№ 8 (2025)

Обложка

Весь выпуск

Статьи

Новая поэтика французской прозы и её восприятие в русском переводе

Петрова А.Д.

Аннотация

Объектом исследования является новая поэтика французской прозы конца XIX — первой половины XX века и её функционирование в системе русского перевода. В центре внимания находятся тексты, в которых художественный эффект создаётся не столько за счёт сюжетной композиции, сколько через синтаксическую структуру, ритмическую организацию и интонационную неоднородность. Исследование опирается на произведения таких авторов, как Марсель Пруст и Андре Жид, в чьих текстах преобладают удлинённые периоды, грамматические отклонения от нормы, ассоциативная логика высказывания и элементы «внутренней речи». Эти признаки затрудняют перевод с французского языка на русский, где традиционно преобладает установка на логическую завершённость, ясность синтаксиса и нормативное оформление текста. В связи с этим перевод рассматривается как форма вторичной поэтики, способной как сохранить, так и трансформировать оригинальную структуру. Методологической основой исследования является лингвистический и сравнительно-переводческий анализ оригинала и перевода с акцентом на синтаксико-интонационные преобразования, а также элементы функционального и ритмического подходов. Новизна исследования заключается в том, что акцент сделан не на лексико-семантических, а на ритмико-синтаксических аспектах перевода художественного текста. Основными выводами проведённого анализа являются следующие: структура высказывания играет в модернистской прозе роль поэтической категории, а в русском переводе эти элементы часто упрощаются или нивелируются. Особым вкладом автора в данной статье является выявление закономерностей адаптации интонационных и ритмических структур в межъязыковом переводе. Основными выводами проведённого анализа являются следующие: структура высказывания играет в модернистской прозе роль поэтической категории, а в русском переводе эти элементы часто упрощаются или нивелируются. Особым вкладом автора является выявление закономерностей адаптации интонационных и ритмических структур в межъязыковом переводе.
Litera. 2025;(8):1-9
pages 1-9 views

Трудности корпусного исследования условных конструкций (на материале китайского и русского языков)

Дуданов Т.В.

Аннотация

Корпусное исследование представляет собой важный этап в рассмотрении сочетаний слов и их использования в разных типах предложений. Однако корпусные данные не всегда полно отражают особенности употребления слов из-за трудностей в интерпретации контекста и определении коммуникативного намерения говорящего. Эта проблема особенно заметна при изучении китайских условных конструкций, что и представляет предмет исследования в данной статье. Для понимания того, как употребляются условные конструкции китайского языка и насколько регулярно они встречаются в речи, лингвист апеллирует данными корпусов иностранного языка. Тем не менее, несмотря на все необходимые удобства в их использовании, пользователям приходится сталкиваться с определёнными проблемами при анализе слов и, главным образом, словосочетаний. Цель написания статьи состоит в рассмотрении четырёх проблем, связанных с использованием корпусов китайского языка для анализа условных конструкций. Проблемы были рассмотрены методом поиска отдельных слов или в сочетании с другими словами. Для сравнительного анализа механизмов поиска в корпусах разных языков привлекаются данные Национального корпуса русского языка (НКРЯ). В научной работе приводятся в качестве примеров корпусы китайского языка BCC (Корпус Пекинского университета языка и культуры) и CCL (Корпус современного китайского языка Центра китайской лингвистики при Пекинском университете). На сегодняшний день эти источники являются малоисследованными, так как они предназначены для исследователей, владеющих китайским языком на среднем и продвинутом уровнях. В число исследователей в большинстве случаев входят синологи, востоковеды или переводчики с китайского и на китайский язык. Следовательно, научная новизна исследования заключается в обозначении трудностей, которые могут возникнуть при исследовании примеров предложений на китайском языке при корпусном поиске. Исследование показало, что применение китайских корпусов требует большей внимательности, чем Национальный корпус русского языка.
Litera. 2025;(8):10-19
pages 10-19 views

Иероглифические преобразования в контексте упрощения письменности Китая и Японии: сравнительный анализ на базе японского иероглифического минимума

Бахматова А.Д.

Аннотация

Статья представляет собой сравнение иероглифов (кандзи) из японского иероглифического минимума 常用漢字表 jōyō kanjihyō «Перечень общеупотребительных иероглифов» от 2010 г., которые претерпели изменения в ходе реформы упрощения письменности, и упрощенных иероглифов современного китайского языка (путунхуа). Предметом исследования являются упрощенные формы иероглифов, которые анализируются по сходству или различию начертаний в китайском и японском языках на современном этапе их развития. Путём выделения общих и различных графем автор приводит собственную классификацию знаков, сгруппированных по общему принципу упрощения в сравнении с аналогичными знаками китайского языка. Особенностью анализа является выделение категорий кандзи в связке с их аналогами в китайском языке, а не в отрыве от него. В рамках исследования проведён компаративный анализ иероглифов японского и китайского языков. Кандзи японского иероглифического минимума сопоставляются с теми же самыми иероглифами китайского языка, и на основании их сходств или различий было сформировано 7 категорий знаков, каждая из которых отображает особенности упрощения кандзи и соотношение с китайским иероглифом. Проведённый сравнительный анализ показал, что примерно 4% упрощённых китайских иероглифов совпадают с японскими аналогами, что указывает на ограниченное, но заметное влияние японской графической реформы на китайскую. В японском иероглифическом минимуме из 2136 знаков упрощены 360, и лишь 90 из них совпадают с китайскими формами, составляя 4,21%. Большинство японских упрощений отличаются от китайских или вовсе были разработаны самостоятельно. В Китае упрощение было масштабнее: оно затронуло даже ключевые элементы, тогда как в Японии ключи сохраняли традиционный вид. Несмотря на потерю части графем, оба языка сохранили семантическую узнаваемость знаков. Подобный компаративный анализ проводится впервые в российской синологии и японистике и является инновационным по способам классификации и сравнения иероглифов японского и китайского языков в связке друг с другом.
Litera. 2025;(8):20-43
pages 20-43 views

Сравнительный анализ репрезентации России в медиадискурсе США и ЮАР

Зубова Т.Б.

Аннотация

Данная статья посвящена сравнительному анализу репрезентации России в медиадискурсе Соединенных Штатов Америки (США) и Южно-Африканской Республики (ЮАР) учитывающему политические, экономические и культурные различия этих стран. Предметом исследования являются лингвопрагматические характеристики, используемые в медиатекстах США и ЮАР для репрезентации России. Цель исследования состоит в выявлении и сопоставлении лингвистических и дискурсивных особенностей репрезентации России в медиапространстве США и ЮАР, определяющие восприятие России в этих странах. Актуальность исследования обусловлена ключевой ролью СМИ в формировании общественного мнения и восприятия стран на мировой арене, особенно в контексте сложных геополитических отношений. В работе акцентируется внимание на анализе языковых средств оценочности, используемых для формирования образа нашей страны. Методологическую основу исследования составляют контент-анализ, дискурс-анализ и сравнительный анализ. Материалом исследования послужили новостные статьи, аналитические материалы, опубликованные в ведущих СМИ США и ЮАР с 2022 г. по 2025 г. В рамках данного исследования оценочность анализируется на нескольких уровнях (лексическом, грамматическом и стилистическом), что позволяет выявить широкий спектр языковых средств, используемых для выражения положительного, отрицательного отношения к России. Научная новизна исследования заключается в сравнительном анализе оценочных стратегий формирования образа России в медиадискурсе Соединенных Штатов Америки и Южно-Африканской Республики. Результаты исследования позволят внести вклад в понимание механизмов формирования образа нашей страны в медиадискурсе и разработать практические рекомендации для улучшения коммуникационных стратегий и противодействия негативным стереотипам о России, применимые в сфере государственной политики, медиакоммуникаций и образования. Выводы исследования могут быть полезны для специалистов в области лингвистики, медиакоммуникаций, политологии и международных отношений, заинтересованных в формировании положительного и объективного медийного образа России.
Litera. 2025;(8):44-56
pages 44-56 views

Тема памяти и способы её воплощения в повести М. Ефетова «Письмо на панцире»

Октябрьская О.С.

