№ 6 (2025)

Обложка

Весь выпуск

Статьи

Цвет в произведениях М. М. Пришвина и Ю. П. Казакова о севере: «За волшебным колобком» и «Северный дневник»

Зыкова Г.В., Лю Ю.

Аннотация

Предметом изучения в статье является специфика цветообозначения в произведениях Михаила Пришвина и Юрия Казакова, посвященных Северу. Хотя со слов самого Казакова известно, что творчество Пришвина существенно повлияло и на его решение путешествовать по Северу и на манеру видеть Север и писать о нем, проза этих писателей до сих пор не сопоставлялась сколько-нибудь развернуто и, соответственно, сам характер влияния не оценен. Материал сопоставления ограничен самым известным, хотя и не единственным в его наследии, произведением Казакова о Севере («Северный дневник») и той книгой Пришвина, о которой Казаков прямо упоминал («За волшебным колобком»). Оба произведения с позиций современной гуманитарной науки являются важнейшими для "северного текста". В настоящей работе, не затрагивая во всей полноте вопроса о влиянии Пришвина на Казакова, мы обратились к одному из аспектов этого вопроса — сопоставительному анализу цветообозначения. Методологический выбор определен значением цвета в поэтике пейзажа Пришвина и Казакова (есть посвященные этому научные работы, но сопоставительного характера они не имеют). Сравнение обнаружило как общие черты, так и различия. Среди общих черт — обилие указаний на цвет и преобладание в палитре некоторых цветов. Различия демонстрируются на примере указаний на зеленый цвет (один из самых важных: в книге Пришвина 69 случаев обозначения зеленого цвета, в «Северном дневнике» — 45). Обнаруживается, что у Пришвина зеленый цвет имеет символический смысл, обозначая энергию жизни и родной для писателя среднерусский лес, о котором ему напоминают даже воды северных морей; «зеленое» окрашивает детские воспоминания, входит в состав ключевых образов («зеленое радостное сердце»). У Казакова указания на зеленый цвет входят в состав точного описания объектов (стремление к точности описания у Казакова проявляется, в частности, в обилии сложных прилагательных, в том числе окказионализмов). Значения и коннотации «зеленого» у Казакова очень разнообразны и несводимы к общему символическому ядру (от «яркой зелени» травы, которой автор явно радуется, до позеленевшей, то есть испорченной, муки).
Litera. 2025;(6):1-11
pages 1-11 views

Междисциплинарный подход Анри Мешонника: между швейцарской школой и "русской теорией"

Белавина Е.М.

Аннотация

Статья посвящена выявлению связей антропологической теории ритма Анри Мешонника с трудами швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра и русской формальной школой. Актуальность исследования обусловлена тем, что рецепция трудов русских формалистов во французском стиховедении еще не была в достаточной мере освещена, настоящее исследование стремится стать шагом к восполнению данного пробела. Критика положения Р.Барта о “смерти автора” со стороны Мешонника затруднили рецепцию антропологической теории ритма в Европе и США. Значительное присутствие русского материала в работах Мешонника замедляет его рецепцию и в России, поскольку создает иллюзию отсутствия новизны. Предметом исследования являются ключевые концепты антропологической теории ритма в сопоставлении с терминами "параграмма" и "ценность" (Соссюр) и понятиями "историчность", "деформация семантики", "звукообраз" (Тынянов), "эвфония" (Томашевский). На основе сравнительно-сопоставительного метода проводится понятийный анализ теоретических и критических текстов на французском языке (Соссюр, Мешонник, Бурасса) и русском языках (Тынянов, Томашевский) с привлечением историческо-культурного контекста для прояснения позиции Мешонника в противостоянии с французскими постструктуралистами. В научном дискурсе Мешонника присутствуют термины политики, социологии и философии, что характерно для 60-х, 70-х годов. Мешонник постулирует, что субъект стихотворения является "демократией стихотворения". Термин устность (l’oralité) Мешонник определяет как отношение ритмического и просодического компонента способа означивания (фюсис-письмо) к тому, что говорит данный дискурс (логос-письмо). Прояснение отношения Мешонника к концептам Соссюра (параграммы, ценность) в сочетании анализом основных понятий антропологической теории звука (субъект стихотворения, просодия, ритм, историчность, цепи консонантно-вокалической организации) наглядно показывает оригинальность подхода французского стиховеда и плодотворное взаимодействие русской и европейской научной мысли. Ситуация отхода от национальных государств и национальных систем стихосложения на этапе развития транснациональных сообществ создала предпосылки для коренных изменений в интерпретации поэтического письма, одним из вариантов которой является антропологическая теория ритма Мешонника.
Litera. 2025;(6):12-27
pages 12-27 views

Фантастическое, психоанализ и пастиш в последних романах Бориса Виана

Минасян С.В.

Аннотация

Предметом исследования являются особенности пастиша психоаналитических и экзистенциальных образов в последних романах Бориса Виана. Особенности введения пастиша в ткань произведений Виана свидетельствуют о новаторском развитии этого приема, которое позже было зафиксировано в постмодернистской критике. Пастиш в постмодернизме использован как способ говорить о культуре через ее же языки, как способ игры с культурными кодами, цитированием и переосмыслением прошлого, с отражением идеи "смерти автора" и интертекстуальности. Творчество Виана с сознательной имитацией стиля, манеры, элементов литературных произведений, направлений в искусстве, переработкой уже существующих форм, пронизывающих все его литературное наследие, в определенном смысле предвосхищает постмодернистскую рефлексию. Целью исследования является экспликация постмодернистского содержания романов «Красная трава» и «Серцедер». Методология работы определяется традицией историко-литературного исследования: творчество писателя рассматривается в контексте расцвета идей экзистенциальной философии и в связи с широким распространением методов психоанализа, характеризующих духовные процессы современной ему эпохи. Выявлено, что смешение фантастических приемов и реальных проблем отчужденности личности, интегрированные в ткань повествования, позволяют автору выразить свое негативное отношение и иронию над «продуктивностью» сеансов психоанализа и над «проективностью» идей экзистенциализма. Новизна работы состоит в раскодировании вкладываемых писателем смыслов в экзистенциальную проблему бытия к смерти, полноты смерти, в угрозу получения обратного всем установкам психоанализа результата, приводящему не к осознанию личностью своих проблем в позитивной направленности к будущему, а к еще большему ее опустошению. В статье показано, что фантастическое и психоанализ в последних романах Виана сплетаются в единую целостность и за ширмой комического и парадоксального призывают читателя размышлять о праве вторжения во внутренний мир человека и над вечными проблемами бытия человека в мире.
Litera. 2025;(6):28-37
pages 28-37 views

Идея – слово – воплощение в конструировании советского социокультурного пространства в 1920–1930-е гг.

Расторгуева Н.Е., Овчаренко А.Ю., Джан Эмир Б.

Аннотация

При изучении современной эпохи все чаще поднимается тема конструирования социальной реальности. В этой связи представляется необходимым обратиться к значимому периоду развития России, когда после слома старого строя пришлось решать грандиозную задачу по созданию нового государства и формированию нового ментального пространства. Использование искусства не только как эстетической практики, но и как структуры, служащей идеологическому конструированию социальной реальности, стало определяющим элементом культурной стратегии Советского государства. Не последнюю роль в этом сыграли мифологемы – преобразующие реальность универсальные мифологические темы и образы, ставшие основой формирования нового коллективного сознания. В статье показано, как новое советское пространство освещалось, кодировалось и формировалось как идеологический продукт, а также как создатели различных форм искусства использовали культурное пространство для выражения того, что Катерина Кларк называет «картографией власти» – идеологическим ландшафтом. При написании данной статьи авторы опирались на принцип историзма, который в сочетании с атропоцентрическим подходом и культурологическим анализом позволил выявить особенности функционирования мифологем в советском социокультурном пространстве 20-х – 30-х гг. Для систематизации информации была составлена таблица. Основной задачей данного исследования является изучение особенностей использования мифологем в различных видах искусства. В переходные эпохи взаимоотношения старой и новой, находящейся в процессе становления, культуры, наиболее напряжены и развиваются в диалектическом диалоге. Воплощение идей и слова, сложные отношения между социальными идеями, их трансформация в представления о будущем мире и будущем человеке не только в послереволюционной искусстве и литературе, но и более широком историко-культурном контексте является крайне важной темой для всей революционной культуры. Авторы приходят к выводу, что во времена революционных преобразований, когда происходит разрушение социальных структур, традиций и отвергаются прежние этические нормы и ценности, мифическая рациональность помогает власти легитимизировать новый политический режим и, интерпретируя реальность, способствует объединению людей.
Litera. 2025;(6):38-55
pages 38-55 views

Песенная культура крымских татар в трудах Э. Шемьи-заде

Сеферова Э.Э.

