Том 5, № 10 (2025)

Статьи

Религиозно-этические основы трагедии А.К. Толстого «Царь Фёдор Иоаннович»

Бедина Н.Н.

Аннотация

актуальность определения основ национального самосознания обусловливает неизменный исследовательский интерес к текстам художественной литературы, в которых ставятся мировоззренческие (историософские) вопросы. Драматургия А.К. Толстого относится к таким текстам. В статье решается исследовательская задача показать, что понимание Толстым человеческой природы и природы исторического процесса, с одной стороны, определено включенностью русской дворянской культуры в общеевропейский культурный процесс (прежде всего, укоренено в романтической традиции), а с другой – демонстрирует устойчивость религиозно-этических основ русской национальной культуры, сформировавшейся в лоне восточно-христианского православия. Несмотря на то, что средневековый монашеский идеал гармоничного синтеза покаянной молитвенной практики и деятельной любви в отечественной культуре Нового времени перестает быть всенародным, герменевтический анализ текстов XIX века показывает, что такие понятия, как грех, смерть, наказание, милосердие и спасение в их православном толковании, остаются в ней основополагающими. Сопоставление текста трагедии А.К. Толстого «Царь Фёдор Иоаннович» с романом Ф.М. Достоевского «Идиот» позволяет вписать произведение Толстого в широкий художественно-философский контекст и выявить один из ключевых мировоззренческих вопросов русской истории и культуры – напряженный выбор между активным действием по нравственному преобразованию мира и созерцанием красоты мира, уже преображенного провиденциальным замыслом Бога о человеке.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):5-11
pages 5-11 views

Edutainment в преподавании иностранных языков: современное состояние и направления развития

Ильягуева Я.И.

Аннотация

статья представляет собой системный обзор научной литературы, посвящённой применению метода edutainment в обучении иностранным языкам. На основе анализа 34 отечественных и зарубежных исследований (2000-2024 гг.) выделены ключевые подходы к определению edutainment, формы его реализации в иноязычном образовании, а также его влияние на мотивацию и вовлечённость обучающихся. Основное внимание уделяется классификации методов edutainment (от традиционных (лингвистические игры, аутентичные медиа) до цифровых (мобильные приложения, VR-платформы)), выявлению его преимуществ и ограничений, а также перспективам использования в цифровой образовательной среде. Методологическая база включает качественный контент-анализ публикаций, наукометрию и сравнительный анализ российских и зарубежных работ. Результаты показали, что edutainment повышает эффективность усвоения языкового материала на 30-40% (по данным эмпирических исследований), но его применение требует учёта возрастных, культурных и технических ограничений. В статье также впервые выявлены расхождения в российских и зарубежных подходах: зарубежные исследования акцентируют внимание на академической эффективности, тогда как российские – на эмоциональном воздействии. Целью работы является систематизация текущего состояния научного знания о методе edutainment и формулировка направлений дальнейших исследований. Практическая значимость работы заключается в разработке рекомендаций по интеграции edutainment в образовательный процесс с сохранением баланса между развлекательной и дидактической составляющими. Перспективными направлениями исследований автор считает адаптацию edutainment для различных возрастных групп и создание методик оценки его долгосрочного влияния на языковые компетенции.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):12-20
pages 12-20 views

Дискурсивные маркеры в спортивных телеграм-каналах

Крылова Д.Г.

Аннотация

в статье представлено исследование использования дискурсивных маркеров в медиатекстах в двух разных по генезису спортивных телеграм-каналах. Телеграм-каналы, не имеющие предыстории на платформах, предшествующих WEB 2.0 (телевидение, радио, печать), а возникшие изначально в сетевом сервис Телеграм, рассматриваются как социальные медиа. Медиатекты данного типа медиа представлены постами в телеграм-канале 2DROTS. В качестве альтернативы данным медиа рассматриваются телеграм-каналы, представляющие собой использование новой коммуникационной платформы традиционными медиа, которые определяются как интернет-СМИ. Медиатексты, создаваемые в таких медиа, представлены постами из телеграм-канала МАТЧ ТВ. Данный канал представляет собой реинкарнацию одноименного телевизионного канала в сетевом сервисе Телеграм. Сравнение шансов использования отдельных дискурсивных маркеров из числа наиболее часто встречающихся в сравниваемых телеграм-каналах показывает, что статистически значимые различия наблюдаются в небольшом числе случаев. Данное наблюдение приводит к выводу о том, что различие в истории развития оказывает второстепенное влияние на особенности применения дискурсивных маркеров в телеграм-каналах. Вероятно, более значимое влияние на выбор дискурсивных маркеров оказывает то, что медиадискурс рассмотренных социальных медиа и интернет-СМИ является устным по модусу и относится к институту спорта. Спортивные медиатексты отличаются спонтанностью, частым использованием незаконченных высказываний и референциальных сдвигов, что и является ключевым обстоятельством при выборе дискурсивных маркеров.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):21-28
pages 21-28 views

Аксиолингвистические средства повышения информативности публицистического текста: специфические характеристики

Соболева Е.В.