Аннотация

В статье исследуется тема памяти и способы её реализации в повести Марка Семёновича Ефетова «Письмо на панцире». Выявляются разные виды памяти: личная и коллективная, индивидуально значимая и социоориентированная, культурная, историческая и т.д. Исследуются различные способы реализации данной темы: в прецедентных именах (Александр Пушкин, Фёдор Шаляпин, Михаил Щепкин, Зиновий Соловьёв и др.), образах-символах (море, Артек, Аю-Даг, Адалары и т.д.), значимого предметного ряда, визуализации явлений, идей, крымских мифов и легенд и т.д. Выявляется архетипическая природа и роль авторского наполнения образов героев повести Ефетова, что приводит к важным морально-этическим постулатам. В данной работе актуализированы темы коммуникации в семье, дружеском коллективе, личностных отношениях, а также проблемы, связанные с преодолением обид и восстановления дружеских связей во имя общего дела. Для осмысления данных аспектов в статье применяются следующие методы исследования: сопоставительный, герменевтический и сравнительно-типологический методы. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое исследование путей осмысления темы памяти и способов её реализации. Новизна исследования обусловлена своевременностью данной статьи, значимость которой обусловлена важностью поставленных проблем, а также актуальным для современного подростка и практически неизученным материалом исследования, коим является повесть М. Ефетова «Письмо на панцире». На примере данного произведения впервые исследуются тема исторической, культурной, нравственной памяти, заложенной как в истории знаменитого пионерского лагеря, в истории России, а также в истории человеческой цивилизации, прослеженной со времён античности до второй половины ХХ века. Сам детский лагерь осмыслен как хранитель и очевидец важных исторических событий, транслятор нравственных законов существования человечества, воспитатель нового поколения детей. Статья приурочена к столетнему юбилею Артека и восьмидесятилетию победы Советского Союза в Великой Отечественной войне. Перспективой исследования становится дальнейшее осмысление темы памяти в произведениях, принадлежащих как крымскому тексту (творчество А. Гайдара, Е. Ильиной, Л. Кассиля и М. Поляновского и др.), так и каникулярной повести в целом (произведения Ю. Кузнецовой, Т. Михеевой и др.).
Litera. 2025;(8):57-66
pages 57-66 views

Корпорация-гражданин как субъект социальной архитектуры: анализ российского цифрового медиапространства

Шарахина Л.В.

Аннотация

Статья посвящена исследованию феномена корпорации-гражданина как ключевого субъекта социальной архитектуры в условиях цифровизации общественных отношений. Автор рассматривает трансформацию роли крупного бизнеса в современной России, где компании с государственным участием («Газпромнефть», «Газпром», «РЖД», «Норникель») активно формируют новые модели взаимодействия между бизнесом, государством и обществом через реализацию социальных проектов. Особое внимание уделяется анализу того, как цифровое медиапространство становится платформой для конструирования публичного образа корпораций и продвижения их социальных инициатив. Предметом исследования выступает деятельность корпораций-граждан в области социальной архитектуры, проявляющаяся в российском цифровом медиапространстве. В работе детально анализируются конкретные проекты и инициативы таких компаний, как «Газпромнефть», «Газпром», «РЖД», «ОМК» и «Норникель», которые реализуются в рамках их социальной ответственности. Основное внимание уделяется тому, как эти корпорации формируют устойчивые коммуникативные фигурации, вовлекая локальные сообщества и стейкхолдеров в совместную деятельность. Методологическая основа включает социально-конструктивистский подход к медиатизированному обществу, а также анализ данных системы мониторинга социальных медиа Brandanalytics таких компаний, как «Газпромнефть», «Газпром», «РЖД», «ОМК» и «Норникель» и др., за период с декабря 2024 по февраль 2025 года. Результаты исследования показывают, что наибольший резонанс и вовлеченность демонстрируют проекты, связанные с поддержкой образования, культуры и инфраструктуры. Лидером по вовлечённости аудитории стал проект «Газпромнефти» – интеллектуальный турнир для старшеклассников «Умножая таланты», который вызвал значительный резонанс в медиапространстве. Другие популярные инициативы включали, например, новогодние украшения городов, выставки, образовательные программы и поддержку социальных предпринимателей. Автор подчёркивает, что эффективная социальная архитектура требует не только финансовых вложений, но и целенаправленного дизайна, в том числе коммуникационного, проектов, учитывающего запросы общества, властей, и медийную стратегию. Корпорации-граждане, выступая в роли социальных архитекторов, способствуют формированию единого социально-политического пространства, укрепляя связи между бизнесом, государством и обществом.
Litera. 2025;(8):67-82
pages 67-82 views

Языковые и идеологические особенности современного американского предвыборного политического медиадискурса

Барабанова И.Г., Николаева Е.С.

Аннотация

В статье рассматривается предвыборный дискурс как тип коммуникативной деятельности, который имеет четко определенную структуру, зависит от многих экстралингвистических факторов и выполняет ряд задач, направленных на получение победы на выборах. Объектом настоящего исследования служит американский предвыборный медиадискурс как разновидность политического дискурса, обладающего специфическими чертами, связанными с его массово-информационной природой. Предметом работы выступают языковые и идеологические особенности, реализуемые в стратегиях и тактиках, применяемых в политической предвыборной борьбе. Намерения говорящего в плоскости реального общения с избирателями реализованы при посредничестве тщательно спланированных стратегий и тактик, направленных на избирателя, на оппонента и самого кандидата, которые политики актуализируют при помощи различных языковых средств. В статье приводятся причины повышенного интереса современных исследователей к политической коммуникации, а также предмет, функции и цель политического предвыборного дискурса.  В исследовании были применены следующие методы исследования: дискурсивный анализ, лингвопрагматический анализ, количественный и интерпретационный анализ. Отбор эмпирического материала осуществлялся посредством вспомогательного приема сплошной выборки, основным критерием ограничения служили временные рамки осуществления предвыборных кампаний 2024 г. Материал исследования по теме американских выборов является новым, отражает противоречия внутри современного американского общества и иллюстрирует лингвистические и идеологические особенности предвыборной кампании 2024 года. Политический предвыборный дискурс США прагматически обусловлен, а использование знаков, принадлежащих к различным семиотическим системам, соответствует определенным политическим целям. Выбор коммуникативной стратегии зависит от намерений говорящего, целевой аудитории, ситуации в стране. Выбирая средства влияния, американские политики используют проверенный годами опыт, активно привлекают мифы о национальной идее, единстве, элитарности американской нации, пропагандируют образы решительных лидеров, апеллируют к устоявшимся демократическим ценностям. Практическую ценность полученных результатов и основных положений исследования усматриваем в возможности их применения при разработке спецкурсов по дискурсологии, неологии и прагмалингвистики.
Litera. 2025;(8):83-91
pages 83-91 views

Ментальные модели политических ценностей в языке современной молодежи

Городищев А.В., Городищева А.Н.