Аннотация

Настоящее исследование посвящено литературному и фольклорному наследию Э.Шемьи-заде, выдающегося поэта и учёного крымскотатарского народа. Анализируются основные аспекты его творчества, в том числе синтез философии, лирики и устных традиций, а также их взаимодействие и взаимовлияние. Особое внимание уделяется вопросам сохранения и трансформации народной песенной культуры, роли диалектных и культурных особенностей в поэтических текстах, а также влиянию традиционного этнокультурного наследия на современную крымскотатарскую литературу, раскрываются основные направления научных исследований Э.Шемьи-заде. Предметом исследования является поэтика традиционных народных песен. Объектом исследования является научное наследие Э.Шемьи-заде. Целью исследования является анализ научных трудов Э.Шемьи-заде, посвящённых вопросам народной лирики. Материалом для исследования послужил сборник статей «Эдебий ве тенкъидий макъалелер» («Литературные и критические статьи») (2000). Методология исследования. В качестве основного метода исследования использован структурный метод. Новизна исследования заключается в том, что в качестве его предмета мы избрали поэтику народных песен в научных изысканиях Э.Шемьи-заде. Также в статье впервые системно проанализированы основные аспекты взаимосвязи литературного наследия Э.Шемьи-заде с народной фольклорной традицией, выявлены механизмы и особенности использования устных форм в его поэтическом творчестве. Выводы. Научные изыскания Э.Шемьи-заде отражают важнейшие грани мировоззрения автора, дают возможность увидеть особенности его ценностной системы. Работы Э.Шемьи-заде внесли качественно новые черты в отношении к изучению народной лирики, проблем культуры. Согласно исследованиям Э.Шемьи-заде, исторически сложившаяся система жанров крымскотатарской народной песни претерпевает изменения. Стилистические изменения влияют на содержание песен.
Litera. 2025;(6):56-67
pages 56-67 views

Эволюция усадебного образа в ранних рассказах И. А. Бунина

Чжан Л.

Аннотация

Данное исследование посвящено анализу образа дворянской усадьбы в ранних рассказах Ивана Бунина («Танька», «На хуторе», «В поле»), с целью выявления тенденции изменения темы дворянской усадьбы на ранних этапах творчества и раскрытия её многогранного символического значения как социокультурного знака. Предметом исследования выступает образ усадьбы в ранних рассказах Ивана Бунина. Данное исследование раскрывает тройную философскую дименсию образа усадьбы в ранних произведениях Бунина: на социальном уровне она служит метафорой классовых различий и противоречий (в рассказе «Танька» усадьба противопоставляется голодающей деревне); на экзистенциальном уровне становится пространством, где время застывает, а жизнь утекает (экзистенциальные размышления Капитона Ивановича в заброшенной усадьбе в рассказе «На хуторе»); на историческом уровне она символизирует неизбежное исчезновение дворянской культуры и дворянской усадьбы (разрушение усадьбы Лучезаровка в метели в рассказе «В поле»). Методология исследования основана на структурно-семантическом анализе с применением семиотического анализа. Акцент делается на выявлении символических значений образа усадьбы, её связи с характеристикой персонажей, социальным контекстом и философской проблематикой. Научная новизна исследования заключается в превращении усадьбы из статичного фона в динамичный «символ национальной памяти», отражающий распад усадьбной культуры и духовных традиций в процессе перемен России конца XIX века. Автор исследования приходит к следующим выводам: в ранних произведениях Бунина образ усадьбы характеризуется предварительной набросочностью и нечёткостью очертаний. При этом прослеживается динамическое развитие: усадьба постепенно трансформируется в органическую составляющую духовного мира главного героя. В произведениях Бунина этого периода образ усадьбы уже демонстрирует тенденцию к упадку. В заключении исследования подчеркивается, что изображение усадьбы в ранних произведениях Бунина не только конструирует культурную память в определенном историческом контексте, но и закладывает основу для темы «дворянской усадьбы» в творческом пути Бунина.
Litera. 2025;(6):68-76
pages 68-76 views

Особенности перевода нестандартного синтаксиса во французской прозе XX века

Петрова А.Д.

Аннотация

Предметом исследования является перевод синтаксически нестандартной прозы французской литературы XX века на русский язык. Объектом анализа становится синтаксическая девиация как выразительное средство и её трансформация в процессе перевода. Автор подробно рассматривает такие аспекты, как стратегия перевода синтаксических отклонений, их адаптация или сохранение в зависимости от стилистических установок оригинального текста, а также степень нормативности перевода в условиях межкультурной коммуникации. Особое внимание уделяется влиянию жанровой специфики и предполагаемой читательской аудитории на выбор переводческой стратегии. В фокусе — способы передачи ритмико-интонационной структуры, экспрессии и нестандартного построения фразы, характерные для прозы Гийома Аполлинера. Анализ строится на материале романа Les Onze Mille Verges и его русском переводе Арнаута Скард-Лапидуса. Работа освещает проблему компромисса между нормативностью целевого языка и сохранением авторской экспрессии, выявляя перевод как форму интерпретации с определённым эстетическим и функциональным вектором. Методологическую основу исследования составляют сопоставительный анализ оригинала и перевода, лингвостилистический подход и принципы функциональной эквивалентности, позволяющие выявить переводческие трансформации на уровне синтаксиса и стилистики. Методологическую основу представленного исследования составляют сопоставительный анализ оригинала и перевода, лингвостилистический подход и принципы функциональной эквивалентности, позволяющие выявить переводческие трансформации на уровне синтаксиса и стилистики. Основными выводами проведённого исследования являются подтверждение гипотезы о двоякой стратегии переводчика: стремлении сохранить синтаксическую экспрессию оригинала при одновременной адаптации текста к нормам русского языка. Отметим, что особым вкладом автора является систематизация подходов к передаче синтаксических девиаций и выявление зависимости этих подходов от жанрово-стилистических и культурных параметров. Новизна исследования статьи заключается в комплексном анализе одного произведения в оригинале и переводе на уровне синтаксиса, а также в освещении проблемы стилистической нормы в переводе экспериментальной прозы.
Litera. 2025;(6):77-89
pages 77-89 views

Особенности функционирования адвисивных речевых актов в кризисном дискурсе (на примере наводнения в Оренбургской области в 2024 г.)

Люлина А.В., Елагина Ю.С.

Аннотация

Объектом настоящего исследования являются речевые акты с доминирующей адвисивной интенцией, используемые представителями официальных служб и административных структур в текстах сообщений, связанных с наводнением в Оренбургской области в 2024 году. В качестве предмета настоящего исследования рассматриваются особенности функционирования адвисивных речевых актов в кризисном дискурсе, затрагивающем такое стихийное бедствие, как наводнение в определенной местности (на примере Оренбургской области). При этом адвисивные речевые акты рассматриваются как трехкомпонентные образования, состоящие из информативного, собственно коммуникативного и персуазивного компонентов и имеющие в своем составе особые знаки, актуализирующие определенные мишени манипуляции массовым реципиентом. Иерархия соответствующих мишеней манипуляции включает этофизиологические мишени манипуляции (инстинкты, потребности, базовые эмоции) и социально обусловленные мишени манипуляции массовым реципиентом. В исследовании применяется антропоцентрический подход, основанный на убеждении о существовании усредненного интенционального портрета массового реципиента с определенными особенностями восприятия манипулятивных сообщений. Новизна данной работы заключается в использовании антропоцентрического подхода для изучения адвисивных сообщений со скрытой манипулятивной интенцией, а также в материале исследования, состоящем из корпуса текстов, появившихся в результате возникновения нового вида дискурса – кризисного дискурса стихийного бедствия (на примере наводнения-2024 в Оренбургской области). Кроме того, в исследовании впервые выделяются речевые средства различных уровней, актуализирующие мишени манипуляции массовым реципиентом, характерные именно для подвида выделяемого кризисного дискурса. Предлагается классификация данных средств, основанная на особенностях структуры адвисивных речевых актов, информативные и персуазивные компоненты которых включают особые актуализаторы-номинанты и актуализаторы-ассоцианты с предполагаемыми продуцентом соответствующих манипулятивных сообщений дистантными и контактными коммуникативными эффектами.
Litera. 2025;(6):90-98
pages 90-98 views

Исследование разнообразия источников данных в журналистике данных

Юань Ш., Нигматуллина К.Р., Гурушкин П.Ю., Вартанов С.А.

