№ 6 (2023)

Обложка

Весь выпуск

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА

Образы участников образовательного дискурса в учебниках по иностранному языку

Тубалова И.В., Рудикова Ю.Ю.

Аннотация

Учебник рассматривается как особая форма коммуникации между участниками образовательного процесса, в рамках которой значимость приобретает моделирование образов обучающего и обучающегося, реализующееся в текстах при помощи особых дискурсивных стратегий. Цель статьи – выявить представленное в учебниках по иностранному языку содержание образов участников образовательного дискурса, реализованных в высказываниях, обращенных к обучающимся; определить дискурсивные средства их формирования. Исследование выполнено на материале текстов 10 учебников английского и русского языков, изучаемых как иностранные. Методы исследования определяются спецификой образовательного дискурса, особенностями учебника как сложного ядерного жанра, включенного в его структуру. В качестве методологического обоснования исследования рассматривается понятие дискурсивной стратегии как способа реализации образа участника дискурса, который в свою очередь осмысляется как вариант реализации дискурсивной роли, конкретизирующий признаки социальной позиции в ситуативно-личностном аспекте. Образ участника дискурса – совокупность его признаков, проявляющихся в особом дискурсивном поведении, не выходящем за рамки типового, заданного дискурсом и направленного на реализацию дискурсивной цели. Исследование показало, что конкретно-ситуативные жанрово-дискурсивные цели учебника по иностранному языку, заданные в соответствии с типом регулируемой образовательной деятельности, определяют формирование трех типов образов участников образовательного дискурса: 1) автор – предписывающий обучающемуся необходимые учебные действия; обучающийся – их исполнитель; 2) автор – организатор, «режиссер» коммуникативной ситуации определенного типа; обучающийся – участник этой ситуации, ее «актер»; 3) автор – ведущий участник коммуникативной ситуации определенного типа; обучающийся – ведомый участник этой ситуации. Третий их тип кардинально отличается от предыдущих низкой степенью директивности. В рамках стратегической реализации рассматриваемых целей индивидуально-личностные представления составителя учебника о форме взаимодействия между участниками образовательного процесса определяют выбор речевых средств, задающий дальнейшее варьирование образа автора и образа обучающегося. Дальнейшее варьирование образов осуществляется на основании индивидуально-личностных интенций составителя учебника и проявляется в аспектах их индивидуализации.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):7-15
pages 7-15 views

Вербализация образа сада как одного из ключевых образов сакрального пространства (на материале произведений С. Есенина)

Дмитриева Ю.Л.

Аннотация

В современном языкознании исследование особенностей моделирования и объективации пространства квалифицируется как одна из вечных тем. В научной литературе при определении пространства превалирует дефиниционная модель «пространство – категория», однако исследователи отмечают тесную связь данного феномена с картиной мира этноса. Пространство задает в рамках картины мира структуру и границы мира. Параметры пространства, по которым оно моделируется в сознании индивида, задаются культурой. В их числе и измерение пространства. Традиционным для русской лингвокультуры является горизонтально ориентированная пространственная модель мира. Однако под влиянием христианства формируется также вертикально ориентированная пространственная модель. Воспринимаемое в вертикальной плоскости пространство членится на пространство бытия (или земное пространство) и сакральное пространство. Кроме того, пространство отображается в сознании человека рядом тактильных, визуальных, динамических и иных образов. В их число включаем и образ сада, который относим к образам сакрального пространства. Цель статьи – описать средства экспликации рассматриваемого образа в творчестве поэта. Материалом исследования послужили тексты стихотворений и маленьких поэм С. Есенина. Корпус фактического материала подбирался методом сплошной выборки, также были использованы метод контекстуального анализа и лингвокультурологический анализ. В ходе исследования выявлены индивидуально-авторские особенности моделирования пространства в лирике С. Есенина, в которой образ сада занимает пограничное положение между земным и сакральным пространством. В русской лингвокультуре образ сада традиционно рассматривается как один из локусов сакрального пространства, соотносимый с раем. В нем обитали божественные сущности, праведники и души умерших (вербализован в текстах рязанского поэта сочетанием райский сад, голубой сад). Изучение средств экспликации образа сада как ключевого образа сакрального пространства в творчестве С. Есенина позволило выявить синкретизм восприятия пространства и мира в целом, описать черты русской лингвокультуры, которые отображены и транслируются в произведениях автора. Значимость проведенного исследования заключается в отражении авторского моделирования пространства и осмысления реалий и их образов сквозь призму категорий «свой – чужой».
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):16-22
pages 16-22 views