Аннотация

Предметом данного исследования являются когнитивные фреймы языка современной молодежи, отражающие политические ценности современной культуры России. Объектом исследования является политический медиадискурс, оказывающий эксплицитное влияние на языковое воплощение ценностей в языке молодежи. Цель данного исследования – зафиксировать когнитивные фреймы политических ценностей в языке современной российской молодежи, которые обеспечивают контекст для понимания конкретных их воплощений в языке. В статье обобщен новый материал по использованию политического фреймирования для лингвистических конструкций политического дискурса в современной молодежной среде. Выявлены и проанализированы когнитивные и коммуникативные фреймы и окказионализмы молодежного языка политических ценностей, а также способы их образования. В работе определено как в языке молодежи формируются политические ценности Использован метод ментальных моделей для исследования когнитивных и политических метафор, метод когнитивного фреймирования для исследования связи лексических конструкций языка молодежи, а также метод дескрипции в контексте лингвопрагматики для анализа структур фреймов выражения политических ценностей. Особое внимание уделено качественному анализу описаний смыслов политических ценностей, полученных в результате опросов студентов. Научная новизна исследования заключается в обосновании определяющей роли систем коммуникации и способов обработки информации в формировании смыслов политических ценностей в языке современной молодежи. Показано, что молодые люди активно рефлексируют на событийный политический ряд, но манипулятивные практики политического дискурса, направленные на отвлечение внимания от основой проблемы, недостаточность политического опыта, а также влияние переводной лексики, ведут к образованию метафор и окказионализмов. Основным сценарием образования установлен блендинг, который позволяет смешивать не только смыслы, не относящихся к политике, но эмоционально усиливать фреймы соединением с когнитивно простыми понятиями традиционных ценностей. Исследование подтверждает, что когнитивные фреймы строятся через простые, единичные значения одноуровневого порядка в целях экономии времени для приятия решения о выборе ценности, а также отражают нехватку языковых средств для выражения в языке смысла ценностей. Полученный результат может быть применен как в теоретических исследованиях для обоснования теорий ментального моделирования, так и в практике политического дискурса для адаптации текстов политических тематики для молодежной аудитории.
Litera. 2025;(8):92-102
pages 92-102 views

Словообразование неологизмов-окказионализмов в политическом дискурсе новогреческого языка: номинация партийных деятелей и их сторонников

Тресорукова И.В., Чуева С.Ю.

Аннотация

Данная статья посвящена исследованию лексем-неологизмов в политическом дискурсе новогреческого языка, образованных от названий политических партий, организаций и объединений для обозначения их членов и сторонников. В работе анализируются словообразовательные модели, семантика и прагматика данных лексем, а также их роль в политической коммуникации. Процесс суффиксации, отмеченный в качестве способа образования исследуемых лексем, представляет собой достаточно частотное явление в рамках словообразования и рассматривается в ряде работ, посвященных морфологии и словообразованию лексем новогреческого языка (ср., напр. А. Ралли, А. Богри и др.). Материалом исследования служат 57 уникальных лексем-неологизмов, выявленных в ходе работы с электронными корпусами текстов, а также с новостными сайтами греческих печатных СМИ. В работе применяется морфологический анализ неологизмов с использованием деривационной модели Д. Корбин, при помощи которой мы можем проанализировать структуру, истолковать и пояснить семантическое сходство или различие между неологизмами-дериватами и спрогнозировать значения, которые потенциально появляются при использовании конкретныхструктур, и в результате, продемонстрировать степень реализации каждой лексемы в речи. Научная новизна работы заключается в системном анализе неологизмов политического дискурса новогреческого языка, многие из которых ранее не фиксировались в словарях новогреческого языка. Выявлены наиболее продуктивные суффиксы, при этом установлено, что главным источником для деривации являются аббревиатуры, а основным методом словообразования – сокращения и усечения, графические вариации и утрата букв при аффиксации. Феминитивы чаще всего образуются при помощи суффикса – ισσα, реже – η и – α, что отражает более широкий процесс феминизации в новогреческой словообразовательной системе. Полученные результаты подтверждают, что неологизмы в политическом дискурсе – индикатор динамики языка, а их морфологический анализ является ценным инструментом для изучения эволюции новогреческого словообразования и социолингвистических процессов.
Litera. 2025;(8):103-115
pages 103-115 views

Семантико-функциональные особенности эмотивных глаголов злости в монгольских языках

Бадмадоржиева Е.Б.

Аннотация

Глаголы злости, характеризующиеся разнообразием и специфической семантикой, являются одними из наиболее многочисленных эмотивных глаголов монгольских языков. Предметом исследования данной статьи являются семантико-функциональные признаки эмотивных глаголов злости в бурятском, калмыцком и монгольском языках. Автором определен состав и объем лексико-семантической группы глаголов со значением «злиться», описан характер взаимоотношений между членами ЛСГ. ЛСГ глаголов злости включает в себя глагол-идентификатор и 5 лексико-семантических подгрупп, которые выделены на основе дифференциальных сем («испытывать определенное состояние; «прийти в какое-либо эмоциональное состояние»; «вызвать определенное состояние (через воздействие на субъект)»; «чувствовать определенное отношение, направленное на что-либо или вызванное чем-либо», внешнее выражение эмоций).  Выявление семантико-функциональных признаков рассматриваемых глаголов было выполнено на основе языкового материала, извлеченного из лексикографических источников, корпусов национальных языков. В исследовании были использованы следующие методы: общенаучные исследовательские методы, структурные методы (дефиниционный анализ, компонентный анализ, оппозитивный анализ, метод семантического поля). Полученные выводы способствуют более детальному описанию структуры функционально-семантического развития глагольной лексики в монгольских языках и представляют интерес для исследований в области лексикографии, лингвокультурологии, психолингвистики и др. Основными выводами проведенного исследования стали следующие положения: 1. Глаголы со значением "злиться" в монгольских языках представляют собой сложную, иерархическую микросистему языка, состоящую из базового глагола – идентификатора бур. уурлаха «злиться, сердиться»/монг. уурлах «сердиться, злиться; раздражаться; гневаться; возмущаться»/калм. уурлх «сердиться, злиться, гневаться» и 5 лексико-семантических групп. 2. ЛСГ глаголов злости в монгольских языках объединены общей лексико-категориальной семой, внутри ЛСГ наблюдается синонимия, многозначность. 3. Репрезентация злости в монгольских языках схожа, ввиду близкородственности рассматриваемых языков, но не совпадает, что обусловлено культурными и историческими реалиями. 4. Глаголы и субстантивно-глагольные сочетания со значением "злиться" обладают образной внутренней структурой, на основе которой можно выявить характер проявления злости, реакцию на эмоцию-раздражитель, степени проявления эмоции и др.
Litera. 2025;(8):116-126
pages 116-126 views

Морфологические особенности румынского языка XVI—XVII вв. (на примере Codex Neagoeanus, 1620)

Меркулов Г.В.

Аннотация

Данная статья посвящена описанию морфологических особенностей румынского языка XVI–XVII вв. на примере манускрипта Codex Neagoeanus. Предметом исследования является комплексный морфологический анализ рукописного памятника «Codex Neagoeanus» (ms. rom. 3821, Библиотека Румынской Академии), датируемого началом XVII века. Данный кодекс представляет собой характерный для румынской культуры XVI–XVII вв. сборник религиозных и народных текстов (cărți populare), включающий переводы народного романа, дидактического трактата, краткого номоканона и произведения астрологической литературы. Исследование сосредоточено на системном описании и классификации архаичных и вариативных морфологических черт румынского языка, зафиксированных в текстах кодекса. Особое внимание уделяется тем особенностям, которые демонстрируют переходный характер языка этой эпохи, находящегося на стыке старой латинской традиции и активного влияния славянских языков, а также процесса становления будущих литературных норм. Анализ проводится на материале всех знаменательных частей речи: имени существительного, прилагательного, глагола, местоимения и наречия. Основным методом исследования стал комплексный морфологический анализ, направленный на выявление и классификацию характерных архаичных и инновационных элементов в морфологической системе памятника письменности. Также используются методы палеографического анализа. Научная новизна исследования заключается в проведении первого детального и системного лингвистического анализа именно Codex Neagoeanus, который вводит в научный оборот новый фактический материал. Ключевые выводы заключаются в следующем: морфологическая система кодекса характеризуется крайней вариативностью и отсутствием стабильной нормы, что проявляется в сосуществовании архаичных (окончание -u у сущ. м.р., устаревшие формы перфекта) и инновационных (перифрастический кондиционал) форм. Установлено, что фонетические процессы (например, стяжение дифтонга ea) напрямую влияли на парадигмы спряжения глаголов. Важным выводом является демонстрация глубокого интегрального влияния славянских языков, которое выражается не только в лексических заимствованиях, но и в активном использовании славянских словообразовательных моделей (суффиксы -enie, -nie, приставка ne-) для создания новых слов на основе латинских и греческих корней. Таким образом, кодекс служит наглядным свидетельством сложного и многокомпонентного состояния румынского языка в ранний период.
Litera. 2025;(8):127-137
pages 127-137 views

От традиции к цифровым технологиям: исследование международной коммуникационной стратегии образа Нэчжи

Ван Ц., Вэнь Б., Ду Ю.