Аннотация

в статье анализируется специфика использования аксиологически обусловленных языковых средств и приемов с целью установления их влияния на уровень информативности публицистических текстов. Автор акцентирует внимание на ценностных характеристиках данных средств, раскрывая их влияние на восприятие информации и формирование определённых взглядов и убеждений у читателей. Анализ осуществляется в контексте социовербального взаимодействия между участниками коммуникативного процесса. Цель исследования заключается в выявлении и подробном описании аксиолингвистических средств и приемов, способствующих повышению информативности публицистического текста, а также в проведении анализа их аксиологических характеристик. Специфика рассматриваемых языковых инструментов обусловлена интеграцией аксиолингвисического подхода в лингвистический анализ публицистических текстов, что предоставляет возможность проведения более глубокого исследования механизмов коммуникации и воздействия ценностных установок авторов публицистических текстов на формирование когнитивной базы адресата. Научная новизна исследования состоит в выявлении и анализе специфических аксиологически детерменированных языковых средств, интенсивно используемых в публицистических текстах с целью повышения информативности и усиления перлокутивного эффекта. В ходе исследования установлено, что в рамках аксиологической парадигмы информативность публицистического текста достигается за счёт интеграции фактической информации с актуализацией ценностных установок, что позволяет тексту не только служить источником информации, но и формировать мировоззренческие позиции реципиентов. Аксиолингвистические средства, играют ключевую роль в повышении информативности публицистических текстов. Они не только структурируют и систематизируют информационное содержание, но и оказывают существенное воздействие на когнитивную сферу реципиента, способствуя более глубокому и многоаспектному осмыслению представленного материала. Результаты исследования могут быть полезны для специалистов в области лингвистики, журналистики и коммуникативистики, а также для представителей других смежных дисциплин, где проблема ясности и информативности коммуникативных стратегий является актуальной и требует глубокого анализа.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):29-37
pages 29-37 views

Моделируемость фразеологических единиц в англоязычном кинодискурсе (на материале анимационных фильмов)

Шлыкова Н.В.

Аннотация

данная статья посвящена анализу трансформаций окказиональных фразеологических единиц в английском кинодискурсе. В работе рассматриваются различные типы и приемы трансформации ФЕ (структурные, семантические, структурно-семантические преобразования). Целью настоящего исследования является рассмотрение приемов трансформации фразеологических единиц в англоязычном анимационном кинодискурсе. Материалом исследования являются скрипты английских анимационных фильмов «Шрек», «Мадагаскар», «Король Лев». В работе применяются следующие лингвистические методы исследования: метод сплошной выборки, компонентный анализ семантики фразеологизмов и метод контекстуального анализа. На материале скриптов английских анимационных фильмов «Шрек», «Мадагаскар», «Король Лев» исследуются на материале примеров окказиональных фразеологизмов описываются приемы их трансформации, а также определяется их роль в создании комического эффекта. Анализ окказиональных фразеологизмов, встречающихся в английских анимационных фильмах «Шрек», «Мадагаскар», «Король Лев», позволило выявить разнообразие способов их трансформации. Полученные результаты могут быть использованы в дальнейших исследованиях фразеологических единиц (как узуальных, так и окказиональных) в различных типах англоязычного дискурса. Перспективы исследования могут быть связаны с изучением окказиональной фразеологии английского языка в контексте перевода на русский язык, а также как средства создания комического эффекта в различных дискурсивных пространствах.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):38-42
pages 38-42 views

Лирика Бориса Пастернака в рецепции и интерпретациях Грачья Тамразяна

Айрян З.Г.

Аннотация

статья посвящена русско-армянским литературным взаимосвязям, переводческим традициям, в течение столетий, складывавшихся между Россией и Арменией. Исследована переводческая деятельность известного армянского поэта Грачья Тамразяна, перу которого принадлежат переводы на армянский язык свыше ста стихотворений Б. Пастернака. Они вошли в сборник, в котором также представлены высокие оценки и рецепции Г. Тамразяна лирики великого русского поэта. Методом сравнительного анализа в статье исследованы переводы стихотворений «Февраль», «Любить иных – тяжелый крест», анализ которых показал, что они близки к подлиннику по смыслу и стилю, многообразию образов, интонацией, эмоциональной насыщенностью. Стихотворение «Любить иных – тяжелый крест», помимо Грачья Тамразяна, перевел на армянский язык также известный поэт Геворг Эмин. В статье с помощью сравнительного анализа также исследованы переводы этого стихотворения, выполненные Г. Тамразяном, и Г. Эмином, где выделены достоинства каждого перевода.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):43-50
pages 43-50 views

Нарциссизм и зависть в унисоне: психолого-эстетическая интерпретация «Крейцеровой сонаты» Льва Толстого

Бай Ц.