Перевод модальных глаголов с английского языка на русский в текстах международных договоров

Персидская А.С.

Аннотация

В связи с активным сотрудничеством стран в разных сферах жизни существует постоянная востребованность в переводе нормативных документов, в том числе международных договоров, регламентирующих порядок взаимодействия стран – сторон договора. Международный договор представляет собой юридический документ и относится к официально-деловому стилю. Язык международных договоров должен соответствовать требованиям точности, ясности, отсутствием двусмысленности. Характерной чертой стиля в английском языке является наличие большого количества модальных глаголов, которые обладают несколькими значениями. Данные значения не всегда могут быть переданы модальными глаголами русского языка. Перед переводчиком возникает сложная задача выбора единиц перевода, подходящих для адекватной передачи значения модального глагола текста оригинала. Цель исследования – определить способы перевода модальных глаголов с английского языка на русский в юридических текстах. Для этого нам необходимо выявить факторы, по которым переводчик может определить значение модального глагола в конкретном контексте и соотнести их с закономерными вариантами перевода на русский язык. Исследование проводится на материале международного договора между Российской Федерацией и Республикой Индонезией в правоохранительной сфере посредством таких методов лингвистического анализа, как описательный, сопоставительный, количественный. Наиболее частотным модальным глаголом в англоязычном тексте международного договора является глагол shall, на втором месте – may, другие модальные глаголы встречаются, но крайне редко. На русский язык модальные глаголы переводятся: глаголом в настоящем времени; глаголом «может»; кратким прилагательным «должен»; наречием «необходимо». Некоторые глаголы, относящиеся к категории модальных, реализуются в тексте оригинала в других функциях, например, should – как показатель условного предложения с оттенком гипотетичности, will – как показатель будущего времени с оттенком обещания. При переводе модальных глаголов на русский язык необходимо учитывать множество факторов: требования функционального стиля речи; оттенки значений модальных глаголов и их функцию в предложении; контекст, конкретизирующий значение модального глагола; нормы языка перевода.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):23-30
pages 23-30 views

Проблемы экспрессивного синтаксиса на примере выступлений Д. Трампа и Дж. Байдена в преддверии Рождества 2017 и 2022 годов

Афонина О.И.

Аннотация

Статья посвящена изучению экспрессивного синтаксиса в политическом дискурсе на примере двух речей Дональда Трампа и Джо Байдена с обращениями к гражданам накануне Рождества. Автор ставит перед собой цель изучить потенциал экспрессивности используемого синтаксиса политиков на примере словосочетаний и парантетических внесений. Данная цель достигается посредством анализа категорий функционирования словосочетаний и парантетических внесений на конкретных примерах из соответствующих речей. Рассмотрение двух предрождественских речей Дональда Трампа и Джо Байдена помогает лучше понять, как экспрессивность используется в политической риторике, и сделать вывод о степени важности синтаксических средств в политическом дискурсе. В ходе анализа мы представили на примерах такие категории функционирования словосочетаний, как категории клишированности, идиоматичности и коннотативности. На основе данных категорий было выявлено функционирование словосочетаний в различных стилистических фигурах (усиление, повтор, полисиндетон, нарастание, антитеза). Также были выявлены определенные категории внесений, такие как однословные, с предлогами и в виде предложений. Автор объясняет, что парантетические внесения помогают связать информацию в речи и обобщить ее. В статье объясняется, что парантетические внесения могут быть также использованы для манипулятивного воздействия на слушателей. На основе экспрессивности и содержания парантетических внесений были выделены категории отсылки, экземплификации, делиберативности и их роль в высказываниях политиков. Был сделан вывод о том, что словосочетания являются базой для создания эмоционально окрашенного предложения, текста. Синтаксическая экспрессивность речи в политике повышает манипулятивное воздействие на слушающих, и тем самым говорящему становится проще реализовать свои интенции. В целом было установлено, что исследование экспрессивного синтаксиса в политическом дискурсе позволяет лучше понять, как используются различные синтаксические средства для достижения целей политиков. Это дает возможность лучше понимать политическую риторику и быть более критичными к информации, которую нам передают.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):31-38
pages 31-38 views

