Methodological potential of the concrete poetry for development of written speech in foreign language teaching

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article considers the possibility of using methodological potential of concrete poetry for writing development in foreign language teaching at universities. The two-stage experiment of employing concrete poetry texts for teaching writing in German consisted of the reproductive stage and the productive stage. The teaching of creating poetic works was based on “from simple to complex” principle. At the reproductive stage students got acquainted with the genre of concrete poetry: its definition, history, traditions and the most prominent concrete poets. They focused on the original poetic work, imitated its structure. At the productive stage students created poetic works of their own. A survey was conducted among 3d and 4th year students majoring in Linguistics at the Department for the Humanities at Novosibirsk State Technical University. The paper gives recommendations on how to use concrete poetry texts in teaching writing skills at German lessons, provides examples of student’s works. Finally, the key findings are analyzed. The main purpose of the experiment is achieved: the methodological potential of concrete poetry is unleashed. The use of concrete poetry texts makes it possible to improve students’ motivation for writing in a foreign language, to develop creative skills, self-expression and self-knowledge and make writing in a foreign language more expressive and original.

About the authors

Julia Alexandrovna Makarova

Novosibirsk State Technical University

Email: Julimakarova@rambler.ru
Novosibirsk, Russian Federation

References

  1. Hinrichs B. Kreatives Schreiben – ein Weg zur Förderung der Schreibkompetenz von Schülern mit Deutsch als Zweitsprache im Deutschunterricht. URL: http://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/kreatives_schreiben.pdf (дата обращения: 02.12.2021).
  2. Krusche D., Krechel R. Anspiel. Konkrete Poesiy im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. 6. Auflage. Bonn: Inter Nationes, 1992. 107 S.
  3. Schreiter I. Schreibversuche. Kreatives Schreiben bei Lernern des Deutschen als Fremdsprache. München: Iudicium Verlag, 2002. 235 S.
  4. Степанов В. И. Роль преподавателя в развитии творческого потенциала личности студентов в процессе обучения // Научно-педагогическое обозрение. 2018. Вып. 3 (21). С. 161–172. doi: 10.23951/2307-6127-2018-3-161-172
  5. Трофимова И. Д. Методический потенциал текстов конкретной поэзии в обучении немецкому языку как иностранному // Вестник Бурятского государственного университета. 2010. № 15. C. 250–257.
  6. Wolfrum J. Kreativ schreiben. Gezielte Schreibförderung für jugendliche und erwachsene Deutschlernende (DaF/DaZ). 1. Auflage. Ismaning: Hueber Verlag, 2010. 183 S.
  7. Евграшкина Е. Е. Тексты не для декламации: о конкретной и визуальной немецкоязычной поэзии. URL: https://www.cirkolimp-tv.ru/articles/351/teksty-ne-dlya-deklamatsii-o-konkretnoi-i-vizualnoi-nemetskoyazychnoipoezii (дата обращения: 02.12.2021).
  8. Гик Ю. Л. Визуальная поэзия. Теория и практика // Черновик. 2004. № 19. С. 2–9.
  9. Gent U. Sprachübergreifende Formen. Worte und Bewegungen: verstehen durch Hören und Sehen. XII. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer. Luzern/Schweiz, 2001. S. 142–143.
  10. Lypp M. Über Hans Manz. Manz H. Diy Welt der Wörter. Sprachbuch für Kinder und Neugierige. Im Anhang Beiträge über Hans Manz und seine Texte. Weinheim, Basel: Beltz und Gelberg, 1993. S. 371–373.
  11. Макарова Ю. А. Методика креативного письма для создания поэтических произведений на иностранном языке // Сибирский педагогический журнал. 2016. № 1. С. 25–30.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).