Аннотация

в статье осуществлена психоаналитическая интерпретация повести Л.Н. Толстого «Крейцерова соната» через призму ключевых концептов З. Фрейда сновидений, либидо и нарциссизма. Доказывается, что бессознательные конфликты и вытесненные влечения автора трансформируются в художественные образы и сюжетные коллизии, формируя нарративное ядро произведения. Анализ эволюции либидо героя, Позднышева, выявляет её стадийность, закономерно ведущую к трагической развязке. Исследуется его нарциссическая организация личности, проявляющаяся в патологическом эгоцентризме и бредовой ревности как следствии глубокого кризиса самоидентификации. Статья вносит вклад в толстоведение, раскрывая произведение как провидческое исследование деструктивных страстей и трагедии личности.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):51-55
pages 51-55 views

К вопросу научном исследовании лакского языка

Ильясов И.И.

Аннотация

научное изучение лакского языка началось в 60-х годах XIX века, когда известный исследователь кавказских языков П.К. Услар дал подробное описание лакского языка на базе курклинского говора его вицхинского диалекта. Выбор вицхинского диалекта для описания лакского языка является верным решением. Данный диалект объединяет говоры более десяти аулов этого региона. На сегодняшний день в грамматическом и лексическом отношениях лакский язык исследован неплохо. Во второй половине прошлого столетия были проведены работы в области исследования и совершенствования лакского языка. Изданы различные словари, учебная литература, монографии. Отмечается интерес к данному языку со стороны зарубежных и отечественных исследователей. Опубликованы монографии и большое количество научных статей, в которых исследуются различные вопросы фонетики, морфологии, синтаксиса, диалектных особенностей, лексики лакского языка. Помимо этого, на данном языке создана и развивается оригинальная литература различных жанров. Переведено на лакский язык множество произведений русской и мировой литературы. Из современных исследователей, наибольший вклад в исследование данного языка внес И.Х. Абдуллаев, который принимал активное участие во всех мероприятиях, посвященных проблемам изучения и сохранения дагестанских языков.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):56-60
pages 56-60 views

К вопросу о диалектах в древнефризском языке

Краснощёков Е.В., Ширяева А.С.

Аннотация

целью настоящего исследования является анализ диалектов древнефризского языка в германском языковом ареале. Древнефризский язык – самый молодой представитель группы древнегерманских языков. Однако, как язык он появился очень давно, о чем свидетельствуют сохранившиеся рунические надписи на народном языке. На основании полученных данных установлено, что в древнефризском языке существовало несколько диалектов, практически совпадавших с епархиальным делением Фризии, о чем упоминают франкские источники VIII века, и что содержится в древних рукописях, датируемых периодом между 400 и 800 годами н.э. Каждый из диалектов характеризуется своими особенностями, которые проявляются в фонологии, морфонологии, морфологии, а также имеют различия в лексике, что подтверждается топонимами и личными именами, сохранившимися в современном языке. Распространение разновидностей фризского языка сегодня отражает результат длительного исторического процесса. Древнефризский язык во многих аспектах настолько интересен и сложен, что привлекает учёных со всего мира. Материалом для представленной работы послужили данные российских и зарубежных лингвистов-филологов. Предложенный материал может заинтересовать студентов и аспирантов, изучающих языки и диалекты германской группы.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):61-67
pages 61-67 views

Об идентичных переводческих трансформациях в некоторых неродственных языках

Курляндская О.Г.

Аннотация

на основании сравнительно-сопоставительного метода исследования раскрываем возможность использования грамматических форм времени с участием составных глагольных сказуемых в качестве основы систематизации арабских, английских и русских глагольных синтагм. Для проведения сравнительного анализа нами выбран роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: оригинальный текст и ряд переводов. Исследуем 15 составных глагольных сказуемых на арабском языке, соответствующие им синтагмы в русском источнике и в английских переводах романа. Цель работы – на основании концепции абсолютной универсалии времени и с учетом семантических и грамматических закономерностей, выявить идентичные переводческие трансформации, которые бы обеспечили эквивалентность отображения времени и характеристик действия при переводе с русского на такие неродственные языки как арабский и английский.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):68-81
pages 68-81 views

Язык жестов и его особенности

Лю С., Цю Ю.

Аннотация

в человечесокм обществе разделяется вербальная и невербальная коммуникация. Язык жестов как невербальное средство выражения эмоций и чувств обладает семантическими многообразием, выполняет разнообразные прагматические функции, а также несет в себе огромное количество национальной и культурной информации. Однако, по сравнению с вербальным языком, изучение языка жестов не привлекло достаточного внимания ученых как в России, так и за рубежом. В связи с этим в настоящей статье в качестве объекта исследования рассматривается язык жестов, и на основе анализа результатов соответствующих исследований в данной области определяется содержание понятия «язык жестов». Систематически анализируются семантические характеристики и прагматические функции языка жестов. Между тем с помощью конкретных примеров проводится сравнение жестов рук и головы, часто встречаемых в русской и китайской культурах, чтобы раскрыть национально-культурную специфику языка жестов. Обнаружится, что язык жестов – это своеобразное средство общения, которое не следует игноривать в межличностных взаимодействиях, особенно в межкультурной коммуникации.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):82-87
pages 82-87 views

Разрушение мифа о «самостоятельном» творчестве: классовая мобильность в «Больших надеждах» Чарльза Диккенса

Бай Б.