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА

Диалогизм радиоречи как механизм реализации дискурсивного контроля

Ермоленкина Л.И.

Аннотация

В статье рассматриваются способы реализации дискурсивного контроля, действующие в коммуникационном пространстве развлекательного и информационно-аналитического радио. Технологические и социокультурные преобразования медийного дискурса радио указывают на значимость в его организации адресата, активно участвующего в диалогах с ведущим посредством телефонной связи. Одним из основных способов удовлетворения запроса массовой аудитории на индивидуализированный характер присутствия в медийном пространстве становится формирование в институциональном дискурсе радио пространства межличностной коммуникации, в границах которого интерактивные адресаты реализуют социоречевую потребность в диалоге, рекреативной деятельности и самоактуализации. Согласно выдвигаемой в работе гипотезе, одним из механизмов организации диалогического взаимодействия является дискурсивный контроль, осуществляемый как социоречевая медийная практика (дискурсивная практика в терминах социально-психологической теории дискурса), в границах которой говорящим предписываются определенные нормы коммуникативного поведения. Методологические принципы анализа, разработанные в границах дискурсивного подхода отечественными и зарубежными лингвистами, позволяют рассматривать механизмы реализации дискурсивного воздействия – контроля над речевыми действиями коммуникантов. Специфика реализации контроля прослеживается в действии дискурсивных правил и ценностных установок, не осознаваемых коммуникантами, но эксплицитно присутствующих в речи субъектов дискурса – ведущих радиопрограмм и интерактивных адресатов. Способом актуализации дискурсивных правил, закрепленных форматом радиостанции, являются коммуникативные стратегии и тактики, регулирующие коммуникативное поведение субъектов на психоречевом уровне. Процесс психоречевого координирования субъектов дискурса в границах кооперативной коммуникативной стратегии рассматривается в аспекте формирования ценностно-смыслового пространства диалога, для реализации которого большое значение имеет установка на коммуникативный гедонизм – рекреативную деятельность коммуникантов, направляющих диалогическое общение в русло фатического взаимодействия. В заключении делаются выводы о том, что диалог в пространстве медийной коммуникации является дискурсивно программируемым действием, основным механизмом его актуализирования становится развлекательно-игровая установка – аксиологическая доминанта радиодискурса, имеющая значение для организации контента как развлекательного, так и информационно-аналитического радио.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):39-48
pages 39-48 views

Академический военно-образовательный дискурс: к модели описания

Эмер Ю.А., Андриевская С.А.

