIV на осознание ими факта «безосновности» человека Нового времени. Поиски способов преодоления «подвешенности» (Делёз) разделили спорщиков на поклонников Античности и на апологетов прогресса. Накопление аргументов pro et contra спонтанно вовлекало их в продолжающуюся и сегодня дискуссию по «проблеме человека» (Бубер), входящую в компетенцию философской антропологии.



Готическое и романтическое в литературе транзитивных эпох (на примере романа С. Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»)
Аннотация
Статья посвящена проблеме исследования периодически «воскресающих» на рубеже эпох готической и романтической эстетических парадигм. Материалом исследования послужил роман С. Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Были применены такие подходы, как сравнительно-типологический, генетический и культурно-исторический. В результате исследования были обнаружены и изучены причины синтеза и взаимопроникновения готической и романтической художественных систем в английском литературном процессе эпохи рубежа XX-XXI века.



Культурология
Диалог правды и интересов в культуре
Аннотация
Проблемы соотношения культуры и нравственности рассматриваются через парадигму взаимосвязи правды и лжи. Автор обращает внимание на сложности в процессах порождения лжи и необходимости сохранения культурных традиций и кодов торжества правды. Феномен диалога нравственных противоположностей нуждается в поисках инструментальной структуры универсальности межкультурной коммуникации в истории культуры и современной действительности. Общечеловеческие и индивидуальные стереотипы оформляются в планетарные процессы на основе образования и воспитания в условиях динамических преобразований с использованием информационных возможностей.



Сравнительный анализ космогонических представлений в ведической и древнекитайской мифологиях: вселенная-яйцо и первопредок-демиург
Аннотация
Исследование посвящено сравнительному анализу таких мотивов в космогонических мифах народов Древнего Китая и Древней Индии, как творение мира из вселенского яйца и антропоморфный образ первопредка-демиурга. Материалом исследования служат религиозно-философские трактаты, собрания гимнов и притч о сотворении мира, недавние исследования китайских ученых, и также применяется метод лингвистического анализа. В результате выявляется общность космогонических мифов и выдвигается предположение о причине существующих сходств.



Современная культурная политика Китая: цели и векторы развития
Аннотация
В статьерассматриваются цели и векторы современной культурной политики Китая (2018-2022). Автор на основе проектных документов по современной культурной политике Китая анализирует ее некоторые особенности: направленность политики, цели внешней культурной политики, а также ее культурную динамику. При написании статьи используются проектные документы по современной культурной политике Китая, перевод с китайского языка части документов осуществляется впервые.



От консьюмеризма к экологичному потреблению: истоки и тенденции трансформационных процессов в современной китайской культуре
Аннотация
Стремительное экономическое развитие КНР неразрывно связано с ростом потребления и существованием различных форм консьюмеризма. Несмотря на то что чрезмерное потребление по-прежнему сильно распространено, можно увидеть предпосылки к изменению ситуации. В статье рассматриваются новые тенденции в трансформации потребительских ценностей в контексте взаимодействия традиционной, официальной и молодежной культуры.