Аннотация

на первый взгляд, «Большие надежды» рассказывают историю невинного сельского мальчика Пипа, которого таинственный благодетель спонсирует для осуществления его мечты «стать джентльменом» в Лондоне, но мечта оказывается разрушенной, и он в итоге возвращается домой. По сути, описывая взлёт и падение Пипа, Диккенс раскрывает иллюзорность концепции «люди, сделавшие себя сами», господствовавшей в середине викторианской эпохи. По мнению Диккенса, сама концепция «люди, сделавшие себя сами» – это культурный миф, истинная цель которого – защищать интересы среднего класса и укреплять своё превосходство в социальной иерархии; низшему классу сложно получить возможность продвижения по социальной лестнице.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):88-93
pages 88-93 views

Лингвокультурологические особенности перевода артионимов (на примере работ, представленных на выставочном проекте «Передвижники»)

Вековищева С.Н., Исмаилова П.Х.

Аннотация

в данной статье рассматривается лингвокультурологическое наполнение артионима, в частности процесс лингвокультурологической адаптации, а также специфика используемых переводческих приёмов (тактик) при интерпретации названий картин. Авторами была сформулирована гипотеза: названия картин Передвижников на русском языке претерпевают семантические, стилистические, синтаксические изменения в процессе их перевода на английский язык. При этом лингвокультурологическая адаптация приобретает оттенки образной эвфемии или дисфемии. Для подтверждения или опровержения гипотезы, а также достижения цели, поставленной в рамках написания работы, авторами был проведён сопоставительный анализ артионимов и их переводов на английский язык, представленных на выставочном проекте «Передвижники» в Государственной Третьяковской галерее. По результатам исследования удалось прийти к выводу о том, что в названиях картин Передвижников имеет место синтаксическая, стилистическая или семантическая лингвокультурологическая адаптация, характеризующаяся эпизодами характерной дисфемии с преобладанием конкретизации с усилением значения, либо образного лейтмотива, изображаемого на полотне.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):94-105
pages 94-105 views

Зоонимы в пословицах и поговорках дагестанских языков

Гусейнова М.Б.

Аннотация

в статье проводится сравнительный анализ зоонимов в пословицах и поговораках дагестанских языков. К сравнительному анализу привлечены аварский, даргинский, табасаранский и рутульский языки. Зоонимические пословицы активно употребляются в речевом акте говорящих на разных языках. Такие пословицы составляют достаточно объемную часть пословичного фонда дагестанских языков. В них можно обнаружить большое количество образов, заимствованных из животного мира. Эти выражения созданы на основе имеющегося или приписываемого животному признака. Собственное значение одного имени переносится на другое значение, которое подходит первому лишь ввиду того сравнения, которое находится в сознании носителя языка в клишированном виде. Отмечается, что наиболее активно используются такие названия животных, как осел, бык, волк, лошадь, кошка, собака. А названия насекомых не так часто отмечаются в пословицах данных языков. Зоонимические пословицы и поговорки отличаются повышенной экспрессивностью и эмоциональностью. Большинство пословиц, содержащих зоонимы, в дагестанских языках совпадают. Хотя отмечается ряд пословиц, которые отмечаются лишь в одном из указанных языков. Это характеризует национальный менталитет и особенности культуры носителей языков.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):106-109
pages 106-109 views

Стилистические изменения в текстах искусственного интеллекта

Салимова Н.С.

Аннотация

представленная статья написана на актуальную тему. Её значимость и своевременность не вызывает никаких сомнений. Искусственный интеллект столь прочно вошёл в нашу жизнь, что обойтись без него не могут ни учащиеся школ и вузов, ни специалисты в самых разных областях научной или общественной жизни. Об этом вкратце говорится в самом начале настоящей статьи. Далее, в разделе «Результаты и обсуждения», на наш взгляд, привлекает несомненное внимание несколько следующих моментов. Во-первых, некоторые теоретические положения, вводимые в научный оборот, касаются не только прогрессивного человечества (что и так очевидно), но и непосредственно Азербайджана. Во-вторых, при переходе к главному аспекту любые стилистические изменения благоразумно рассматриваются автором как в лингвистическом тексте (а он, понятно, всегда строго научный), так и в современной художественной литературе. Это, безусловно, повышает, так сказать, себестоимость данной работы. В-третьих, весьма показательно, что избранная тема реализуется на различных языковых уровнях. А именно, в орбиту лингвистического анализа попадают новейшие технологические средства, как-то: специализированные блок-чаты, чаты-боты, описаны всевозможные пути вхождения в Интернет-сайты и т.д. Эти операции целиком и полностью согласуются с центральной проблемой, так как ИИ – это по сути дела механизированная реакция машинного производства на вложенную человеком компьютерную программу. И эти новшества достаточно подробно здесь обосновываются. В-четвёртых, основная направленность всей работы на лингвистику тем не менее не помешала автора отразить и методологический аспект.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):110-116
pages 110-116 views

Розовый дым: концепт позитивной иллюзии в современной политической риторике

Цкриалашвили А.Д.