Аннотация

В статье рассмотрено разнообразие источников в журналистике данных (Big data). Исследование показало, что журналисты активно используют открытые государственные источниковые базы, коммерческие источники, социальные медиа и пользовательский контент в них. Выявлены особенности каждого типа источников, а также методы их сбора и анализа. Проведен анализ практик работы с данными и выявлены основные проблемы и вызовы. Особое внимание уделено проверке достоверности информации и соблюдению этических норм журналиста. Теоретическая значимость работы заключается в систематизации знаний о типах источников данных в журналистике. Практическая значимость работы состоит в разработке рекомендаций для журналистов по эффективному использованию разнообразных источников данных. Это помогает избежать ошибок в обработке информации, улучшить процессы верификации и повысить качество создаваемых материалов. Журналисты смогут лучше анализировать данные и представлять информацию в доступной и понятной форме. Теоретико-методологическую основу исследования составляет общенаучные методологии историко-философского анализа, общей теории познания. Методологическую основу статьи составили труды, описывающие эволюцию больших данных. В результате исследования было установлено, что разнообразие источников данных имеет важное влияние в современной журналистике. Журналисты используют различные типы данных: открытые государственные базы, коммерческие источники, социальные медиа и пользовательский контент. Каждый из этих источников требует индивидуального подхода к сбору, проверке и анализу информации. В результате чего получаются более точные, объективные и качественные журналистские материалы. Полученные результаты позволяют сделать вывод о том, что правильное использование разных источников данных повышает доверие аудитории и улучшает качество журналистских публикаций. Классификация источников и анализ методов их сбора и обработки помогают журналистам лучше ориентироваться в большом потоке информации и выбирать наиболее надежные данные для своих материалов.
Litera. 2025;(6):99-115
pages 99-115 views

Локации мифологического пространства в сказах П. П. Бажова

Ван П.

Аннотация

Предметом исследования в статье являются локации мифологического пространства в сказах П. П. Бажова и языковые способы их экспликации в тексте. Объектом исследования выступает категория мифологического пространства в сказах П. П. Бажова. Автором на теоретическом уровне рассматриваются понятия мифологического пространства и локации в современной гуманитарной науке. В статье систематизируются основные мифологические локации в сказах П. П. Бажова, связанные с такими мифологическими персонажами, как Медной горы Хозяйка, бабка Синюшка, Девка-Азовка и другие. Особое внимание уделяется языковым средствам экспликации сказов П. П. Бажова. На основе выявленных средств отмечаются основные особенности мифологического пространства в бажовских сказах – большие размеры, драгоценные камни как основной материал, холод или наоборот тепло. Основу методологии исследования составляет метод категориально-текстового анализа уральской школы лингвокультурологии (Т. В. Матвеева, Т. В. Ицкович и другие), при помощи которого были выявлены основные языковые средства экспликации локаций мифологического пространства в бажовских сказах. Новизна исследования заключается в выявлении и систематизации отраженных в сказах П. П. Бажова локаций мифологического пространства, а также в систематизации основных языковых средств экспликации этих локаций. Мифологическое пространство сказов П. П. Бажова ранее редко становилось объектом лингвистических исследований, поэтому статья направлена на раскрытие нового аспекта бажовского творчества. Мифологическое пространство или фантастический мир сказов П. П. Бажова косвенно затрагивается в современных исследованиях по литературоведению и лингвистике, отражен в работах Л. И. Степановой, А. И. Щукиной, Е. В. Харитоновой. Мифологическое пространство в сказах П. П. Бажова обычно изучается в контексте мифологических персонажей сказов, через уральскую мифологию, что характерно для трудов Е. Л. Березович, Е. Э. Ивановой и других исследователей.
Litera. 2025;(6):116-126
pages 116-126 views

Средства репрезентации интертекстуальности в поликодовых медиатекстах на примере немецкоязычной нативной рекламы

Рябова М.Э.

Аннотация

Актуализируется исследование средств репрезентации интертекстуальности в поликодовых медиатекстах в связи с необходимостью понимания механизмов воздействия на массовую аудиторию и создания эффективных рекламных кампаний. Предметом исследования являются средства репрезентации интертекстуальности в немецкоязычных поликодовых медиатекстах, представленных в формате нативной рекламы. Цель работы – выявить и описать средства репрезентации интертекстуальности в немецкоязычных поликодовых медиатекстах нативной рекламы, отражающих культурные особенности немецкоязычного рекламного дискурса. Рассматриваются различные типы интертекстуальных связей, а также способы их реализации на вербальном и невербальном уровнях. В эпоху цифровых медиа и перенасыщенности информацией, нативная реклама становится все более распространенным и востребованным инструментом коммуникации. Результативность нативной рекламы во многом определяется ее способностью интегрироваться в медиаконтекст, используя различные стратегии, включая интертекстуальность. Анализируется роль интертекстуальности в создании позитивного имиджа бренда. Приводятся примеры анализа конкретных рекламных кампаний, иллюстрирующие использование интертекстуальности для повышения привлекательности и запоминаемости рекламного сообщения. В исследовании использован комплексный подход, включающий методы контент-анализа, дискурс-анализа, семиотического и лингвостилистического анализа. Основополагающим методологическим приемом выступает принцип интертекстуальности, сочетающийся с теорией поликодовости (М. В. Вербицкая). Эффективность рекламы будет измеряться через узнаваемость бренда и вовлеченность аудитории благодаря статистическому методу анализа комментариев, лайков, репостов и переходов по ссылкам. Новизна исследования заключается в комплексном анализе средств репрезентации интертекстуальности в поликодовых медиатекстах нативной рекламы на примере немецкоязычного материала. Впервые проведена систематизация и классификация различных типов интертекстуальных компонентов, активно используемых в нативной рекламе, с углубленным анализом их роли в формировании особого воздействия на массовую аудиторию. Выявлены культурно-специфические особенности использования интертекстуальности в немецкоязычной нативной рекламе, что позволяет глубже понять ее эффективность в культурном контексте немецкоязычного пространства. Результаты исследования показали, что интертекстуальность позволяет успешно интегрировать рекламу в медиаконтекст, делая ее более привлекательной для целевой аудитории. Сделаны выводы, что эффективность использования интертекстуальности зависит от уровня культурной компетентности реципиента, позволяющего ему корректно интерпретировать интертекстуальные вкрапления и извлекать задуманный нативной рекламой смысл. Результаты исследования имеют практическую значимость в области маркетинговой лингвистики.
Litera. 2025;(6):127-137
pages 127-137 views

Выявление группы возвратных глаголов квазиобъектной каузы и гипотеза о квазивинительном падеже

Емченко Д.С.