Аннотация

В данной статье предметом исследования является культурный IP китайского мифологического персонажа Нэчжа, а именно процесс трансформации его образа в эпоху цифровых медиа и особенности его международного распространения. Рассматриваются изменения, произошедшие с этим образом в различных историко-культурных контекстах, включая религиозные и литературные источники, а также адаптация в цифровой аудиовизуальной среде. Особое внимание уделяется фильмам «Nezha: The Demon Child’s Descent» (2019) и «Ne Zha 2» (2025) как примерам современных интерпретаций, а также платформенной стратегии распространения контента через китайские и зарубежные цифровые платформы (Douyin, Weibo, YouTube и др.). Целью исследования является выявление механизмов реконструкции культурного IP и межкультурной адаптации через призму медиапространства и транснациональной коммуникации. Методологической основой является качественный сравнительный анализ, включающий кейс-анализ двух экранизаций о Нэчжа, платформенную аналитику и интерпретацию пользовательских комментариев. Используются подходы из теории медиапространства и межкультурной коммуникации. Новизна исследования заключается в комплексном подходе к изучению трансформации китайского мифологического IP «Нэчжа» в условиях цифровой медиасреды и межкультурной коммуникации. Впервые сопоставительно проанализированы две современные экранизации, отражающие различную стратегию реконструкции мифологического героя. «Nezha: The Demon Child’s Descent» акцентирует тему бунта и самоидентификации, тогда как «Ne Zha 2» усиливает мотив перерождения и искупления, что находит отклик у зарубежной аудитории. Визуальные и нарративные изменения дополняются новыми каналами распространения на цифровых платформах. Исследование выделяет три ключевые стратегии успешной адаптации IP: смягчение визуального стиля, универсализация нарратива и усиление эмоционального вовлечения. Также предложена трёхуровневая модель «производство контента – медиаплатформа – глобальная аудитория» как инструмент анализа культурного трансфера. Полученные результаты могут быть полезны в практиках международной медиакоммуникации, культурной дипломатии и разработке медийных продуктов с учётом межкультурных различий.
Litera. 2025;(8):138-155
pages 138-155 views

Эмотивная лексика с семантикой смелости и страха в «Повестях Белкина» А. С. Пушкина

Хао Г.

Аннотация

Предметом исследования выступают лексические средства выражения эмоций смелости и страха в цикле А. С. Пушкина «Повести Белкина». Анализируется семантика и функционирование данных единиц в художественном тексте на материале 93 контекстов. Особое внимание уделяется выявлению связи между лексическим выбором (смелость, робость, опасаться) и социальным статусом персонажей (дворяне и «маленькие люди»), гендерными характеристиками (бодрость у мужчин, обморок у женщин), а также ситуативными факторами. Исследуется роль контекста в формировании эмоциональных значений и их классификация по 7 функционально-семантическим группам по Л. Г. Бабенко (эмоциональное состояние, качество, внешнее выражение и др.). Рассматриваются прямые номинации эмоций (смелость, робость) и косвенные маркеры через физиологические реакции (дрожать, побледнеть, с замиранием сердца). Применены методы контекстуального и статистического анализа, функционально-семантической классификации. Методологической основой выступает система Л. Г. Бабенко (7 групп эмоциональной лексики) и принципы лексикографии. Научная новизна заключается в первом системном анализе оппозиции «смелость» – «страх» у А. С. Пушкина через призму лексической семантики. Установлено, что доминирование лексики трусости (79 случаев, например опасаться, оробеть) над смелостью (14 случаев, например храбрость, бодрость) отражает авторское понимание человеческих слабостей как отклонения от нормы. Выявлена гендерная асимметрия: смелость у мужчин выражается прямыми номинациями (героический, герой), у женщин – косвенно, через физиологические реакции (побледнеть, дрожать). Обнаружена социальная специфика: страх перед высшими сословиями кодируется глаголами опасаться, не сметь. Доказано, что страх ситуативен («плавающая эмоция» робость в зависимости от контекста), а смелость трансформируется (физическая → моральная). Выводы значимы для психолингвистики и интерпретации русской классики.
Litera. 2025;(8):156-169
pages 156-169 views

Информационное сопровождение деятельности вуза как инструмент реализации региональной политики на примере Республики Татарстан

Акимов А.А., Мухамадуллин С.Р., Вафина Ш.Р.

Аннотация

Статья посвящена анализу региональной составляющей в информационной политике ведущих вузов Республики Татарстан и потенциалу их собственных каналов коммуникации для достижения целей региональной политики. В качестве предмета исследования выступает информационная политика вузов Республики Татарстан, в числе которых Казанский федеральный университет, Казанский национальный исследовательский технологический университет и Казанский государственный энергетический университет. Особое внимание уделяется региональному аспекту в содержании статей на официальных сайтах и страницах в социальных сетях. Цель работы заключается в выявлении роли каналов коммуникации вузов для реализации региональной государственной политики. Основу исследования составляет контент-анализ публикаций за период январь-май 2025 года на официальных сайтах, страницах вузов в социальной сети VK и мессенджере Telegram. Особое внимание уделяется частоте и контексту использования региональных маркеров («Татарстан», «Республика», «Раис», «Политика», «Гранты», «Министерство», производные от слова «Государство» и различные программы поддержки молодёжных инициатив), которые в среднем встречаются в 10% исследуемых постов. Работа подтверждает тесную взаимосвязь между информационной политикой вузов и региональной повесткой, подчеркивая их значимость как ключевых акторов в формировании образовательного, научного и социального пространства Татарстана. В качестве основных методов исследования выступают количественный и качественный контент-анализ материалов региональных вузов, опубликованных на официальных сайтах и группах в социальных сетях, мессенджерах. Новизна исследования заключается в выявлении роли каналов коммуникации региональных вузов в качестве инструмента информирования о реализуемых программах и мерах поддержки, актуальных для студентов и преподавателей. Официальные сайты, социальные сети и мессенджеры университетов интегрируются в систему электронного правительства в качестве дополнительной точки контакта с конкретной целевой аудиторией. Размещаемые публикации выполняют как информационную функцию, так и стимулирующую, что позволяет достигать больших значений по ключевым показателям эффективности региона, например, индексу человеческого развития (ИЧР). Исходя из проведённого анализа удалось выявить наличие политической компоненты в среднем в 10% публикаций по вузам Татарстана, обнаружены особенности информационной политики изучаемых вузов, которые исходят как из специфики направлений подготовки, так и из внутренней культуры и ценностей вуза.
Litera. 2025;(8):170-179
pages 170-179 views

Сопоставительный анализ синтетичности форм степеней сравнения в чешском и русском языках

Морозов Д.А.

