TOWER OF BABEL VS PINK HOUSE: THE PROBLEM OF AUTHENTICITY IN THE LINGUOPHILOSOPHICAL SPACE OF L. A. YUZEFOVICH’S NOVELS “ESPERO CLUB” (1990) AND “CASAROZA” (2002)
- 作者: Mu C.1, Nikolaeva N.V.2
-
隶属关系:
- Liaoning University
- Moscow Normal State University
- 期: 编号 11(892) (2024)
- 页面: 147-153
- 栏目: Literary criticism
- URL: https://journals.rcsi.science/2542-2197/article/view/292367
- ID: 292367
如何引用文章
全文:
详细
The aim of this study is to reveal the problem of authenticity in the linguo-philosophical space of novels. L. A. Yuzefovich, “Espero Club” (1990) and “Casaroza” (2002). The composition and the system of disclosure of images testify to the importance of authenticity in the artistic fabric of the texts, despite the fact that its presentation in a complex historical and cultural context, language-philosophical discussions and detective genre may make this problem not quite obvious. Starting from Heidegger’s understanding of authenticity, the authors pay attention to such properties as attitudinal sensitivity and the ability to accept the conditions of being.
作者简介
Chonghuai Mu
Liaoning University
编辑信件的主要联系方式.
Email: muchonghuai@126.com
PhD, Professor at the Faculty of Russian Institute of foreign languages, Liao Ning University in China
中国Natalya Nikolaeva
Moscow Normal State University
Email: nikolaeva63@mail.ru
PhD in Culturology, Associate Professor of Department of Russian as a Foreign Language in Vocational Education Moscow Pedagogical State University
俄罗斯联邦参考
- Babicheva, M. E. (2021). Dvazhdy venchannyj = Married twice, 3(47), 86–97. 10.24249/2309-9917-2021-47-3-86-97. EDN PDKVFR. (In Russ.)
- Abasheva, M. (2004). Tajny Leonida Yuzefovicha = Secrets of Leonid Yuzefovich. New world, 5, 166–170. (In Russ.)
- Heidegger, M. (2003). Bytie i vremya = Being and Time. Transl. from German by V. V. Bibikhin. Kharkov: Folio. (In Russ.)
补充文件