Аннотация

данная статья посвящена концептуализация феномена «розового дыма» в политических коммуникациях и его обоснование как самостоятельной аналитической категории. Под «розовым дымом» понимается позитивно окрашенная, но искажённая информационная картина, используемая для маскировки кризисных процессов и поддержания лояльности аудитории. Методология исследования включает дискурс-анализ и контент-анализ политических текстов и визуальных материалов, а также сопоставление рассматриваемого феномена с существующими концептами – пропагандой, фреймингом, спин-докторингом и симулякрами. Результаты показывают, что «розовый дым» обладает устойчивыми характеристиками: эмоциональной привлекательностью, селективной интерпретацией фактов, эстетизацией и функцией отвлечения от негативной повестки. Эмпирический анализ примеров из кампаний Дональда Трампа («Make America Great Again»), Барака Обамы («Yes We Can») и движения Brexit («Take Back Control») демонстрирует применение абстрактных лозунгов, метафор и визуальных символов для формирования привлекательных, но иллюзорных политических нарративов. Научная новизна исследования заключается во введении категории «розовый дым» в понятийный аппарат политической науки. Практическая значимость состоит в возможности применения данного концепта в политологическом анализе, журналистике и экспертной практике для выявления стратегий позитивной манипуляции.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):117-124
pages 117-124 views

Фабула сказки братьев Гримм как основа создания собственного текста

Шунякова О.В., Панова К.Д.

Аннотация

в статье анализируется фабула сказки, которая рассматривается как базис создания собственного текста, поскольку в ней используются языковые единицы первоисточника и сохраняются при их помощи особенности национально-ментального представления действительности. Создание собственного текста может проходить на основе фабулы и рассматриваться как процесс культурно-ментального характера, авторское видение метаконцептов, отражающее целостную культурную среду и расширяющее границы субъективности. Фабула дает отсыл к традиционной культурной среде в ее субъективной форме с одной стороны и в ее статично-национальной форме – с другой. Фабула устремляется к другой культурной картине мира, при этом сохраняя объективное понимание национально-культурной основы культурной картины мира. Исследованиенацеленонаизучение фабулы как способа создания текста. Описание проводится в теоретическом и практико-алгоритмическом аспекте на материале сказок братьев Гримм. Результаты исследования представлены в форме разработки алгоритма изучения фабулы в табличной форме как способа создания собственного текста с опорой на лингвистические, культурные и ментальные признаки, которые связаны с национальными особенностями. Практическая применимость результатов состоит в возможности использования алгоритма изучения фабулы как способа создания собственного текста.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):125-132
pages 125-132 views

Музыкальное творчество в репрезентации белорусских и китайских специализированных печатных средствах массовой информации

Е С.

Аннотация

рассматривается вопрос о специфике репрезентации музыкального творчества в специализированных газетах и журналах Беларуси и Китая. Актуальность исследования обусловлена переосмыслением вклада этого вида медиа в оформление парадигм национальной идентичности. Цель работы – выявить дискурсивно-художественные механизмы репрезентации музыкального творчества и определить их уникальность в фокусе культурных «кодов». Представлены результаты сопоставительного анализа публикаций ведущих печатных изданий двух стран за 2024-2025 гг. Методология исследования включает концепцию культурных кодов Ю.М. Лотмана, теорию медиадискурса Н. Фэркло и методики репрезентации С. Холла, приемы компаративного и нарративного анализа. Практическая значимость подтверждается авторской методикой контент-анализа публикаций, выявившей отличительные особенности в использовании диалогических стратегий и художественных приемов репрезентации музыкального искусства. Определены и описаны доминирующие репрезентационные тактики: в белорусских медиа – культурно-охранительная модель с ориентацией на историческую преемственность, в китайских изданиях – патриотически-модернизационная модель, онованная на принципах глобальной конкурентоспособности. Научная новизна исследования заключается в разработке методологических параметров фиксации национальных маркеров в вербальных и невербальных текстах специализированных печатных изданий об искусстве.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):133-139
pages 133-139 views

Коммодификация русского языка в Турции экономический потенциал и рынок труда

Камбак Б.