Аннотация

В настоящей статье представлен опыт корпусного анализа форм степеней сравнения десяти наиболее частотных качественных прилагательных чешского и русского языков в письменном дискурсе 1990–2019 гг. Исследование направлено на выявление особенностей системы чешского языка на общеславянском фоне, а именно – на определение характерных черт градационности качественного признака прилагательных. Среди славянских языков чешский традиционно считается наиболее синтетичным, то есть выражающим значения при помощи флексий и аффиксов. Однако синтетические модели образования компаративов и суперлативов также развиты в русском языке. Цель исследования заключается в установлении степени синтетичности чешского языка путем сопоставления данных о частотности простых и сложных форм степеней сравнения в чешском и русском письменных дискурсах. Предметом исследования является частотность употребления таких форм, а объектом – градационность качественного признака прилагательных, представленная грамматической категорией степеней сравнения. Методология исследования включает функциональный и системный методы, разработанные в рамках советской школы богемистики, а также сопоставительный метод, описанный в трудах А. Г. Широковой и В. Барнета по сопоставительным исследованиям грамматики чешского и русского языков. Кроме того, для анализа языкового материала применены корпусные инструменты лингвистического исследования. Материалом исследования послужили сбалансированные корпусы чешских письменных текстов серии SYN и основной подкорпус Национального корпуса русского языка. Актуальность исследования обусловлена развитием технологий электронно-вычислительной техники, делающих возможным анализ моделей градационности на большом объеме текстов. Научная новизна заключается в применении средств больших языковых моделей для анализа найденных в корпусах контекстов и подтверждается отсутствием в настоящее время точных сведений о соотношении синтетических и аналитических компаративов и суперлативов в языках славянской группы. В результате корпусного анализа выявлено значительное различие в частоте употребления аналитических форм (типа více důležitý «более важный», nejvíce mladý «самый молодой») в чешском и русском языках: 0.023% против 10.396%. Это подтверждает гипотезу о синтетическом характере градационности качественного признака чешских прилагательных.
Litera. 2025;(8):180-189
pages 180-189 views

К вопросу о жанровой специфике графического романа

Алексеев А.В.

Аннотация

В статье исследуется жанровая природа графического романа как особой повествовательной формы, возникшей на стыке литературной и комиксной традиций и занявшей особое место в современном литературном процессе. Объектом исследования выступает графический роман как графико-литературный жанр, сочетающий структурную сложность и тематическую глубину романа с грамматическим инструментарием комикса. Предметом статьи выступает жанровая специфика графического романа в аспекте его соответствия критериям романного жанра, принятым в современном литературоведении (прежде всего в исследованиях М.М. Бахтина и Н.Д. Тамарченко). Цель работы – выявление и систематизация жанровых признаков графического романа, а также критическая переоценка его первоначальной жанровой маркировки на материале графических романов «Контракт с Богом» У. Айснера, «Маус» А. Шпигельмана, «Хранители» А. Мура и Д. Гиббонса, «Бэтмен: Возвращение Тёмного рыцаря» Ф. Миллера. В качестве методологической основы используются работы М.М. Бахтина и Н.Д. Тамарченко, посвящённые жанровой характеристике романа, а также работы В.И. Тюпы о категориях жанра и нарративной стратегии. Научная новизна данного исследования заключается в поэтологическом анализе жанровой природы графических романов, которые не только утвердили данное жанровое определение для широкой аудитории, но и взяли на себя роль эталона для дальнейшего развития жанровой идентичности в сфере визуальных нарративов. Результаты исследования показывают, что графический роман формируется на пересечении романа без слов и комикса: от первого заимствуется глубина тематической проблематики, ориентация на исторический опыт и индивидуальную судьбу; от второго – грамматика визуального повествования, композиционные приёмы и диалог слова с изображением. Романная поэтика проявляется в вербально-визуальном синтезе через мотивную организацию, графическую трансформацию и контрапункт вставных текстов. Хронотоп незавершённого настоящего выражается в сопоставлении графических стилей, диалогичности пространственно-временных планов и открытости финала, а зона контакта – через художественную организацию автобиографического материала и ограничения супергероического дискурса. Жанровая синтетичность рассматриваемых графических романов демонстрирует реализацию романной природы в гибридной знаковой систем.
Litera. 2025;(8):190-209
pages 190-209 views

Колониальный Вьетнам глазами европейцев в романе вьетнамского писателя Нгуен Суан Кханя «Матушка – хозяйка гор и лесов»

Муралова Е.О.

Аннотация

Предмет исследования – исторический роман вьетнамского писателя Нгуен Суан Кханя (1933–2021) «Матушка – хозяйка гор и лесов» 2005 г., который описывает социокультурный контекст вьетнамской деревни конца XIX – начала XX века. Одна из ключевых проблем произведения – взаимодействие Франции и Вьетнама в период французского колониального завоевания. «Матушка – хозяйка гор и лесов» занимает значимое место в современной вьетнамской литературе как роман, осмысляющий историческую травму и культурную преемственность сквозь призму фольклорных архетипов, мифологического сознания и народных верований. Произведение отражает кризис традиционных религиозных и философских учений – буддизма и конфуцианства – на фоне колониальной экспансии. Важной темой романа является восприятие колониального Вьетнама глазами европейцев. Методологическая основа исследования – сравнительно-сопоставительный анализ и культурно-исторический подход, позволяющие выявить особенности изображения колониального Вьетнама глазами европейцев. Выявлены два типа персонажей-европейцев. Первый тип характеризуется европоцентричным, колониальным мышлением, стремлением «цивилизовать» местное население. Второй тип демонстрирует уважение к вьетнамской культуре, стремится к диалогу. Их противопоставление, система оценочных суждений, авторские ремарки и сюжетные решения позволили реконструировать авторскую позицию о взаимоотношениях Вьетнама с бывшей метрополией и понимание колониального прошлого страны с позиций современной вьетнамской идентичности. Новизна работы заключается в постколониальном прочтении романа, выходящем за рамки бинарной модели «метрополия – колония». Само произведение не переведено на другие языки и в отечественном литературоведении вводится в научный оборот впервые. Полученные выводы могут быть полезны в области сравнительного литературоведения и изучения постколониальных процессов в литературе Юго-Восточной Азии.
Litera. 2025;(8):210-222
pages 210-222 views

Конкурс журналистского мастерства «Сибирь.ПРО»: семнадцать лет истории сибирских СМИ

Беленко В.Е.

Аннотация

Несмотря на сравнительно небольшое внимание, которое уделяется в отечественной научной литературе конкурсам профессионального мастерства журналистов, считаем возможным утверждать, что обращение к такого рода материалу может представлять большую ценность, поскольку отражает примеры качественной журналистской работы. «Сибирь.ПРО» впервые состоялся в 2006 г., поэтому он представляет собой почти двадцатилетнюю летопись региональной отечественной журналистики. «Сибирь.ПРО» проходит при поддержке полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. С 2006 по 2023 год включительно в проекте приняли участие более 670 средств массовой информации и свыше 4000 журналистов. Цель этого межрегионального конкурса – пропаганда позитивного опыта сотрудничества органов власти, бизнеса и СМИ в рамках реализуемых в Сибирском федеральном округе программ социально-экономического развития. То есть тематика номинаций конкурса соответствует основным направлениям развития страны и зачастую соотносится с посланием Президента Федеральному собранию. В данном научном исследовании представлена фиксация и анализ сибирских СМИ, побеждавших в межрегиональном конкурсе журналистского мастерства «Сибирь.ПРО» с 2006 по 2023 г. В статье нашла отражение трансформация номинаций «Сибирь.ПРО» как отражение изменения государственных задач, которые возлагаются на региональные медиа, позволила увидеть темы, внимание к которым воспринимается как наиболее заслуживающее наград. Проделанная работа позволила выявить СМИ десяти регионов Сибирского федерального округа, становившиеся в разные годы победителями «Сибирь.ПРО». А поскольку значительная трансформация медиасистемы России, вызванная событиями 2022 г., ставит вопрос о фиксации состояния региональных СМИ как на переломном этапе, так и в в исторической ретроспективе последних двух десятков лет, то подобное «картирование» позвояет выявить примеры медиа, которые лучше всего справлялись с освещением важных для государства тем. Контент этим СМИ может в дальнейшем подвергаться разбору на занятиях по журналистике в вузах или стать эмпирической базой для анализа в рамках научной работы по выявлению особенностей регионального медиадискурса.
Litera. 2025;(8):223-233
pages 223-233 views

СМИ государств СЕМАС: проблемы и решения в контексте современного медиапространства африканского континента

Малаховский А.К., Малаховский И.А., Алламин М.