Аннотация

В данной статье проводится анализ грамматических конструкций, в которых возвратный глагол беспредложно управляет словоформами имен существительных в родительном падеже традиционно, а также словоформами формально идентичных формам слов тех же существительных в винительном падеже без предлога в современном русском языке. Рассматривается отношение к данному феномену в современном языке в научном дискурсе. Выявляется семантика рассматриваемых грамматических конструкций, на основе которой происходит отнесение данных возвратных глаголов к одной общей группе. Cлучаи употребления таких конструкций с формально винительным падежом рассматриваются на основе массива текстов Национального корпуса русского языка, а также примеров употребления подобных конструкций в письменной речи русскоязычных авторов художественной литературы и пользователей сети Интернет. Проводится анализ таких грамматических конструкций относительно типа склонения, категории морфологической одушевленности/неодушевленности, морфологического рода, твердости/мягкости основы имен существительных, употребляющихся с рассматриваемыми возвратными глаголами без предлога в формально винительном падеже. Методологическими предпосылками данной работы служат труды В.Б. Крысько, В.А. Ицковича, А.А. Летучего. Дается определение семантической роли таких грамматических структур. Сравнивается такое беспредложное употребление словоформ имен существительных, идентичных словоформам винительного падежа, при возвратных глаголах с использованием прямых дополнений при невозвратных глаголах. На основе проведенного анализа даются два возможных вывода о природе наличия таких конструкций в современном русском языке. Обоим данным выводам дается оценка их жизнеспособности в условиях парадигмы современной лингвистики в области грамматики русского языка. Формулируются основные теоретические положения относительно ранее не выявленных феноменов русского языка, рассматриваемых в данной статье. Даются обозначения выявленным единицам русского языка. Выдвигается гипотеза о дальнейшей форме употребления подобных грамматических конструкций в современном русском языке в случаях, не выявленных в процессе исследования.
Litera. 2025;(6):138-156
pages 138-156 views

Трансграничный характер медиасистем Ближнего Востока: «аутентичная» и «дивергентная» модели

Коротаева А.А., Никонов С.Б., Лабуш Н.С., Гурушкин П.Ю.

Аннотация

Статья посвящена комплексному анализу современных тенденций развития ближневосточного медиапространства. Предмет данного исследования – медиасистемы Ближнего Востока, находящиеся в состоянии трансформации и конфигурационного пересмотра. Цель научной работы – определение основных принципов формирования медийных систем региона. В статье уделяется особое внимание обсуждению новой парадигмы исследований, которая могла бы стать альтернативой евроцентричной (классической) линии. В рамках предложенного подхода процесс становления медиасистем Ближнего Востока рассматривается через призму транснациональных факторов: истории развития региона, ислама, религиозных конфессий, племенных связей и иных негосударственных акторов. В этом заключается специфика региона – значение пространственно-временных характеристик зачастую превалирует над границами государств и национальной политикой. Cистемообразующим фактором образования транснациональных медиасистем Ближнего Востока является религиозная стратификация – идейно-ценностный конфликт парадигм, который актуализируется в информационной сфере. В качестве методов исследования были применены: контент-анализ нормативных документов, метод систематизации данных, а также исторический метод проведения исследования. Исходя из полученных результатов работы, анализ медиапространства Ближнего Востока на транснациональном уровне позволяет, во-первых, выявить предрасположенность к его идейно-ценностной поляризации; во-вторых, разграничить две основные группы медиасистем – «аутентичную» и «дивергентную» (блок СМИ движения «сопротивления»). К «аутентичной» системе относятся суннитские панарабские медиаресурсы (катарский телеканал «Аль-Джазира» и саудовский холдинг MBC Group). К «дивергентной» (иначе, «мукавама») – СМИ, которые характеризует шиитский политико-религиозный дискурс: распространение ценностей ислама, поддержка «угнетенных» (в первую очередь религиозных меньшинств), борьба с колониализмом, империализмом и вестернизацией. Авторами было отмечено, что границы медиасистем не статичны, так как они не ограничены географией, рамками организаций и союзов, этническими группами и языком. Полученные выводы могут быть в дальнейшем применены в исследованиях по медиакомпаративистике.
Litera. 2025;(6):157-165
pages 157-165 views

Мифопоэтика образа героя в романах А. А. Аствацатурова

Хабиров К.А., Рудакова С.В.

Аннотация

В статье исследуется мифопоэтика романов Андрея Алексеевича Аствацатурова ("Скунскамера", "Осень в карманах") как яркое проявление трансформации мифологических структур в современных художественных практиках. Цель данной работы заключается в выявлении особенностей переосмысления и интеграции древних мифологем в современный русский роман, рассмотрении того, каким образом древние мифы о Сизифе и Одиссее, лишенные традиционного героического пафоса, обретают новые философские и экзистенциальные смыслы через ироническое и юмористическое дистанцирование автора. Предметом анализа данного исследования становится герой романов А. А.Аствацатурова, находящийся на границе между реальностью и мифом, где последнее является не только символическим освоением мира, но и катализатором философских рефлексий на тему настоящего. Одна из важных задач исследования – выяснения того, каким образом через юмор, иронию и литературную игру формируется новая мифопоэтика. Методологическая основа исследования – синтез мифопоэтического подхода, метода описательного анализа и метода обобщения текста. Комплексное применение этих методов дает возможность не только изучить мифологические образы и мотивы, но и проникнуть в глубинные слои текста, выявляя скрытые смыслы произведений А. А. Аствацатурова. Научная новизна работы состоит в комплексном рассмотрении взаимодействия мифологических архетипов с постмодернистской и метамодернистской эстетикой через призму литературной иронии, что позволяет выявить новые значения и функции мифа в современной русской прозе. Результаты анализа демонстрируют, что в текстах Аствацатурова миф становится не только инструментом художественной игры, но и катализатором философской рефлексии относительно повседневности, кризиса идентичности и поиска смысла в изменяющейся культурной парадигме. Полученные выводы расширяют представления о мифопоэтических процессах в современной литературе и могут применяться в дальнейшем анализе художественных текстов, где мифологическое начало сочетается с элементами иронии, интертекстуальности и метамодернистской чувствительности. Таким образом, статья актуализирует значимость исследования мифопоэтики как мультидисциплинарного инструмента для осмысления новых культурных и антропологических тенденций, подтверждая, что художественное освоение мифа в произведениях А. А. Аствацатурова открывает возможности для многоуровневой интерпретации литературного текста в условиях современной российской и мировой словесности.
Litera. 2025;(6):166-181
pages 166-181 views

Медийные стратегии распознавания и защиты от искаженных новостей в русскоязычном интернет-сегменте

Мухамадуллин С.Р., Акимов А.А.

Аннотация

В статье предложен подход к выявлению признаков фейковой информации и противодействию им в рамках информационной политики вузов. Анализ информационных кейсов, имеющих признаки дезинформации, показал, что распространяемые фейки имеют сверхфакторы риска для государства. Ложная информация направлена на дестабилизацию социально-политической ситуации, формирование негативного образа руководства страны у граждан. При этом, ориентируясь на массовую аудиторию, фейки направлены на смену моральных установок, повышение тревожности и формирование негативных нарративов к общественно-политическому строю. Целью данного исследования выступает определение современных индивидуальных стратегий самозащиты от фейковой информации. Объектом исследования является информационное поле Российской Федерации. Предметом исследования выступает фейковая информация. В рамках научной статьи рассматривается общемировая динамика распространения фейков, технологии применения передовых технологий для создания недостоверного контента и стратегии противодействия искажённой информации. В качестве методов исследования были использованы контент-анализ недостоверных публикаций, обзор литературы по теме публикации, заочный опрос молодёжи для выявления уровня компетенций по противодействию дезинформации. К основным выводам научного исследования относятся активное развитие технологий, влияющих на сложность определения достоверности информации. Крайне часто для создания фейковой информации используется искусственный интеллект. Получившийся результат при беглом просмотре сложно отличить от достоверного. Также при создании фейков используются ссылки на несуществующие источники или цитаты псевдоэкспертов. Манипулятивные приёмы и отсутствие оперативной работы со стороны государственных структур и заинтересованных компаний позволяет фейкам оказать большее воздействие. Примером такого влияния является рассматриваемый в статье случай в Казанском федеральном университете. Особым вкладом в исследование темы является проведённый опрос, позволивший выявить значимые направления для снижения влияния фейков, в том числе востребованность официального канала с достоверной информацией и позицией государства, в качестве которого может использоваться один из элементов системы электронного правительства. На основе проведённого исследования были сформулированы правила для защиты от дезинформации. Основными тезисами выступает принцип оперативности, принцип информационного пузыря, критический подход к информации, внимание к маркерам манипуляции, информационная гигиена и проверка информации через официальные ресурсы.
Litera. 2025;(6):182-192
pages 182-192 views

Голливудские сценарии: влияют ли американские фильмы об Африке на международное восприятие континента? (Исследование влияния анимационного фильма «Мадагаскар» на имидж Республики Мадагаскар)

Моса П.Б.