Аннотация

в статье проводится исследование влияния русского языка на рынок труда Турции в контексте растущей русскоязычной диаспоры и коммодификации языковых навыков. Автор рассматривает трансформацию языкового ландшафта Турции и экономические возможности, возникающие благодаря знанию русского языка. Особое внимание уделяется анализу спроса на русскоязычных специалистов в различных секторах турецкой экономики, а также изучению механизмов, посредством которых русский язык становится активом на рынке труда. Исследование охватывает адаптацию русскоязычных мигрантов, оценку их конкурентоспособности и факторов, влияющих на их трудоустройство. Рассматриваются практики использования русского языка в бизнес-коммуникации, образовании, туризме и влияние этих практик на формирование новых экономических ниш. Анализируется также государственная политика, направленная на поддержку и интеграцию русскоязычных мигрантов. В работе используется комплексный подход, сочетающий анализ статистических данных о миграции, анализ вакансий и объявлений на рынке труда, а также экспертные интервью с представителями бизнеса и русскоязычной диаспоры. Полученные результаты, проведенного анализа указывают на растущую экономическую важность и значимость русского языка для Турции, а в частности для турецкого рынка труда, при определении основополагающих факторов, которые оказывают существенное влияние на коммодификацию. Основным вкладом автора стала разработка модели оценки экономического потенциала русского языка в Турции, которая обоснована повышением спроса на русскоязычных специалистов, а также на их конкурентоспособности на рынке труда, что оказывает существенное влияние на развитие отдельных сфер экономики, а именно туризма, торговли, образования и IT. Результаты исследования могут быть использованы для разработки эффективных стратегий интеграции русскоязычных мигрантов в турецкую экономику, а также для развития образовательных программ, направленных на подготовку специалистов, владеющих русским языком и востребованных на рынке труда.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):140-149
pages 140-149 views

Специфика освещения молодежных инициатив в белорусских республиканских печатных СМИ (на примере газеты «Звязда»)

Пряникова А.И.

Аннотация

целью статьи является определение стратегий репрезентации молодежных инициатив в белорусских печатных СМИ на примере материалов республиканской общественно-политической газеты «Звязда». В статье дана характеристика термину «молодежная инициатива», выявлены ее функции, описана роль средств массовой информации в освещении и популяризации данного вида активности среди молодого поколения. Внимание автора сосредоточено на тематическом направлении представленных в издании молодежных инициатив, особенностях и приемах репрезентации, актуализированных в конкретных материалах. Анализ стратегий репрезентации молодежных инициатив в белорусских печатных СМИ позволит определить и описать пути дальнейшего построения диалога между государством и молодежью, а также выявить методы, предоставляющие возможность в большей мере активизировать созидательный потенциал молодого поколения белорусов. Выработка методики построения эффективного диалога будет содействовать созданию уникальной коммуникативной площадки для продуктивного участия молодежи в жизни страны. Результаты исследования будут актуальны для совершенствования контент-стратегии белорусских печатных СМИ в области освещения молодежных инициатив, а также для осмысления перспективных путей развития белорусских СМИ в работе с современной молодежью.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):150-155
pages 150-155 views

К проблеме перевода (на примере значения термина «текст»)

Арустамян Д.Г., Харатокова М.Г.

Аннотация

главной целью данной статьи является определение термина текст, так как существующее описание вводит в заблуждение и не отвечает на главный вопрос о том, чем же является текст, как в лингвистическом, так и в применительном смысле. Для решения данной проблемы авторами предложена альтернативная, иносказательная или образная форма подачи информации. Основываясь на этом, они пришли к выводу, что текст – это непосредственно физический носитель, использовать который можно в качестве объекта для хранения, передачи объема информации с неограниченным (символьно-графическим) содержанием, которое несет в себе информацию договорного характера с единым пониманием для всех участников.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):156-163
pages 156-163 views

Лингвокреативно-прагматический потенциал дискурса научно-академической коммуникации

Алиева Л.А., Раджабова П.Т., Гаджиева Л.Г.

Аннотация

в статье рассматривается как лингвокреативность (языковая изобретательность) и прагматика взаимодействуют в контексте научного и академического сотрудничества. В статье предпринята попытка выявить функции лингвокреативности в рамках научно-академического дискурса и основные механизмы лигвопрагматического аспекта речи на различных уровнях языка. Авторы также проанализировали сходства и различия способов реализации лингвокреативности в русском и английском языках в дискурсе международном научного сотрудничества. Результаты обзора показывают, как творческие языковые средства (лексическая изобретательность, нестандартные синтаксические конструкции, метафоры и концептуальные переносы) сочетаются с прагматическими механизмами (ресурс регистров, актов речи и т.д.) для достижения кооперативных целей (координации работы, убеждения в научной значимости, согласования грантовых и публикационных стратегий, ведения переговоров и эффективной коммуникации в международной среде). На основе проведенного анализа были сделаны выводы относительно роли лингвокреативности в формировании новых знаний и развития современной науки. Установлено, что использование нестандартнх форм выражения идей стимулирует творческий процесс, способствует рождению оригинальных гипотез и концептуальных решений и, соответственно, успех международной кооперации зависит от уровня владения исследователями инструментами лингвокреативности, позволяющими ясно формулировать мысли и эффективно взаимодействовать с коллегами из разных культурных сообществ.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):164-170
pages 164-170 views

Функционально-семиотические особенности языковых средств оскорбления как способа проявления агрессии в англоязычном виртуальном дискурсе

Белова Л.В.