Аннотация

Данное исследование посвящено анализу современного состояния и проблем, стоящих перед СМИ государств-членов центральноафриканского регионального объединения СЕМАС. Целью исследования является анализ современной ситуации в медиапространстве государств-членов СЕМАС, являющемся составной частью африканского медипространства. Объектом исследования являются африканские СМИ (к югу от Сахары), предметом исследования – СМИ государств-членов СЕМАС. Авторы намерены изучить СМИ Камеруна, Габона, Экваториальной Гвинеи, Чада, Центральноафриканской Республики, Республики Конго, выявив их сходства и различия в региональном и африканском контексте. Авторы также рассматривают задачи, стоящие перед структурами СЕМАС для совершенствования СМИ региона, а также предлагают практические шаги по выработке политики СЕМАС в области информации, новых шагов в области международного сотрудничества, отвечающего требованиям современного многополярного мира. Методология настоящего исследования включает в себя метод научного обобщения, метод научного наблюдения, критического анализа медиатекстов, анализ статистических данных. Исследованы труды российских, африканских и западных авторов, посвященные проблематике СМИ африканского континента и центральноафриканского региона, а также медиатексты доступных СМИ региона, правительственные документы стран региона, документы международных организаций, базы статистических данных. Научная новизна исследования обусловлена отсутствием в российской научной литературе специальных трудов, посвященных СМИ стран СЕМАС. Авторы установили, что центральноафриканское объединение СЕМАС в настоящее время сосредоточено на региональной экономической интеграции, однако для достижения успехов в данной сфере необходимо уделять больше внимания координации усилий в области развития региональной медиасреды. Неравномерность развития традиционных СМИ, разнящиеся уровни развития цифровых медиа, гегемония ведущих западных медиагигантов в медиасреде стран региона, информационный суверенитет и информационная безопасность – вот проблемы современной эпохи, которые необходимо преодолевать государствам-членам СЕМАС. Авторы рекомендуют региональному объединению СЕМАС выработать более артикулированную политику в сфере СМИ региона, для этого необходимо создать специальный координирующий орган в руководящих структурах организации, который выработал бы единую стратегию для решения задач по совершенствованию региональной медиасреды. Сотрудничество с Россией в рамках саммитов «Россия-Африка», сближение со странами БРИКС могло бы способствовать созданию платформ для решения медийных задач, стоящих перед странами-членами СЕМАС.
Litera. 2025;(8):234-246
pages 234-246 views

Формирование национального имиджа в освещении китайско-российских экономических отношений: на примере газеты «Жэньминь жибао»

Ли М.

Аннотация

Предметом исследования является формирование и трансформация национального имиджа Китая в англоязычных и китайских СМИ на примере освещения китайско-российских экономических и внешнеполитических отношений в таких изданиях, как «Жэньминь жибао», «Нью-Йорк таймс» и «Финансовая газета». Объектом анализа выступают дискурсивные стратегии, лингвостилистические особенности и идеологические акценты, используемые в медиатекстах, отражающих динамику двустороннего сотрудничества, геополитических союзов и глобальных вызовов. Автор подробно рассматривает, каким образом медиарепрезентация Китая соотносится с концепцией «мягкой силы», механизмами легитимации внешнеполитического курса и стратегией публичной дипломатии. Особое внимание уделяется сравнению позитивного, проактивного нарратива «Жэньминь жибао», который представляет Китай как надёжного партнёра и архитектора справедливого мирового порядка, с критически-аналитическим и ограничительным тоном англоязычных СМИ, склонных акцентировать внимание на рисках, неоднозначности и стратегических разногласиях. Методология включает элементы медиалингвистического анализа, критического дискурс-анализа и когнитивно-прагматического подхода к изучению политико-информационного текста. Научная новизна исследования заключается в сопоставительном анализе формирования образа Китая в разнополюсных медийных средах китайской и западной в условиях глобальной геополитической турбулентности. Автор впервые обращается к сравнению медиадискурса на конкретных кейсах, связанных с китайско-российским стратегическим партнёрством, используя как отечественные, так и зарубежные источники. В результате установлено, что Жэньминь жибао использует риторику позитивной интеграции и «общей судьбы человечества», в то время как Нью-Йорк таймс и Финансовая газета прибегают к стратегиям дистанцирования и латентной критики, подчеркивая риски и ограниченность партнёрства. Выводы работы вносят вклад в развитие медиалингвистики, исследований политического имиджа и транснациональной коммуникации, демонстрируя значимость лингвистических механизмов в формировании публичного мнения и международной репутации государства.
Litera. 2025;(8):247-259
pages 247-259 views

Новогодний стол в русской и китайской лингвокультурах

Ван Т.

Аннотация

Предметом исследования является новогодний стол как значимый компонент лингвокультурного пространства в русской и китайской традициях. Объектом исследования выступают языковые средства, символика праздничных блюд, фразеологические конструкции и коммуникативные практики, отражающие национальные представления о счастье, изобилии и семейных ценностях. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как семантика и этимология названий блюд, роль метафор, омонимии и звуковых ассоциаций в формировании праздничной картины мира, а также поведенческие и ритуальные особенности, связанные с праздничной трапезой. Особое внимание уделяется устойчивым выражениям, тостам и пожеланиям, закреплённым в языке и культуре обеих стран. В рамках исследования рассматриваются как современные лексико-семантические проявления, так и историко-культурные предпосылки символики новогоднего застолья, что позволяет выявить универсальные и специфические черты русской и китайской лингвокультур. Материалами исследования послужили данные русских этнолингвистических словарей, китайских философских трактатов («Ли Цзи»), медиатексты, а также кулинарные и фразеологические источники обеих культур. Методологическую основу составил контрастивный лингвокультурологический анализ, а также лексико-семантический и фразеологический подходы. Новизна исследования заключается в комплексном сопоставлении лексико-семантических, культурных и коммуникативных аспектов новогоднего застолья в русской и китайской лингвокультурах. Впервые праздничная гастрономическая традиция рассматривается не только как этнографический или социокультурный феномен, но и как структурный элемент языковой картины мира, отражающий глубинные ценности народа через пищевые символы, устойчивые выражения и семантику названий блюд. Особым вкладом автора в исследование темы стало выявление универсальных (идея изобилия, семейного единства, цикличности времени) и уникальных (фонетическая символика, табу, структура трапезы) смыслов, присущих каждой из культур. Основными выводами проведенного исследования являются положения о том, что новогодний стол в обеих традициях выполняет не только утилитарную, но и сакральную функцию; служит инструментом трансляции культурной памяти и национальных ценностей. Лексико-семантический и фразеологический анализ демонстрирует, что названия блюд и праздничные выражения обладают прагматической и аксиологической функцией, способствуя сохранению языкового и культурного наследия. Таким образом, новогодний стол выступает в качестве важного лингвокультурного маркера, формирующего представления о благополучии, успехе и семейной гармонии.
Litera. 2025;(8):260-271
pages 260-271 views

Лингвоаксиологические параметры оценки в дискурсе спортивных электронных СМИ Китая и России

Пак Л.Е.