Аннотация

Предметом исследования являются механизмы культурного влияния голливудских фильмов, в частности анимационного фильма «Мадагаскар», на восприятие специфики и национальной идентичности Республики Мадагаскар. Объектом исследования выступает международный образ Мадагаскара, формируемый под воздействием массовой культуры, особенно голливудских фильмов. Эти фильмы, распространяясь по всему миру, нередко транслируют упрощённые и стереотипные представления, что оказывает значительное влияние на общественное мнение и международное восприятие страны. Целью данного исследования является комплексная оценка роли голливудских фильмов в формировании международного имиджа Мадагаскара. В рамках этой работы анализируются как положительные аспекты, такие как повышение узнаваемости страны, так и негативные последствия, включающие закрепление культурных и социальных стереотипов. Особое внимание уделено изучению того, каким образом массовая культура, воплощённая в анимационном фильме «Мадагаскар», формирует представления о стране за её пределами. Методология исследования включает контент-анализ медиа-материалов (таких как рецензии на фильм), социологические опросы, проведённые среди репрезентативной и культурно разнообразной международной выборки, а также организацию фокус-групп для глубокого изучения восприятия. Структура опросов была направлена на выявление ключевых стереотипов, в то время как фокус-группы позволили получить детализированные представления. Основные выводы исследования заключаются в том, что фильм существенно повысил узнаваемость Мадагаскара, но одновременно способствовал закреплению стереотипных представлений, упрощающих культурные и социальные особенности страны. Вклад автора заключается в выявлении механизмов влияния массовой культуры на международное восприятие стран, установлении связи между медийными продуктами и национальным имиджем, а также в разработке подходов к их более точному представлению. Новизна исследования состоит в междисциплинарном подходе к изучению массовой культуры и восприятия стран в условиях глобализации. Подчёркивается важность сотрудничества между кинопроизводителями и государственными структурами для создания точных и многогранных образов, способных минимизировать негативное влияние стереотипов. Практическая значимость включает разработку стратегий культурной политики и национального брендинга, направленных на формирование сбалансированного и многогранного образа страны в международной среде.
Litera. 2025;(6):193-204
pages 193-204 views

Короткое видео на российских платформах: трансформация телевизионного контента в VK Видео, Яндекс Видео и RuTube

Кисляк А.А.

Аннотация

В условиях визуального сдвига и роста мобильного медиапотребления короткие видеоролики становятся важнейшим форматом распространения телевизионного и новостного контента. Особый интерес представляет анализ механизмов адаптации телевизионных сюжетов под клиповую логику цифровых платформ. Раньше телевизионные редакции работали в логике линейного вещания. Сегодня они вынуждены учитывать требования платформ с вертикальным видео и короткой длительностью (VK Видео, Яндекс Видео и RuTube). Настоящее исследование посвящено изучению того, как короткие видео формируют новые модели подачи и вовлечения аудитории на этих российских площадках. В центре внимания — переход от полноформатного сюжета к фрагментированной, визуально насыщенной и эмоционально акцентированной подаче информации. Рассматриваются типовые приёмы клиповой адаптации: сжатие содержания, монтаж на основе «крючка», субтитрирование и работа с заголовочным рядом. Основная задача — выявить, каким образом алгоритмы и визуальная логика коротких форматов влияют на телевизионные редакции и стратегии продвижения контента. Методология исследования основана на контент-анализе 30 коротких видеопостов, опубликованных в период с апреля по май 2025 года на платформах VK Видео, Яндекс Видео и RuTube. Анализ проводился по жанрово-структурным критериям, визуальной стилистике и типу эмоциональной подачи. Обрабатывались метрики вовлечённости: охват, средняя длительность просмотра и реакции пользователей. Научная новизна статьи заключается в систематизации платформенных форматов коротких видео как инструмента трансформации телевизионного контента на российских цифровых площадках. В едином сравнительном ключе проанализированы отечественные платформы — VK Видео, Яндекс Видео и RuTube — с точки зрения специфики их алгоритмической логики и визуальных требований к клиповому видео. Уточнено понятие «клиповая адаптация сюжета» и выделены её основные типы: от нарезки «ключевых кадров» до эмоциональных микроисторий. Введена обобщённая метрика эффективности — «реакции на 1000 просмотров» — как инструмент сопоставления отклика аудитории на разных платформах. Сделан вывод, что короткие видео выполняют не только функцию промо, но и становятся самостоятельным медиаформатом, требующим новых редакционных компетенций и стратегий работы с аудиторией. Выводы важны для понимания новой модели мультимедийного производства в эпоху платформенной дистрибуции.
Litera. 2025;(6):205-216
pages 205-216 views

Особенности медийных тематик китайско-индийского гуманитарного сотрудничества в ведущих СМИ

Чжан Ц.

Аннотация

Объектом исследования в данной работе являются материалы ведущих мировых и региональных СМИ, которые освещают темы китайско-индийского гуманитарного сотрудничества. Под «ведущими СМИ» понимаются как китайские и индийские, так и международные новостные агентства, публикующие статьи и репортажи на эту тему. Предметом исследования является анализ тем, подходов и методов, которые используются в медийных представлениях о гуманитарном сотрудничестве между двумя странами. Это включает в себя изучение того, какие именно аспекты сотрудничества (культура, образование, наука и т.д.) выделяются в СМИ, как происходит подача этой информации, какие акценты ставятся, а также каковы основные тенденции в медийной интерпретации этих отношений. Автор изучает, как ведущие СМИ освещают темы гуманитарного сотрудничества между Китаем и Индией, и данный подход является важным не только с теоретической, но и с практической точки зрения, поскольку позволяет глубже понять процессы формирования публичных образов двух стран на международной арене.  Методология исследования обусловлена поставленной целью и носит комплексный характер: использованы общенаучные методы анализа и синтеза, метод социокультурного анализа, а также был проведен обзор литературы, теоретический анализ и практическое исследование с использованием конкретных примеров из СМИ. Особый вклад автора в исследовании темы состоится в том, что выявлены ключевые медийные тематики, связанные с китайско-индийским гуманитарным сотрудничеством, и показано, как эти темы формируют образы стран в международном контексте. Эмпирическая база включает анализ новостных и аналитических материалов китайских, индийских и международных СМИ за последние 5-10 лет. Основным выводом проведенного исследования является то, что китайские СМИ фокусируются на позитивном освещении гуманитарного сотрудничества, акцентируя внимание на успешных проектах и их значении для двусторонних отношений, в свою очередь, индийские СМИ, несмотря на признание пользы китайско-индийских проектов, более осторожно и критически оценивают такие инициативы, особенно в контексте возможных политических и экономических рисков для Индии. Это отражает стремление Индии сохранять стратегическую независимость, одновременно поддерживая активное сотрудничество с Китаем в рамках гуманитарных проектов.
Litera. 2025;(6):217-229
pages 217-229 views

Механизмы влияния западных медиастратегий на общественное мнение в развивающихся странах

Хуан Я.

Аннотация

В работе систематизированы новейшие зарубежные исследования, показывающие, что граждане Глобального Юга всё чаще получают новости преимущественно через цифровые платформы западных медиахолдингов, что усиливает их зависимость от внешних информационных источников. Анализ обновлённой концепции «smart soft power» демонстрирует, что стратегическая нарративизация и культурное цитирование остаются ключевыми инструментами влияния западных акторов в сетевой среде. Авторитарные игроки перенимают западные медиатактики, усиливая конкуренцию за повестку и изменяя баланс информационных потоков в развивающихся странах. Негативное фреймирование региона в глобальных новостях ведёт к экономическим потерям — завышенная оценка рисков ежегодно стоит Африке до £3,2 млрд. Теория «CNN-effect» остаётся актуальной: эмоциональные репортажи ускоряют формирование общественного запроса на внешнее вмешательство, что подтверждает индонезийский кейс 2016–2021 гг. Влияние чаще определяется длительной медиаповесткой, чем одиночными сообщениями, что подчёркивает анализ Al Jazeera Institute. Сформированная типология механизмов — контент-фрейминг, алгоритмическая дистрибуция, партнёрские новостные сети и культурный ко-брендинг — предлагает практические рекомендации для государств и НПО по укреплению медиаграмотности и диверсификации информационных потоков. Проведён интегративный обзор 67 англоязычных научных источников (2019-2025 гг.) с применением PRISMA-протокола. Анализ сочетает качественные и количественные методы. Теоретическая база: концепции soft power, фрейминга и кодирования/декодирования. Основными выводами проведенного исследования являются выявление четырёх взаимосвязанных механизмов влияния западных медиастратегий на общественное мнение Глобального Юга: контент-фрейминг, алгоритмическая дистрибуция, партнёрские новостные сети и культурный ко-брендинг; установление прямых экономических потерь до £3,2 млрд ежегодно для африканских стран вследствие негативного фрейминга; а также подтверждение актуальности CNN-эффекта на примере индонезийского кейса 2016–2021 гг.Особым вкладом автора в исследование темы является систематизация концепции «умной soft power» применительно к цифровой среде, разработка типологии долгосрочных эффектов влияния.Новизна исследования заключается в комплексном анализе гибридного воздействия редакционных и алгоритмических инструментов, а также в формулировании практических рекомендаций для государств и НПО по укреплению медиаграмотности, диверсификации информационных потоков и снижению экономических рисков, обусловленных искажённым восприятием развивающихся стран.
Litera. 2025;(6):230-237
pages 230-237 views

Литературные медиамемы в современном коммуникативном пространстве

Чертков А.С.