Аннотация

в статье описываются особенности коммуникации в англоязычных социальных сетях, где значительное место занимают агрессивные сообщения, одной из форм экспликации которой выступают оскорбления. Рассматривается комплекс языковых средств, выполняющих функцию выражения оскорбительной интенции в условиях конфликтного взаимодействия в интернет пространстве. Выявляются лексические, грамматические, стилистические характеристики языковых средств оскорбления и дается характеристика их коммуникативных функций в онлайн взаимодействии. Методология настоящего исследования представлена обзором научных работ отечественных и зарубежных исследователей по обсуждаемому вопросу, нами использован ряд общенаучных и специальных лингвистических методов исследования, в том числе конверсационный и контекстуальный анализ дискурса для выявления специфических характеристик вербализации агрессивных интенций с помощью языковых средств. Ключевым результатом научного исследования лексических единиц является эмпирическое подтверждение гипотезы о доминировании речевой агрессии как ведущей стратегии межличностной коммуникации в англоязычном цифровом пространстве.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):171-178
pages 171-178 views

Виды инфоповодов в киберспортивных СМИ (на примере cyber.sports.ru)

Галеев Р.А.

Аннотация

статья посвящена исследованию особенностей информационных поводов в киберспортивной журналистике на примере российского медиа cyber.sports.ru. В условиях стремительного роста аудитории киберспорта возникает необходимость в специализированных средствах массовой информации, которые освещают события этой отрасли. Авторы рассматривают понятие «информационный повод» как с точки зрения теории журналистики, так и PR, выделяя два ключевых критерия: значимость события и интерес читателя. На основе анализа 60 новостных материалов за один день выявлены шесть основных типов информационных поводов в киберспортивных СМИ: 1) высказывания представителей индустрии, включая заявления и мнения; 2) события и анонсы соревнований; 3) события из жизни киберспортсменов; 4) трансферы и слухи о переходах; 5) новости о компьютерных играх как киберспортивных дисциплинах; 6) материалы о редакции медиа. Наиболее распространенными оказались мнения о процессах в киберспортивной среде, что подчеркивает специфику прямых трансляций и социальных медиа как источников информационных поводов. Результаты исследования формируют базу для дальнейшего изучения киберспортивной журналистики и разработки типологии инфоповодов.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):179-184
pages 179-184 views

Эпитеты в речи англоязычного руководителя как маркеры статусности

Кадильникова Л.А.

Аннотация

статья посвящена исследованию функционирования эпитета как маркера социального статуса в административном дискурсе. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения данной лингвистической категории в контексте статусно-ориентированной коммуникации. Целью исследования является выявление и комплексный анализ статусно-маркирующих функций эпитета в административном дискурсе. В результате исследования выявлены и проанализированы четыре основные функции эпитета в статусно-маркированной коммуникации: атрибутивно-классифицирующая, образно-художественная, эмотивно-оценочная и аргументативно-персуазивная. Практический анализ показал, что эпитеты в речи руководителей выступают инструментом институционального доминирования, средством накопления символического капитала и механизмом дискурсивного принуждения. Полученные результаты свидетельствуют о преобразовании эпитета из средства художественной выразительности в эффективный прием конструирования и поддержания властной асимметрии в административном дискурсе. Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов в области корпоративных коммуникаций, при подготовке руководителей, в преподавании делового английского языка, а также в сфере межкультурной коммуникации. Выявленные закономерности могут быть использованы для разработки практических рекомендаций по эффективному использованию эпитетов в управленческой речи.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):185-190
pages 185-190 views

Лингвокультурологический анализ оронимов горного Дагестана

Оцомиева-Тагирова З.М.

Аннотация

в статье проводится комплексный лингвокультурологический анализ оронимов (названий элементов рельефа) в аварском языке. Актуальность исследования обусловлена необходимостью сохранения и изучения языкового наследия народов Дагестана, которое содержит в себе уникальную информацию об историческом, культурном и хозяйственном опыте этноса. Материалом для исследования послужил корпус оронимов, собранный в горном Дагестане. В работе применялись описательный, сравнительно-сопоставительный, лингвокультурологический и этимологический методы. Установлено, что аварская оронимическая система является высокоструктурированной и базируется на ключевых топоосновах гохI («холм») и мегIер («гора»), которые образуют серийные названия. Выявлены и классифицированы основные семантические группы оронимов, описывающие природные характеристики, размер, местоположение, флору и фауну, а также отражающие хозяйственную деятельность, историю, социальное устройство (антропонимические и этнонимические названия) и духовную культуру аварского народа. Научная новизна заключается в системном подходе к изучению оронимов как этнокультурных маркеров. Результаты исследования подтверждают, что географические названия формируют многослойный текст, кодирующий мировоззрение и историческую память их создателей. Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее материалов в фундаментальных трудах по кавказоведению, при составлении словарей и в краеведческой работе.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):191-195
pages 191-195 views

«Самокритика слова» в романе Г. Грина «Тихий американец»

Портнягин Д.В.