Аннотация

Статья посвящена описанию академического военно-образовательного дискурса как речевой деятельности, направленной на обучение офицеров высшего командного состава. Академический военно-образовательный дискурс в силу когнитивного и коммуникативного фокуса исследования анализируется авторами с опорой на модель описания институционального дискурса, разработанной В. И. Карасиком. В качестве материалов исследования послужили методические разработки, конспекты занятий Военной академии Генерального штаба Вооруженных сил РФ (ВАГШ ВС РФ) из личных архивов авторов. В основной части статьи значительное внимание уделяется выявлению специфических черт академического военно-образовательного дискурса, целью которого является приобретение офицерами новых знаний в области оперативного и стратегического уровней, а также подготовка офицерских кадров Вооруженных сил высшей военной квалификации, специалистов в области обороны и безопасности страны в аспекте управленческих практик. Научная новизна работы заключается в том, что впервые проанализирован академический военно-образовательный дискурс, описаны его основные дискурсообразующие характеристики. В основе выделения академического военно-образовательного дискурса в рамках военно-образовательного дискурса лежит классификация военного образования, принятая в России: начальное, среднее, высшее. Именно специфичность процесса обучения, протекающего на разных уровнях образования, вызвала необходимость выделения академического военно-образовательного дискурса в отдельный вариант военно-образовательного дискурса. В результате анализа авторами статьи выявлены цель, стратегии, участники дискурса, описаны хронотоп, ценности и жанровая организация академического военно-образовательного дискурса. Поскольку академический военно-образовательный дискурс, как и другие виды военно-образовательного дискурса, представляет собой полисемиотическое образование, авторами вводится в модель описания академического военно-образовательного дискурса параметр «код коммуникации», который подчеркивает существенную роль невербального кода коммуникации для установления успешной коммуникативной ясности между ее участниками. В работе согласно представленной модели охарактеризованы особенности академического военно-образовательного дискурса, коммуникативное поведение его участников, а также ключевые коммуникативные стратегии и его жанровая организация. Результаты исследования будут интересны специалистам, работающим в области дискурс-анализа.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):49-57
pages 49-57 views

МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

От общего аудирования к переводческому: трудности и пути их решения

Емельянова Я.Б.

Аннотация

Исследование посвящено вопросам обучения переводческому аудированию в процессе иноязычной подготовки переводчиков с учетом его специфики и связанных с ним трудностей. Актуальность данного вопроса обусловлена ключевой ролью этапа восприятия текста оригинала в устном последовательном переводе (УПП) как с точки зрения понимания содержания и смысла оригинала, так и возникновения проблем, негативно влияющих на процесс и качество УПП. Целью исследования было выявление ключевых навыков и умений переводческого аудирования, отсутствующих или вызывающих значительные трудности у студентов-переводчиков при переходе с младшего этапа обучения на старший с намерением их формирования на занятиях по практике иностранного языка. В эксперименте принимали участие студенты третьего курса (29 человек) переводческого факультета, обучающиеся по программе специалитета «Перевод и переводоведение». Были проанализированы комментарии студентов, сделанные ими после выполнения задания на устное восприятие аудиозаписи на иностранном языке с последующей передачей ее содержания на этом же языке, а также наблюдения преподавателя за ходом и результатом выполнения задания. Анализ полученной информации позволил учесть как конкретные факторы, воспрепятствовавшие адекватному и исчерпывающему пониманию записи и отмеченные студентами, так и более глубинные проблемы, обозначенные преподавателем. С учетом комментариев студентов и наблюдений преподавателя были выделены четыре группы трудностей, обусловленных: 1) характером восприятия информации; 2) факторами, вызывающими сбои в восприятии информации; 3) тематикой и характером информации в тексте; 4) психолингвистическими факторами. Однако был сделан вывод, что ключевой проблемой, в значительной степени приводящей к возникновению других, является характер восприятия информации студентами, а именно неумение воспринимать текст как целостную структурно-семантическую единицу, что в значительной степени может влиять на масштаб остальных трудностей. Для решения данной проблемы были предложены методические рекомендации и примеры заданий, использование которых показало свою эффективность в формировании навыков и развитии умений, необходимых для профессионального восприятия устного текста переводчиком. Работа в данном направлении позволит обеспечить преемственность языковых и переводческих дисциплин и повысить подготовленность студентов к освоению устного перевода.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):58-68
pages 58-68 views

Национально-психологические и культурные особенности иностранных студентов как фактор, влияющий на их академическую адаптацию

Сидоркина К.С.