Аннотация

Предметом исследования являются медиамемы, образованные на основе прецедентных текстов, эксплуатирующие мифологический конструкт, содержащийся в произведениях классиков русской литературы. Такие интернет-мемы обладают значительной устойчивостью и живучестью к воспроизводству на их основе последующих мемоимпульсов. Мемогенерация подобных единиц культурной информации происходит как на основе технологии мем-эдвайсинга, так и с опорой на речевое воспроизводство крылатых выражений героев литературных произведений или посредством микротекстов с комическим подтекстом, не отличающихся художественным многообразием. Благодаря мифологической основе литературные мемы обретают должную популярность у интернет-пользователей. Автор обращает внимание на изучение феномена интернет-мема в контексте мифологизации культурных явлений повседневности, формируемой с использованием цифровых технологий. Медиамемы становятся средствами манипуляции общественным сознанием, поэтому изучение природы мемогенерации становится одной из важных задач исследователей современной медиасреды.  Методологической основой статьи послужили общенаучные формально-логические методы исследования, семиотический подход к изучению художественных микротекстов, комбинированный диахронно-синхронный метод гуманитарного познания, структурно-функциональный анализ научных публикаций западных и российских ученых об особенностях коммуникационного процесса, меметике, практике конструирования социального мифотворчества. Основными выводами проведенного исследования является обоснование технологии мифообразования как социального процесса, имеющей схожие черты с технологиями мемогенерации. Автор делает вывод, что мемодизайн в широком смысле является одной из современных форм мифологизации действительности с использованием исторического опыта человечества, интерпретирующего его с целью популяризации реальности, идей и символов доступными массовому пользователю формами и средствами. Мемогенерация подобных единиц культурной информации происходит как на основе технологии мем-эдвайсинга, так и с опорой на речевое воспроизводство крылатых выражений героев литературных произведений или посредством микротекстов с комическим подтекстом, не отличающихся художественным многообразием. Благодаря своей мифологической основе литературные мемы обретают должную популярность у современных интернет-пользователей.
Litera. 2025;(6):238-251
pages 238-251 views

Репрезентация концепта «стыд» во фразеологическом фонде китайского языка

Хуан И.

Аннотация

В статье исследуется репрезентация концепта «стыд» в китайском фразеологическом фонде. Использование фразеологических единиц китайского языка позволяет выявить культурные, эмоциональные и моральные аспекты, связанные с понятием стыда. Исследование включает анализ 150 фразеологических единиц, охватывающих такие категории, как готовые выражения (成语), поговорки и пословицы (俗谚), привычные выражения (惯用语), а также недоговорки-иносказания (歇后语). Концепт стыда представлен через различные аспекты: физиологические реакции, моральные ценности, описание бесстыдного поведения и связи со значением «лица» (面子 miànzǐ). Результаты исследования показывают, что фразеологизмы, связанные со стыдом, играют важную роль в передаче морально-нравственных ценностей и демонстрируют тесную связь между эмоциями, языком и культурным мировоззрением китайского народа. Использованы количественный и качественный анализ 150 фразеологизмов китайского языка. Применялись структурно – типологическая классификация, семантический и культурологический анализ для выявления репрезентации концепта "стыд". Новизна работы заключается в комплексном подходе к исследованию концепта «стыд» в китайской фразеологии. Впервые осуществлен анализ 150 фразеологических единиц, отобранных по критериям частотности употребления, семантической релевантности и категориальной репрезентативности. Разработанная классификационная модель позволяет систематизировать выражения по четырем структурным типам и пяти семантическим категориям. Особую ценность представляет выявление закономерностей, в частности доминирования идиоматических конструкций (46%) и связи с концептом "лица" (30%). Исследование раскрывает культурную обусловленность фразеологизмов, демонстрируя их роль как инструментов социального контроля и трансляторов конфуцианских ценностей. Полученные результаты создают основу для дальнейших сопоставительных исследований. Проведенное исследование демонстрирует, что фразеологические единицы китайского языка, связанные с концептом "стыд", выполняют важную культурно-нормативную функцию. Особую значимость имеют фразеологизмы, противопоставляющие стыд и бесстыдство (например, "恬不知耻" – бесстыдный). Они служат важным инструментом социального контроля, маркируя границы допустимого поведения. Таким образом, китайская фразеология не просто описывает эмоцию стыда, но и активно участвует в воспроизводстве культурных норм и традиционных ценностей.
Litera. 2025;(6):252-264
pages 252-264 views

Диглоссия как форма языковой организации в провинции Шаньси в свете теории Чарльза Фергюсона

Ли К.

Аннотация

Предметом настоящего исследования является феномен диглоссии как форма социолингвистической организации языкового пространства в провинции Шаньси — одном из ключевых регионов Северного Китая, обладающем устойчивой и исторически сложившейся диалектной традицией. Объектом исследования выступает соотношение между нормативным китайским языком — путунхуа — и локальными вариантами цзиньский диалект (晋语), функционирующими в повседневном, семейном и частично культурно-религиозном дискурсе. Автор рассматривает, как диглоссия проявляется в структуре языковых практик, насколько она соответствует теоретической модели Чарльза Фергюсона и какие трансформационные процессы происходят в результате урбанизации, миграции, государственной языковой политики и модернизации коммуникационной среды. Особое внимание уделяется динамике межпоколенческого языкового поведения, культурной преемственности и региональной языковой идентичности в условиях доминирования государственного стандарта. Исследование основано на социолингвистическом анализе, включающем описательный метод, метод сравнительной интерпретации, а также полустандартизированные интервью, проведённые среди носителей языка в Шаньси. Научная новизна работы заключается в региональном применении модели диглоссии Фергюсона к китайскому языковому материалу на примере Шаньси — провинции, которая ранее оставалась вне поля социолингвистического анализа в этом контексте. В статье впервые предложено системное описание функционального распределения кодов (H/L) на основе эмпирических данных, включая интервью, лексико-грамматический анализ речевых примеров и наблюдение за ситуациями реального общения. Автор показывает, что диглоссия сохраняется как коммуникативная норма, но проявляет тенденции к эрозии границ: у молодёжи фиксируются случаи частичного отказа от диалекта, появления код-смешения и перехода к билингвальной модели. В результате делается вывод о том, что классическая модель требует адаптации к китайским реалиям, в частности, за счёт учёта влияния образовательной политики, цифровой среды и локальной идентичности. Работа вносит значимый вклад в изучение взаимодействия между официальными и региональными формами языка в условиях культурной иерархии и политики стандартизации.
Litera. 2025;(6):265-274
pages 265-274 views

Сопоставительный структурно-семантический анализ английских и русских пословиц со значением «закон», «суд» и «судья» в аспекте их выразительности и лингвокультурной коннотации

Орлова Т.Г.

