From Sweatshirt to ‘Свитшот’: on Phonological Transformations of the English Loan Words
- Authors: Kirsanova E.M.1, Polskaya S.S.2
-
Affiliations:
- Moscow State Linguistic University
- Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs
- Issue: No 12(867) (2022)
- Pages: 26-31
- Section: Linguistics
- URL: https://journals.rcsi.science/2542-2197/article/view/380265
- ID: 380265
Cite item
Abstract
The given article considers the issue of phonetical layout of the word ‘sweatshirt’, the latter having been loaned from English into Russian. Analyzing the reasons for this borrowing, the authors contemplate why this lexical unit, having entered the casual usage of the Russian language, underwent such kind of alterations, what are the peculiarities of its perception, and why it demonstrates certain phonetical transformations in the recipient language.
About the authors
Elena Mitrofanovna Kirsanova
Moscow State Linguistic University
Author for correspondence.
Email: elena.kirsanova@mail.ru
PhD (Philology), Associate Professor, Head of the English Language Department, Faculty of Translation and Interpreting
Russian FederationSvetlana Sergeevna Polskaya
Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs
Email: polskaya7@gmail.com
PhD (Philology), Associate Professor, English Department # 4
Russian FederationReferences
- Boyko S. A. (2021). Glubina proniknoveniya anglitsizmov v soveremenny russkiy yazyk = The depth of penetration of English loan words into the modern Russian language. https://cyberleninka.ru/article/n/glubina-proniknoveniya-anglitsizmov-v-sovremennyyrusskiy-yazyk
- Vvedenskaya, L. A. (2010). Russkiy yazyk i kultura rechi: dlya studentov vuzov = The Russian language and the speech culture: for university students. Rostov on Don: Fenix. (In Russ.)
- Krysin, L. P. (2004). Russkoe slovo: svoe i tchuzhoe: issledovania po soveremennomu russkomu yazyku i sotsiolingvistike = Russian word: native and foreign: modern Russian language and sociolinguistics research. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury. (In Russ.)
- Krysin, L. P. (2002). O russkom yazyke nashikh dney = About the modern Russian language. http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm (In Russ.)
- Field, F. W. (2002). Linguistic borrowing in bilingual contexts. Amsterdam: John Benjamin Publishing.
- Paradis, C., LaCharité, D. (1997). Preservation and minimality in loanword adaptation. Journal of Linguistics, 33, 379–430.
- Calabrese, A., Wetzels, W. L. M. (2009). Loan phonology: issues and controversies. In W. L. M. Wetzels, A. Calabrese (eds.), Loan Phonology (pp. 1–10). (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science / Current Issues in Linguistic Theory; No. 307). John Benjamins.
- Haspelmas, M. (2009). Lexical borrowing: concepts and issues. Semantic Scholar. Sociology. https://www.semanticscholar.org/paper/Lexical-borrowing-%3A-Concepts-and-issues
- Gussenhoven, C., Jacobs, C. (2017). Understanding phonology. London: Routledge.
- Peperkamp, S., Vendelin, I., Nakamure, K. (2008). On the perceptual origin of loanword adaptations: experimental evidence from Japanese. Phonology, 25(1), 129–164.
- Trubinova, E. A. (2016). Zaimstvovaniya kak protsess izmeneniya yazyka = Loan words as a process of language change. Young scientist, 10(114). http://moluch.ru/archieve/114/30182
- Chesnokova, A. (2021). Svitshot – chto eto takoe? = Sweatshirt – what is it? https://wlooks.ru/kostyumy/zhenskie-modnye
- Breiter, M. A. (1997). Anglitsyzmy v russkom yazyke: istoria i perspektivy = English loan words in the Russian language: history and prospects: manual for the students specializing in Russian philology. Moscow: Dialog-MSU. (In Russ.)
- Krysin, L. P. (2008). Slovo v sovremennykh tekstakh i slovaryakh. Ocherki o russkoi leksike i leksikografii = A word in modern texts and dictionaries. Studies of Russian lexis and lexicography. Moscow: Znak. (In Russ.)
- Trubetskoi, N. S. (1960). Osnovy phonologii = Phonology basics. Moscow: Znak. (In Russ.)
Supplementary files