Аннотация

В настоящее время процессы глобализации затрагивают образовательные системы во всем мире. Обучение иностранных студентов в российских высших учебных заведениях обеспечивает установление и укрепление международных связей, способствует росту престижа российского образования, а также выступает фактором повышения качества и эффективности высшего образования в нашей стране. Таким образом, организация эффективного и качественного процесса обучения иностранных студентов является приоритетной задачей российских высших учебных заведений во всех регионах Российской Федерации. Процесс обучения иностранных студентов на всех этапах необходимо организовывать с учетом их национально-психологических, культурных, этносоциальных особенностей. Кроме того, индивидуальные национально-психологические и этносоциальные особенности могут влиять на скорость и качество процессов адаптации иностранных студентов к новой социокультурной и академической среде российских высших учебных заведений. Следует отметить, что образовательное пространство российских высших учебных заведений в свою очередь является средой, оказывающей значительное влияние на адаптационные процессы иностранных студентов дальнего зарубежья, что напрямую связано с академической успешностью иностранных студентов. Поэтому организованное должным образом образовательное пространство российских высших учебных заведений, учитывающее национально-психологические, культурные, этносоциальные особенности иностранных студентов, является важным педагогическим условием их качественной и эффективной профессиональной подготовки. Следовательно, рассмотрение данного вопроса является актуальным и своевременным, что позволит в дальнейшем разработать необходимые рекомендации для профессорско-преподавательского состава российских высших учебных заведений по организации учебного процесса для иностранных студентов дальнего зарубежья. Цель статьи – обобщение и характеристика специфических национальных, психологических, культурных, этносоциальных особенностей иностранных студентов из стран дальнего зарубежья (Азиатско-Тихоокеанского региона, Юго-Восточной Азии, Африки, Латинской Америки, арабских стран Ближнего Востока). В статье скомпонованы основные национальные, психологические, культурные, этносоциальные характеристики иностранных студентов из стран дальнего зарубежья (Азиатско-Тихоокеанского региона, Юго-Восточной Азии, Африки, Латинской Америки, арабских стран Ближнего Востока).
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):69-76
pages 69-76 views

РУССКИЙ ЯЗЫК

Способ разграничения слитного, дефисного и раздельного написания географических названий

Соломка Н.А.

Аннотация

В статье рассматриваются трудности, связанные с орфографическим оформлением географических названий. Выявляются имеющиеся на современном этапе развития языка орфографические проблемы написания топонимов, которые связаны и с большим числом географических названий, обладающих разной структурной организацией, и с влиянием на орфографию топонима внеязыковых факторов. Кроме того, выявляются сложности применения некоторых действующих рекомендаций по правописанию топонимов. Объектом исследования является разграничение слитного, дефисного и раздельного написания топонимических единиц. Анализируются зафиксированные в справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» орфографические правила, которые регулируют написание топонима; при этом выявляются признаки, лежащие в основе названных правил, и сложности, связанные с их применением. По результатам проведенного анализа языкового содержания орфографических правил предпринимается попытка создания порядка определения выбора слитного, дефисного или раздельного оформления топонима. Предложенный алгоритм базируется на алгоритмизированном курсе А. Б. Селезневой «Русская орфография и пунктуация», который используется в Волгоградском государственном университете при изучении орфографии современного русского языка. Алгоритм разделен на четыре части и имеет иерархическую структуру, т. е. решение орфографической задачи выполняется от простого к сложному: в первую очередь предлагается определить или исключить признаки, влияющие на правописание слова, которые не вызывают, как правило, затруднений, после чего переходить к выявлению более сложных критериев. Последний этап предполагает работу с единицами, для которых не прописаны четкие рекомендации, т. е. анализируются топонимы, которые не подчиняются действующим языковым нормам. Содержание правил, регулирующих выбор написания топонима, включено в формулировки орфографических задач алгоритма, которые предполагают выявление формальных элементов в структуре географического названия, расположения компонентов, составляющих языковую единицу, наличия определенных словообразовательных элементов. Актуальность работы обусловлена тем, что при наличии нерешенных проблем орфографии топонимов, связанных со спецификой географических названий и, как следствие, с их кодификацией, предлагается четко структурированный алгоритм разграничения слитного, дефисного или раздельного написания топонимов.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):77-84
pages 77-84 views

«Выпечка» и «молочка»: векторы языковых изменений

Черняк В.Д.

