Русско-корейский паремиологический словарь как средство формирования лингвокультурологической компетенции корейских студентов-русистов
- Авторы: Квон Ж.1
-
Учреждения:
- Псковский государственный университет
- Выпуск: № 3 (2024)
- Страницы: 81-89
- Раздел: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ
- URL: https://journals.rcsi.science/2307-6127/article/view/269609
- DOI: https://doi.org/10.23951/2307-6127-2024-3-81-89
- ID: 269609
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Об авторах
Жооиунг Квон
Псковский государственный университет
Email: shisliva96@mail.ru
аспирант Псков, Россия
Список литературы
- Русская пословица 50. Сеул: РУБАТО, 2019. 62 с.
- Антонова В. Е., Нахабина М. М., Толстых А. А. Дорога в Россию: учебник русского языка: в 4 т. СПб.: Златоуст, 2012. Т. 1. 344 с.; Т. 2. 256 с.; Т. 3-1. 200 с.; Т. 3-2. 184 с.
- Нань Яньхуа. Паремии с компонентом-названием травянистых растений в русском языке на фоне китайского и корейского языков (лингвокультурологический аспект) // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2021. № 6 (39). С. 689–695. doi: 10.34680/2411-7951.2021.6(39).689-695
- Чве Ен. Ги., Пак Ен. Г. О переводе русских фразеологизмов с личными именами на корейский язык // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2022. Т. 14, № 1. С. 96–112. doi: 10.21638/spbu13.2022.107
- Слепченко В. В., Кулькова Р. А. Педогогический потенциал русско-корейских контрастивных исследований // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия: Педагогика. Психология. Философия. 2020. № 4 (20). С. 55–64.
- Лим В. Н. Фразеологическая эквиваленность пословиц в разнострукутурных языках (на материале корейского и русского языков) // Казанская наука. 2021. № 2. С. 113–115.
- Брулева Ф. Г., Токтарова Т. Ж. Лингвокультурологический подход в изучении русских пословиц китайскими и корейскими студентами // Современные исследования социальных проблем. 2011. Т. 8, № 4-1. С. 152–156.
- Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: Художественная литература, 1957. 992 с.
- Соколова М. И. Народная мудрость: пословицы и поговорки. Новосибирск: Офсет, 2009. 622 с.
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Народная мудрость. Русские пословицы. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2011. 416 с.
- Никитина Т. Г. Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов // Quaestio Rossica. 2020. Т. 8, № 5. С. 1534–1548. doi: 10.15826/qr.2020.5.543
- Никитина Т. Г., Рогалёва Е. И. Учебный паремиологический словарь нового типа как лингвокультурологический источник // Русский язык в школе. 2023. Т. 84, № 3. С. 58–67. doi: 10.30515/0131-6141-2023-84-3-58-67
- Никитина Т. Г., Рогалёва Е. И. Русские пословицы в лингвоаксиологической и лексикографической интерпретации: традиции и инновации // Вопросы лексикографии. 2022. № 24. С. 70–92. doi: 10.17223/22274200/24/4
- Квон Жооиунг. Русские пословицы и поговорки в кросс-культурном русско-корейском словаре // Славянские встречи: сборник материалов Международной культурно-образовательной и научной программы. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2023. С. 107–113.
- Никитина Т. Г., Жуманиязов М. А. Лексика и фразеология в двуязычном сопоставительном учебном словаре // Научный диалог. 2019. № 12. С. 70–83. doi: 10.24224/2227-1295-2019-12-70-83
- Мокиенко В. М. Школьный словарь живых русских пословиц. СПб.: Нева, 2002. 352 с.
- Basic korean Dictionary. URL: https://wordrow.kr/basicn/en/ (дата обращения: 25.05.2023).
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Библейские фразеологизмы и паремии в современном социокультурном контексте: к концепции словарной репрезентации // Научный диалог. 2023. Т. 12, № 8. С. 193–210. doi: 10.24224/2227-1295-2023-12-8-193-210
Дополнительные файлы