Аннотация

Настоящая статья посвящена выявлению лингвоаксиологических параметров оценки в дискурсе спортивных электронных СМИ и описанию их лингвокультурной специфики. Цель исследования заключается в сопоставлении лингвоаксиологических параметров оценки в китайском англоязычном и российском дискурсе спортивных электронных СМИ в лингвокультурной парадигме. Объектом исследования является дискурс спортивных электронных СМИ в лингвокультурах Китая и России. Предмет исследования – лингвокультурный аспект лингвоаксиологических параметров оценки в дискурсе спортивных электронных СМИ Китая и России. Актуальность предлагаемого исследования обусловлена несколькими причинами. Во-первых, методология исследований, выполненных в русле лингвоаксиологических изысканий соответствует уровню развития современного языкознания, может помочь в системном изучении реализации категории ценности и оценки в тексте и дискурсе. Во-вторых, углубление данных лингвоаксиологического анализа сопоставительным лингвокультурным исследованием расширяет границы дискурсивно-прагматической лингвистики, вносит вклад в контрастивную лингвоаксиологию. В-третьих, важно обращение к самой спортивной тематике. Спортивный медиадискурс характеризуется выраженной степенью оценочности, экспрессии и идеологической окрашенности. Основными методами исследования послужили метод лингвоаксиологической интерпретации, лингвокультурный анализ, дискурс анализ, методы статистической обработки данных. Новизна исследования заключается в разработке конкретизированной модели лингвоаксиологических параметров. Выводы: отмечено, что высокая оценочная насыщенность российских и китайских спортивных электронных СМИ является универсальной характеристикой в спортивном дискурсе. Доказано, что российский дискурс спортивных электронных СМИ делает акцент на объективность и аналитическое осмысление происходящих событий. В то время как китайский дискурс спортивных электронных СМИ характеризуется доминированием положительных оценок, фокусируясь на героизации спортсмена, коллективной гордости, позитиве и вере в прогресс. С точки зрения идеологической маркированности российский дискурс характеризуется использованием оценочных средств для консолидации национального сознания в условиях международного давления. Для китайского дискурса ценности транслируемые в процессе спортивной коммуникации – это культурный ресурс, средство для расширения национального влияния через символику и культурный код. Лингвокультурная специфика параметра «целевое воздействие оценки» в российских электронных СМИ заключается в активном эмоционально-оценочном сопровождении событий. При этом лингвокультурная специфика китайского спортивного дискурса электронных СМИ проявляется в ориентации на гармонию, коммуникативную уравновешенность и социальную устойчивость.
Litera. 2025;(8):272-285
pages 272-285 views

Языковые механизмы формирования национального самосознания: сравнительный анализ использования языка для создания и поддержания национальной идентичности в России и Китае на материале словаря русской ментальности

Ян Д.

Аннотация

Настоящая статья посвящена анализу языковых механизмов формирования национального самосознания в России и Китае, реализуемых через лексику, отражающую ментальные и культурные ценности. В центре внимания находятся лексические единицы, которые способствуют созданию и поддержанию национальной идентичности, выполняя одновременно идеологическую и эмоциональную функции. Рассмотрены ключевые концептуальные поля – «коллективизм», «соборность» и «государство» в русской традиции, а также их функциональные аналоги в китайской культуре: «цзя» (семья), «ли» (ритуал) и «го» (государство). Исследование опирается на материалы «Словаря русской ментальности» В.В. Колесова, конфуцианские тексты и другие культурно-языковые источники, в которых закреплены образы коллективной памяти, духовности и государственной идеологии. Особое внимание уделяется различиям в лексической реализации коллективистских ценностей: для русской традиции характерна эмоциональная насыщенность и акцент на духовно-нравственном единстве, а для китайской – строгая иерархическая организация и ритуальная упорядоченность. В работе применены сравнительно-сопоставительный, лингвокультурологический и дискурсивный анализ, а также этимологический разбор и анализ фразеологизмов и пословиц, отражающих ментальные установки. Научная новизна исследования заключается в комплексном сопоставлении ментально-ориентированной лексики двух культур как стратегического ресурса формирования национальной идентичности. Выявлены общие черты и различия в языковых механизмах: в обеих культурах язык укрепляет коллективистские ценности, однако в России они передаются через эмоционально окрашенные образы («общинность», «соборность»), а в Китае – через ритуально-нормативные конструкции («цзя», «ли», «го»). Показано, что историческая динамика этих концептов демонстрирует устойчивость коллективистских установок, несмотря на социально-политические трансформации, а также их адаптацию к современным условиям. Автор обосновывает, что сохранение данных установок в условиях глобализации обеспечивает поддержание культурной самобытности и служит основой национальной сплочённости. Результаты могут быть использованы в социолингвистике, культурологии и межкультурной коммуникации, а также при разработке образовательных и интеграционных программ.
Litera. 2025;(8):286-296
pages 286-296 views

Проблемные аспекты влияния медиа на общественное мнение в контексте чрезвычайных ситуаций на примере инфодемии в связи с распространением COVID-19 и пути их решения

Чжан Я.

Аннотация

Данная работа посвящена изучению влияния современных средств массовой информации, включая цифровые платформы и социальные сети, на формирование общественного мнения в условиях чрезвычайных ситуаций. Особое внимание уделено информационным кризисам, связанным с пандемией COVID-19, и явлению инфодемии, которое сопровождалось активным распространением дезинформации и слухов. Рассматриваются механизмы медиавоздействия, такие как фрейминг, сенсационность, предвзятость подачи информации, а также роль алгоритмов в формировании информационной повестки. Анализируется, как данные процессы влияют на восприятие реальности, общественное поведение и принятие решений в кризисных условиях. Целью работы является выявление проблемных аспектов медиаактивности и определение возможных стратегий противодействия негативным эффектам инфодемии. Данная работа представляет собой обзор проблемных аспектов влияния современных медиа на формирование общественного мнения в условиях чрезвычайных ситуаций, в частности, в контексте инфодемии, вызванной пандемией COVID-19. В исследовании применён метод качественного анализа научных публикаций 2020–2024 годов, с фокусом на сопоставление зарубежного и отечественного опыта медиаанализа. Научная новизна статьи заключается в систематизации и обобщении существующих подходов к анализу медийного влияния в период чрезвычайных ситуаций, с акцентом на роль цифровых технологий в распространении информации и формировании общественной повестки. Автор выделяет ключевые риски и последствия инфодемии, включая снижение доверия к официальным источникам, усиление социальной тревожности и поляризацию общественного мнения. В работе представлена структура типичных медиапаттернов кризисного времени и дана оценка эффективности существующих методов противодействия дезинформации. Сделаны выводы о необходимости повышения медиаграмотности населения и внедрения регулирующих механизмов, способных ограничивать распространение недостоверной информации. Материалы статьи могут быть полезны для специалистов в области медиа коммуникаций, социальной психологии и информационной безопасности.
Litera. 2025;(8):297-308
pages 297-308 views

Предметность в осмыслении окружающего пространства и становление личности героя-рассказчика: «Письма русского путешественника»

Пучкова А.Е.