Аннотация

Статья посвящена активным процессам, наблюдаемым в современной речи, – экспансии отглагольных существительных и массовому распространение универбов. Эти явления обнаруживаются в весьма разнообразных по форме лексических единицах, образованных с помощью различных суффиксов. Материалом статьи являются отглагольные существительные, образованные с суффиксом -к- (выпечка, запивка, мойка, переноска), и универбы с омонимичным суффиксом (молочка, социалка, ветеринарка, нулевка), вовлеченные в активные процессы лексико-семантического варьирования. Источником материала послужили толковые и словообразовательные словари русского языка, Национальный корпус русского языка, тексты новейшей художественной литературы, записи устной разговорной речи. Широкое распространение отглагольных существительных с типичными метонимическими переносами в этой группе лексики и чрезвычайное распространение, особенно в разговорной речи, универбов – процессы, во многом определяющие динамику лексикона. Регулярность словообразовательных моделей согласуется с регулярностью метонимических переносов. Универбация как активное средство сворачивания неоднословных структур представляет характерное для разговорной речи компрессивное словообразование. Динамика лексических значений отражается в толковых словарях, представляющих словарный состав различных исторических эпох. Среди универбов есть слова, занявшие прочное место в литературном языке (электричка, мореходка, зачетка), и лексические единицы, возникшие в разговорной речи в последние годы (санкционка, удаленка). Появление специальных словарей универбов дает богатый материал для исследования этого явления как в синхронии, так и в диахронии. Представляет интерес использование отглагольных существительных и универбов с омонимичным суффиксом в современной художественной литературе, где наблюдаются разнообразные формы авторской рефлексии. Проведенное исследование показало коммуникативную значимость двух процессов – образование отглагольных существительных и универбов с омонимичным суффиксом. Обращение к лексикографическим изданиям показывает типичный механизм лексико-семантического варьирования, связанный со стремлением говорящего лаконично передать ту или иную мысль или с помощью одной лексемы обозначить новые реалии.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):85-93
pages 85-93 views

Лингвистические и экстралингвистические особенности репрезентации подтекстовой информации в поэтических текстах И. Ф. Анненского

Бондарев М.В., Болотнов А.В.

Аннотация

Изучение подтекстовой информации относится к важным проблемам современной теории текста. Воспринимающему текст адресату важно понимать наряду с фактуальной и концептуальной информацией и подтекст, у которого есть различные средства репрезентации. Анализ разных видов подтекста и средств его явного или косвенного выражения является актуальным для современной лингвистики, так как это связано с проблемой интерпретации текста. Цель статьи – выявить идиостилевую специфику выражения подтекстовой информации в ранних стихотворениях поэта-символиста И. Ф. Анненского. Подтекст в творчестве поэта-экзистенциалиста И. Ф. Анненского является недостаточно исследованным. С этим связана актуальность исследования философской лирики автора. В статье использовались такие методы исследования, как контекстуальный и концептуальный анализ, а также семантико-стилистический, биографический. Анализ стихотворений из первого сборника автора «Тихие песни» (1904) позволил выявить подтекстовую информацию и определить средства ее репрезентации с опорой на теорию регулятивности коммуникативной стилистики текста. Установлены некоторые идиостилевые особенности текстов поэта-символиста, отражающие специфику данного литературного направления. В качестве маркеров подтекста в стихах И. Анненского исследованы различные лингвистические и экстралингвистические регулятивные средства и структуры, определены регулятивные доминанты. Как показал проведенный анализ, к лингвистическим средствам и структурам можно отнести названия сборника и поэтических текстов, выбор псевдонима автором, использование тропов и фигур, из которых особенно значимыми для И. Анненского были индивидуально-авторские метафоры, эпитеты, необычная текстовая синтагматика, слова-символы, доминирование антитезы. К экстралингвистическим средствам репрезентации подтекста в лирике поэта отнесены выбор жанра, ритмико-звуковые и рамочные элементы произведения.Сборник «Тихие песни» И. Ф. Анненского является прекрасным образцом философской лирики. Богатая концептосфера поэта-символиста включает элементы античного миропонимания и экзистенциальной философии. Средства репрезентации подтекста обнаруживают себя в лирике поэта в минимальных единицах (курсив, лексические регулятивы и т. д.) и крупных элементах в рамках общей структуры текста, актуализирующих концепты, хронотоп, аллюзии.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):94-102
pages 94-102 views