Аннотация

Статья посвящена выявлению структурно-семантических особенностей пословиц английского и русского языков со значением «закон», «суд» и «судья». Целью работы является выявление различных нюансов значений пословиц, их образного толкования для понимания отношения к данной тематике носителей английского и русского языков. Научная новизна заключается в том, что автор, предлагая собственную систематизацию основных значений пословиц (было выявлено двенадцать групп), проводит семантический анализ лексических компонентов, синтаксических структур, а также образно-выразительных средств пословиц данной тематической группы в аспекте лингвокультурной коннотации. Область применения результатов – как в педагогической деятельности, в процессе преподавания английского языка, так и в качестве основы для более глубокого сопоставительного изучения пословиц данной тематической группы, в том числе с привлечением пословиц других языков. В исследовании использовались описательный и сопоставительный методы, а также структурно-синтаксический и функционально-стилистический анализ. В результате анализа автором были выявлены следующие закономерности: в английских пословицах чаще используется нейтральная и абстрактная лексика, они более интересны не столько за счет языковых средств, сколько тем, что в них содержатся различные аспекты судопроизводства, разносторонние наблюдения, большее разнообразие по логическим умозаключениям, нюансам и оттенкам значений. В то время как русские пословицы больше представляют эмоциональную оценку, связанную с судом, в них представлено более образное восприятие мира, что находит отражение в богатой палитре лексических средств (историзмы, архаизмы и т.д.), а также средств экспрессивного и разговорного синтаксиса. Помимо уникальных существуют также общие средства выразительности для русских и английских пословиц. Проанализировав все вербальные средства, автор делает выводы о национально-культурной специфике пословиц и о представлении о законе, суде и судьях двух народов, русского и английского.
Litera. 2025;(6):275-292
pages 275-292 views

Топонимическое пространство как часть ономастикона «космических» романов И. А. Ефремова

Журавлева Н.С.

Аннотация

Работа посвящена рассмотрению топонимического пространства как когнитивного механизма субъективизации реальных и ирреальных географических объектов. Объектом исследования стали узуальные и окказиональные топонимы "космических" романов И.А. Ефремова. Предмет исследования состоит в описании лексикографического представления индивидуально-авторских топонимов в проекте словаря. Классификация топонимов по объектам номинаций представлена восьмью группами онимов: оронимы, гидронимы, спелеонимы, ойконимы, урбанонимы, экклезионимы, названия стран, континентов и регионов; названия островов и полуостровов. Топонимы являются изобразительно-выразительным средством писателя-фантаста, так как соединяют в себе реальное и ирреальное в художественном пространстве, и средством писателя-ученого, что подтверждает разнообразие номинаций природных объектов в романе. Вместе с тем, одной из функций топонимов в романах является моделирование образа будущего цивилизации "Великое Кольцо". Для достижения поставленной цели были использованы методы: классификационный метод (виды топонимов по теории Э.М. Мурзаева); лексикографический метод (новаторский подход к созданию авторского ономастикона). Доказывается, что разнообразие топонимических объектов определяет целостность идейно-художественного пространства вымышленного мира. Описывается мегаструктура ономастикона: Человек (антропонимы); Пространство (топонимы); Космическое пространство (космонимы и астронимы); Время (хрононимы); Растения (фитонимы); Организации (эргонимы); Средства передвижения (порейонимы). Определяются принципы лексикографического описания топонимов в проекте Идеографического словаря языка И. А. Ефремова: общеупотребительное название; разделение на группы по разрядам онимов; разделение на колонки по оппозиции цивилизаций; выделение окказиональных топонимов пометой («*»); субъективный выбор цитаты для характеристики идиостиля писателя. Выделяются зоны словарной статьи: заглавное слово, частотность, сочетаемость. Новизна исследования заключается в представлении методики лексикографического описания топонимов как части ономастикона писателя фантаста и ученого И.А. Ефремова. Статья является частью целостного исследования ономастического пространства «космических» романов И.А. Ефремова – с целью составления Идеографического словаря языка писателя и выявления индивидуально-авторского способа моделирования действительности.
Litera. 2025;(6):293-302
pages 293-302 views

Раннее романтическое творчество Максима Горького в рецепции литературоведения Китая

Цай И.

Аннотация

Предметом исследования является эволюция восприятия и вариативность трактовок произведений раннего романтического творчества Максима Горького в Китае. Объектом исследования являются работы китайских исследователей, посвящённые творчеству русского классика за прошедшее столетие. Автор подробно рассматривает, как происходит процесс смещения акцентов китайских литературоведов в трактовке раннего романтического творчества Горького от политики и этики в сторону эстетики. Особое внимание уделяется таким работам, как «О ранних романтических произведениях Горького» (1980) Фу Линмей, «Босяцкие рассказы Горького» (1986) Чэнь Сиханя, «Вклад Горького в европейскую бродячую литературу и искусство» (1995) Ли Жибина, «О художественном стиле ранних бродячих произведений Горького» (1999) Тан Ихон, «Языковой стиль в рассказе "Старуха Изергиль"» (2012) Ян Пэна.   В ходе исследования в данной статье используются корпоративный метод, культурно-исторический метод и герменевтический метод. Основным выводом проведенного исследования является обнаружение положительной динамики в горьковедении в Китае. Особым вкладом автора в исследование темы является то, что он указывает на постепенное изменение ракурса внимания китайских литературоведов с плана содержания на план формы, при этом уходит явно политизированная трактовка горьковских сочинений, больше говорится о содержательной форме – поэтике. Новаторство статьи заключается также в систематизации горьковедения в Китае, в обнаруживании в нем смещения акцентов от политики и этики в сторону эстетики, всего того, что ранее не отмечалось литературоведами ни в Китае, ни в России. Данная работа может способствовать активизации рассмотрения историко-литературных связей России и Китая, способствовать расширению тематики работ такого рода, что в итоге будет углублять дальнейшее взаимопонимание двух народов.
Litera. 2025;(6):303-310
pages 303-310 views

«Эволюция итальянской женской лирики XVI в: от Виттории Колонны к Лауре Террачине»

Каюмова М.М.

Аннотация

Предметом исследования является творчество Виттории Колонны, Вероники Гамбары, Туллии Арагонской, Лауры Террачины и Вероники Франко. Анализируется мотив неуверенности в собственном таланте, характерный для ранней женской лирики, и его постепенное преодоление в творчестве Террачины и Франко, где женщина предстает отстаивающей свои интеллектуальные и творческие права. Особое место занимает вопрос включенности поэтесс в querelle des femmes («спор о женщинах»), их полемика с традиционными представлениями о женской природе и роли в обществе. Показано, как женская лирика эволюционирует от подражания Петрарке к самостоятельному выражению женского голоса, включая темы равенства полов и защиты достоинства женщин. Рассматриваются социо-культурные факторы, способствовавшие росту числа женщин-поэтесс: распространение книгопечатания, влияние женской аудитории на книжный рынок, а также просветительские инициативы Церкви. Отдельное внимание уделяется выявлению связей с традицией Петрарки и Ариосто и историко-литературном контексте (влияние развития книгопечатания, распространение гендерных дискуссий). Использован компаративный метод (сопоставление женской и мужской рецепции Петрарки) и гендерный подход (изучение стратегии саморепрезентации поэтесс). Рассматриваемые литературные источники, будучи важными для понимания гендерных аспектов ренессансной культуры, остаются малоизвестными российскому читателю и не переведены на русский язык. Теоретическая база исследования опирается преимущественно на работы итальянских и американских авторов (Т. Плебани, К. Стеллы, Д. Шемек, В. Кокс, Т. Кривелли), в то время как в рамках отечественного литературоведения данная тема практически не разработана. Изучение стратегий женского авторства позволяет по-новому взглянуть на процессы формирования литературного канона эпохи Возрождения. Основные выводы исследования свидетельствуют о значительных изменениях в литературном статусе женщин к концу XVI века. Топос смирения постепенно уступил место открытым манифестам гендерного равенства. Анализ текстов показал эволюцию восприятия творчества Петрарки: от прямого подражания к отказу от платонической традиции. Женщины не только утвердились в литературном каноне, но и стали активными участницами культурных дискуссий. Исследование вносит вклад в изучение ренессансной поэтики и истории женского авторства, открывая перспективы для сравнительного анализа с другими национальными литературными традициями.
Litera. 2025;(6):311-321
pages 311-321 views

«Культура отмены» в китайском современном публичном дискурсе: понятийный аспект

Кожемякина В.А., Кравцова А.В.