Аннотация

статья посвящена анализу романа Грэма Грина «Тихий американец» (1955) как метапрозаического текста, центральной проблемой которого является исследование возможностей и границ письма в его соотношении с реальностью. В работе доказывается, что роман осуществляет последовательную «самокритику слова» – ключевую категорию поэтики М.М. Бахтина, – подвергая рефлексии различные дискурсивные практики (новостной репортаж, политический трактат, поэзию, личную переписку) и демонстрируя их несостоятельность или ангажированность в попытке адекватной репрезентации сложной политической и культурной реальности Вьетнама. Конфликт между главными героями, английским журналистом Фаулером и американским дипломатом Пайлом, интерпретируется не только как идеологический или личный, но и как эпистемологический: он раскрывает противоречие между циничным неверием в репрезентативный потенциал текста и его идеализацией.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):196-201
pages 196-201 views

Концепты «труд» и «лень» в мансийской языковой картине мира: на материале авторских и народных сказок

Албина О.Р.

Аннотация

в данной статье исследуется репрезентация концептов «труд» и «лень» в мансийской языковой картине мира через призму авторских и народных сказок. Актуальность работы обусловлена возрастающим интересом лингвокультурологии к этническим особенностям восприятия ключевых концептов человеческого бытия. Цель исследования – выявить специфику осмысления и оценки труда и лени как взаимосвязанных и противопоставленных категорий в мансийской культуре. Научная новизна заключается в комплексном анализе как традиционного фольклора, так и авторских произведений мансийских писателей, что позволяет проследить трансформацию и устойчивость данных концептов. Методологическую основу составили методы концептуального, контекстуального и сравнительно-сопоставительного анализа. В результате исследования установлено, что концепт «труд» в мансийской традиции сакрализован и тесно связан с гармонией человека и природы, являясь условием выживания и уважения. «Лень» осмысливается не просто как порок, но как угроза миропорядку, ведущая к изгнанию и гибели. Авторские сказки сохраняют эту этническую специфику, адаптируя её к современному контексту.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):202-208
pages 202-208 views

Жанровые особенности киберспортивной журналистики

Галеев Р.А.

Аннотация

статья посвящена анализу жанрового разнообразия киберспортивной журналистики в российском медиапространстве на примере публикаций сайта escorenews.com за период с 6 по 12 мая 2024 года. Россия первой в мире признала киберспорт видом спорта, и отечественные спортсмены достигли значительных успехов в дисциплинах Dota 2 и Counter-Strike, что стимулировало развитие специализированных медиа. Исследование рассматривает киберспортивную журналистику как отдельное направление спортивной журналистики и явление новых медиа, где ключевую роль играют блогеры, прямые трансляции и социальные сети. Для анализа использована классификация К.А. Алексеева, включающая информационные и аналитические жанры: информация, видеоинформация, заметка, выступление, отчет, интервью, репортаж, комментарий, дискуссия, пресс-конференция, обозрение, беседа и статья. Контент-анализ 160 публикаций показал, что наиболее распространенными жанрами являются комментарий, выступление и заметка, тогда как информационные материалы и слухи встречаются реже. Основные источники информации включают прямые эфиры, социальные сети экспертов и другие СМИ. Результаты исследования позволяют выявить характерные черты жанровой структуры киберспортивных медиа и отражают специфику их контентного производства.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):209-214
pages 209-214 views

Когнитивная модель «AI IS A DANGER» как механизм вербализации концепта ARTIFICIAL INTELLIGENCE в современном англоязычном медиадискурсе

Шеховцева Т.М., Камышанченко Е.А., Страхова К.А.

Аннотация

целью представленной работы является анализ механизма вербализации концепта ARTIFICIAL INTELLIGENCE в современном англоязычном медиадискурсе посредством когнитивной модели AI IS A DANGER. Актуальность проведенного исследования обусловлена возрастающим интересом к многоаспектному изучению концепта ARTIFICIAL INTELLIGENCE, а также недостаточной изученностью механизмов его метафоризации в сфере англоязычных масс-медиа. Проанализировано около 150 контекстов из периодического издания The Guardian, а также новостного сайта Inside Higher Ed. В фокусе внимания находятся концептуальные метафоры, систематизированные с помощью когнитивной модели AI IS A DANGER. Авторами применялись метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа и метод когнитивно-дискурсивной интерпретации метафоры, определяющий способ осмысления рассматриваемого концепта в англоязычном медиадискурсе. В рамках модели AI IS A DANGER рассмотрены концептуальные метафоры AI IS A VIRUS, AI IS A NUCLEAR DISASTER, AI IS A NATURAL DISASTER. Использование концептуальной метафоры способствует усилению смысловой нагрузки и эмоциональной окраски медиатекста, что подтверждается многоаспектностью выделенных КМ и их разнополярной аксиологической ориентацией. Проанализированный фактический материал позволил подтвердить вывод о том, что метафора является эффективным средством прагматического воздействия.
Вестник филологических наук. 2025;5(10):215-220
pages 215-220 views

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).