Именные формы глагола как активатор видовой отнесенности в нидерландском языке

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье проводится анализ функционирования и особой роли именных форм глагола в нидерландском языке. К их числу относятся причастия настоящего и прошедшего времени как преморфологические и морфологические опосредованные формы выражения длительности и совершенности / завершенности глагольного действия. Проводится сопоставление означенных форм глагола в нидерландском языке и в близкородственных ему языках - немецком и английском. Рассматривается грамматическая вариативность при выражении длительности глагольного действия как характерная черта грамматического строя нидерландского языка.

Об авторах

Татьяна Николаевна Дренясова

Московский государственный лингвистический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: nedcent@yandex.ru

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры скандинавских, нидерландского и финского языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета

Россия

Список литературы

  1. Haeringen C. B. van. Nederlands tussen Duits en Engels. Den Haag, 1956.
  2. Миронов С. А. История нидерландского литературного языка (IX–XVI вв.). М.: Наука, 1986.
  3. Ярцева В. Н. Об аналитических формах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов: сборник научных статей / под ред. В. М. Жирмунского. 1963. С. 52–60.
  4. Смирницкая О. А., Гухман М. М., Ермолаева Е. С. Историко-типологическая морфология германских языков: Категория глагола. М.: Наука, 1977.
  5. Миронов С. А. Нидерландский (голландский) язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментарием. 2-е изд. Калуга: Эйдос, 2001.
  6. Миронов С. А., Зеленецкий А. Л., Парамонова Н. Г. Историческая грамматика нидерландского языка: в 2 кн. М.: Эдиториал УРСС, 2000. Кн. 1. Фонология, морфология. С. 242–246.
  7. Weijnen A. Schets van de geschiedenis van de Nederlandse syntaxis. Assen, 1971.
  8. Дренясова Т. Н. Развитие видо-временных отношений в системе перфекта нидерландского глагола: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1993.
  9. Vooys C. G. N. de, Nederlandse Spraakkunst. Groningen, 1957. P. 137–139.
  10. Moskalskaja O. I. Grammatik der deutschen Gegenwartsprache. M.: Verlag «Hochschule», 1971.
  11. Павлов В. М. Темпоральные и аспектуальные признаки в семантике «временных форм» немецкого глагола и некоторые вопросы теории грамматического значения // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л.: Наука, 1984. С. 42–70.
  12. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959.
  13. Москальская О.И. История немецкого языка (на немецком языке). Л.: Просвещение, 1969.
  14. Geerts G. et al. Algemene Nederlandese Spraakkunst. Nederland: Wolters Noordhoff bv Groningen, 1984.
  15. Перцов Н. В. Инварианты в русском словоизменении. М.: Языки русской культуры, 2001.
  16. Рубцова С. Ю., Михайлова И. М. Глагольные конструкции со значением дуративности в современном нидерландском языке // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 60. С. 82–94.
  17. Sassen A. Hij is vissen / wezen vissen // Taalkundig bulletin van het Nederlands Instituut der Rijksuniuversiteit Groningen, 1978.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).