Аннотация

Данное исследование, проводимое в области социолингвистики и дискурсологии, нацелено на определение содержательной базы феномена «культура отмены» и его концептуального восприятия в китайской лингвокультуре. Актуальность проводимого исследования обусловлена повышенным интересом к явлению «культуры отмены» в современном публичном дискурсе, выраженным внушительным количеством публикаций и активными спорами о статусе данного феномена. Предметом исследования являются понятийные характеристики феномена «культура отмены» и смежных с ним понятий. Объектом исследования является современный публичный дискурс, темпорально ограниченный моментом формирования феномена «культура отмены» в социуме. В статье подробно рассматриваются основные дефиниционные признаки концептов “取消文化” («культура отмены») и “封杀” («блокировка»), а также предпосылки их формирования, обусловленные широким распространением феномена «культуры отмены» (“cancel culture”) в западном сообществе.  К основным методам исследования, применяемым в настоящей статье, авторы относят дефинирование и этимологический анализ. Новизна исследования заключается в обращении к анализу исконно западного феномена «культуры отмены» с точки зрения китайской лингвокультуры, а также его реализации в современном публичном дискурсе Китая. К основным выводам данного исследования относится следующее: «культура отмены» (“cancel culture”) в западном восприятии феномена имеет определенный манипулятивный потенциал, что позволяет формировать субъективную реальность в публичном дискурсе; набор смысловых признаков, свойственных концептам “取消文化”(«культура отмены») и“封杀”(«блокировка») в китайском публичном дискурсе, сводится к действию, целевому действию, сфере, причинам, категории явления, адресату и адресанту, а также их внешней оценке; признак действия является идентичным по отношению к рассматриваемым толкованиям и выражается синонимичным рядом со значением «запрета» или «ограничения»; “封杀” («блокировка») является однословным репрезентантом концепта “取消文化” («культура отмены»).
Litera. 2025;(6):322-332
pages 322-332 views

Элементы функции воздействия в текстах официально-делового функционального стиля английского языка

Малышкин Д.В.

Аннотация

В статье исследуется функционирование элементов функции воздействия в текстах официально-делового функционального стиля английского языка с точки зрения передачи ими некоего понятийного содержания. Особое внимание уделяется особенностям употребления экспрессивных прилагательных в составе атрибутивных конструкций. Анализируемые тексты разделены на три разновидности с учётом их понятийно-языковым характеристик: предписывающие официальные тексты, описывающие официальные тексты и оценивающие официальные тексты. Актуальность исследования обусловлена общественной и профессиональной значимостью официально-делового функционального стиля. В работе подчёркивается, что употребление экспрессивных слов в большинстве случаев основывается на важности их содержательных характеристик. Дополнительно анализируются лингвопоэтические функции и связь с контекстом экспрессивных слов при передаче ими неспециального эмоционального содержания. Методологической основой исследования выступает комплексный функционально-стилистический анализ, включающий изучение словарных дефиниций, семантических и метасемиотических свойств лексических единиц, а также их морфосинтаксической и лексико-фразеологической сочетаемости. Новизна исследования заключается в том, что впервые функционирование экспрессивных лексических единиц в официальных текстах рассмотрено с позиций категориального функционально-стилистического подхода. Результаты исследования показали, что в предписывающих официальных текстах и описывающих официальных текстах элементы функции воздействия не реализуют свой экспрессивный потенциал, а передают специальное неэмоциональное содержание. В предписывающих официальных текстах главным средством ограничения экспрессивности лексических единиц является их включение в многокомпонентные структуры, характеризующиеся глобальностью номинации. В описывающих официальных текстах аналогичные процессы происходят под влиянием контекстуальных связей и понятийной направленности текстов. В оценивающих официальных текстах элементы функции воздействия реализуют свой экспрессивный потенциал лишь в качестве усилителей. Вместе с тем, их использование в клишированных словосочетаниях способствует нейтрализации экспрессивных свойств.
Litera. 2025;(6):333-349
pages 333-349 views

Взгляд на творчество Роджера Уотерса сквозь призму критического дискурс-анализа

Иванов А.Г.

Аннотация

Объектом исследования является творчество сооснователя группы «Pink Floyd» («Пинк Флойд») английского музыканта Роджера Уотерса. Предметом исследования выступает использование критического дискурс-анализа к текстам автора, а также к содержанию выступлений и интервью исполнителя. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как политическая позиция музыканта, его осведомленность о текущей обстановке в мире, а также такие аспекты «коммуникативного события» как форматы взаимодействия с публикой, использование специфических слов в корпусе локальных значений текста, формальных структур при работе со временем. Особое значение придается тому, что Р. Уотерс в настоящее время оказывается одним из немногих представителей Запада, который выражает альтернативное мнение, фактически противоположное идеям политического истеблишмента. Музыканту удается не только использовать в своем творчестве актуальные на момент выхода альбомов события, но и апеллировать к вечным темам, затрагивающим мифологические сюжеты. Был использован подход Т. ван Дейка, предусматривающий рассмотрение дискурса как широкого коммуникативного события, фокусирующегося вокруг теоретического треугольника «дискурс-познание-общество». В соответствии с предложенным Т. ван Дейком алгоритмом были исследованы тексты Р. Уотерса периода 1973–2017 гг., а также его последние шоу и интервью. Делается вывод, что почти все творчество Р. Уотерса как нельзя лучше подходит для оптики критического дискурс-анализа Т. ван Дейка, что объясняется прежде всего бескомпромиссностью позиции музыканта, совершенно не готового мириться с несправедливым положением дел в современном обществе. Выражение альтернативного мнения, представленного в текстах, шоу, интервью автора, слышится (особенно молодежью) как на Западе, так и в странах «глобального Юга», что свидетельствует о тесной связи искусства и политики и вселяет осторожный оптимизм. Примененная разновидность критического дискурса-анализа позволила, с одной стороны увидеть продуктивность идей Т. ван Дейка, применительно к области музыкальной культуры, с другой стороны, подтвердить, что Р. Уотерс является автором, ясно понимающим актуальные проблемы социально-политического порядка и ярко использующим творчество для трансляции и популяризации своих взглядов.
Litera. 2025;(6):350-365
pages 350-365 views

Семантика плевка как невербального средства в повести В. П. Некрасова «В окопах Сталинграда»

Сложеникина Ю.В., Шальнова Д.А.

Аннотация

Предметом статьи является описание невербальной коммуникации как одного из языков художественного текста. Актуальность статьи обусловлена вниманием лингвистов к невербальным средствам общения, роль которых особенно возрастает в художественном тексте. Подобно слову, невербальное средство может быть многозначно, и его смысл становится понятен только внутри контекста. Материалом анализа стала совокупность около 20 слов и контекстов их употребления лексико-семантической группы «плевать». Для повести о войне эти лексемы являются важной художественной деталью, элементом изобразительности, естественного и живого запечатления действительности. Военная повесть В.П. Некрасова, опубликованная в 1946 году, – уникальное произведение: повесть была трижды переименована и прошла пусть от Сталинской премии до официального запрета. Возвращение произведений В. Некрасова на родину стало возможным только в перестроечное время начиная с 1989 года, чем объясняется малая степень разработанности проблем данного художественного текста. Методами анализа языкового материала стали метод изучения теоретических источников, метод сплошной выборки, метод контекстного анализа, метод привлечения словарных дефиниций, метод описания семантики невербального средства, метод обобщения. Теоретическое значение статьи заключается в том, что алгоритм анализа семантики невербального средства будет способствовать прояснению таких категорий, как точка зрения, автор-повествователь, герой-рассказчик, персонаж, деталь, кинематографичность литературного текста. Научная новизна статьи связана с впервые проведенным анализом одного из кинетических средств в повести В.П. Некрасова «В окопах Сталинграда». Результатом проведенного исследования стало обнаружение 11 коммуникативных смыслов, стоящих за действием плевка: отчаяние; магическая семантика; принятие решения; равнодушие и безразличие; презрение и неприятие; удовольствие и удовлетворение; порядок и спокойствие; сила и уверенность; панибратство; сожаление и сочувствие; заполненность. В ходе анализа выявляются контекстные семы и смысловые приращения, необходимые для адекватной интерпретации авторской интенции. Сделанные выводы позволяют причислить повесть В.П. Некрасова «В окопах Сталинграда» к числу феноменальных произведений о Великой Отечественной войне, отличающуюся исторической правдивостью и художественной ценностью.
Litera. 2025;(6):366-377
pages 366-377 views

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).