Аннотация

Объектом исследования является предметная сфера книги Н. М. Карамзина «Письма русского путешественника» и её место в оформлении представлений о предметном мире русской литературы конца XVIII века. В центре внимания находится проблема освоения реальности в поэтике сентиментализма и своеобразие творческой позиции Карамзина в указанном аспекте. Жанровая и проблемно-тематическая многоплановость «Писем русского путешественника» раскрывается на различных уровнях текста, что определило и особенности организации предметного мира в нем. Актуальность статьи определяется необходимостью целостного взгляда на динамику изображения предметного мира в русской литературе XVIII века, своеобразной моделью которой и может выступать книга Н. М. Карамзина «Письма русского путешественника». Цель статьи – реконструировать предметный мир «Писем русского путешественника», предложить типологию предметно-бытовых деталей книги с учетом различных принципов, которые использовались Карамзиным для организации ее художественного мира. Методологической основой исследования является структурно-семиотический анализ текста, позволяющий реконструировать законы построения и художественного функционирования системы предметных деталей в нем, а также элементы сравнительно-типологического подхода, необходимого для выявления типологии предметных образов в книге. Новизна исследования заключается в том, что впервые выявляется предметный уровень карамзинского текста, что позволяет сделать выводы о специфике авторского освоения реальности. Основными выводами проведенного анализа являются следующие: предметный мир «Писем русского путешественника» отражает основные художественные принципы Карамзина-писателя – многоуровневость строения текста и динамический характер коммуникации «автор – читатель»; предметные реалии в книге группируются по нескольким принципам – принадлежности определенной жизненной сфере, соотношению объективно-описательного и субъективно-эмоционального начала, культурной закрепленности и ситуативной обусловленности представления в тексте. В совокупности это позволило автору статьи сделать выводы о специфике творческого освоения реальности Карамзиным-писателем, обусловившим магистральное направление развития русской литературы в конце XVIII – начале XIX в.
Litera. 2025;(8):309-319
pages 309-319 views

Образ Варвары Петровны Ставрогиной и эволюция дворянской женщины в романе «Бесы»

Чжэн С.

Аннотация

Предметом настоящего исследования является художественный образ Варвары Петровны Ставрогиной одного из наиболее неоднозначных и недооценённых женских персонажей романа Ф.М. Достоевского «Бесы». В центре внимания анализ того, как через эту фигуру отражается трансформация дворянской женщины в русской литературе второй половины XIX века на фоне идеологического, культурного и социального кризиса. Объектом анализа выступает литературный тип аристократки, наделённой внешней властью и символическим статусом, но лишённой внутренней целостности и морального авторитета. Автор подробно рассматривает, как Варвара Петровна репрезентирует закат старого дворянства, утрату духовной функции женского начала и переход к риторически оформленной, но содержательно обеднённой субъектности. Особое внимание уделяется её речевой стратегии, характеру взаимодействия с другими персонажами, а также её композиционной роли как носителя культурной памяти и реликта ушедшего социального уклада. Исследование строится в русле междисциплинарного подхода и направлено на выявление символической функции женского образа в кризисном нарративе Достоевского. Методологическую основу составляет структурно-семантический, дискурсивный и гендерно-культурный анализ с элементами сравнительной интерпретации. Научная новизна работы заключается в комплексном осмыслении образа Варвары Петровны как типологически уникального персонажа, репрезентирующего финальный этап эволюции дворянской женщины в русской литературе. Впервые героиня рассматривается не как второстепенная фигура, а как структурно и идейно значимый элемент художественного мира романа, выполняющий функцию маркера социокультурного распада. Установлено, что её речевая стратегия не выполняет полноценной коммуникативной функции, а превращается в ритуализированный механизм сохранения внешнего символического порядка. Образ Варвары Петровны несёт на себе семиотическую нагрузку культурного реликта, превращённого в «памятник» уходящей эпохе. Сделан вывод о том, что данный персонаж фиксирует историко-ценностный сдвиг в репрезентации женского начала, демонстрируя переход от моральной и духовной значимости к прагматично-формализованной субъектности. Результаты исследования могут быть применимы в рамках гендерной критики, культурологических и литературоведческих подходов при анализе русской прозы конца XIX века.
Litera. 2025;(8):320-330
pages 320-330 views

Особенности употребления зоонимов в российском и британском новостном дискурсах

Тарасов Д.С.

Аннотация

Предметом данной статьи являются лингвокультурные особенности употребления отдельного класса ономастических единиц – зоонимов – в контексте современного российского и британского новостного дискурсов. Употребление зоонимов в общественно-политических и публицистических текстах новостной направленности преследует своей целью увеличение аттрактивного потенциала новостного текста (особенно в случае употребления в заголовке или анонсе статьи) для потенциального читателя, а также эстетического, прагматического и имплицитного содержания рассматриваемого материала. Анализ материала показал значительное разнообразие прагматических функций зоонимов, включая их использование как средства создания метафорических образов, усиления экспрессивности текста и формирования определённой оценочной позиции автора по отношению к описываемым событиям. В работе описаны и проанализированы заголовки, новостные брифы и элементы полнотекстовых статей российских (РИА Новости, РБК, ТАСС, Газета.ру) и британских (Times, Guardian, Independent, Daily Telegraph, Observer, Daily Mail) новостных издательств. В работе были использованы методы сплошной выборки для отбора текстов новостного дискурса; метод анализа дискурса для изучения текстового материала; метод корпусного анализа для автоматизированного выделения зоонимичных единиц; метод анализа словарных дефиниций, метод семантического анализа лексем-зоонимов; метод лингвокультурного анализа текста для выделения этноспецифических параметров функционирования зоонимов. Целью статьи является выделение и описание лингвокультурных особенностей употребления зоонимов в современном российском и британском новостном дискурсе. Научная новизна проведенного исследования заключается в сопоставлении особенностей употребления зоонимов как отдельного вида ономастических единиц в текстах современного российского и британского новостного дискурса. В результате исследования установлено, что, несмотря на относительную редкость употребления зоонимов в современных новостных текстах, их роль в осуществлении аттрактивной и прагматической функции остается неизменно высокой. В российском новостном дискурсе можно отметить большую частотность употребления зоонимов в контексте паремиологических единиц (пословиц, поговорок, устойчивых выражений), тогда как для современного британского новостного дискурса характерно применение зоонимов в качестве метафорических номинантов различных акторов политического дискурса, а также формирования имиджа политических деятелей или политических направлений.
Litera. 2025;(8):331-338
pages 331-338 views

К вопросу о моделировании гендерной идентичности языковой личности адресата рекламного текста

Щеглова В.М., Корнакова Е.С.

Аннотация

В статье представлен анализ гендерно-релевантных параметров рекламного текста в соответствии с уровневой структурой языковой личности Ю. Н. Караулова. Актуальность проведения данного исследования обусловлена возрастающим интересом лингвистов к изучению особенностей рекламных текстов, размещенных в разных типах медиа. Исследователи рекламного дискурса выделяют ряд нелингвистических свойств, присущих адресату рекламного текста и влияющих на выбор адресантом способов воздействия. Одним из таких свойств является гендерная идентичность адресата. Объектом исследования выступают рекламные тексты, а предметом – их гендерно-специфичные особенности. Цель работы – выявить гендерно-релевантные параметры для анализа рекламного текста на разных уровнях языковой личности. Авторы подробно рассматривают содержание рекламы на вербально-семантическом, лингвокогнитивном и прагматическом уровнях. Особое внимание в данной работе уделяется вербально-семантическому и прагматическому уровням языковой личности. Текстовый материал был отобран с помощью метода сплошной выборки. Исследование проводилось с помощью методов описательного анализа, контент-анализа и статистической обработки отобранного материала. Новизна работы заключается в том, что впервые предпринята попытка подтвердить мнение о влиянии принадлежности адресата рекламы к тому или иному гендеру на выбор адресантом способов организации рекламного объявления. В статье определены критерии анализа гендерной идентичности языковой личности адресата на каждом из уровней языковой личности. В ходе работы обнаружены гендерно-релевантные различия на вербально-семантическом и прагматическом уровнях языковой личности. Проявление гендерно-релевантных параметров в рекламных объявлениях проиллюстрировано примерами из русскоязычных глянцевых журналов для мужчин и женщин, опубликованных в сентябре 2024 года («Домашний», «Правила жизни», «The Voice Mag», «Men Today»). Предложены дальнейшие направления изучения специфики функционирования гендера в рекламном дискурсе.
Litera. 2025;(8):339-347
pages 339-347 views

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).