Содержание и средства репрезентации концепта «любовь» в лирике Н. А. Заболоцкого разных лет

Исаева О.В.

Аннотация

Одним из ключевых концептов в лирике Н. А. Заболоцкого является концепт «любовь». Его наиболее яркое проявление исследователи отмечают в поздней лирике поэта, однако на раннем этапе творчества, в циклах «Городские столбцы» и «Смешанные столбцы», концепт «любовь» также присутствует, но служит общему замыслу автора показать бездуховный и распущенный мир нэпа, поэтому приобретает необычные формы вербализации и имеет своеобразное содержание. Цель работы – выявление особенностей содержания и способов репрезентации концепта «любовь» на раннем и позднем этапах творчества Н. А. Заболоцкого. В статье приводятся результаты анализа стихотворений Н. А. Заболоцкого разных лет, включающих концепт «любовь». Использованы биографический, семантико-стилистический, контекстологический, сравнительно-сопоставительный, а также концептуальный методы, которые позволяют раскрыть особенности содержания, репрезентации и восприятия читателем концепта «любовь» в лирике Н. А. Заболоцкого. Анализ стихотворений позволил выявить и сформулировать особенности содержания и структуры концепта «любовь» в поэтических текстах Н. А. Заболоцкого. Тяжелое для поэта время нэпа повлияло на его творчество: в своих первых циклах «Городские столбцы» и «Смешанные столбцы» автор создает перевернутый, «вывернутый наизнанку» мир, в котором любовь существует только в виде плотской страсти и распущенности. Женщина как предмет любовных воздыханий в этом мире отсутствует, есть только «не то сирены, не то девки» и «бабы». В поздний период, в связи с увлеченностью Н. А. Заболоцкого философскими идеями, концепт «любовь» видоизменяется как в содержательном отношении, так и в способах репрезентации. На первый план выходит женщина и жена как объект любви, а чувство становится глубоким и чистым. Анализ лингвистических и художественных особенностей лирики Н. А. Заболоцкого разных лет позволил сформулировать особенности трансформации концепта «любовь» в ранней и поздней лирике автора. Полученные результаты значимы для исследования динамики поэтической картины мира Н. А. Заболоцкого.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):103-110
pages 103-110 views

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Концепция божественного промысла в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»

Бурмистрова С.В.

Аннотация

На рубеже XVIII–XIX вв. история, которая традиционно рассматривалась как часть литературы, искусства, обретает статус науки. В это время интенсивно развиваются такие ее отрасли, как философия истории, источниковедение и др., формируется научная методология изучения и описания прошлого. Гоголевское понимание истории сближается по меньшей мере с двумя утвердившимися в исторической науке первой трети XIX в. концепциями: библейским историзмом и всеобщей историей. Исходным представлением для обеих является постулат о действии Божественного Промысла в земном бытии отдельного человека и всего человечества. В картине мира Гоголя идея о Промысле утвердилась довольно рано и нашла отражение в исторической публицистике, письмах и художественных сочинениях. Христианская концепция Божественного Промысла прочитывается в художественной системе повести «Тарас Бульба», определяя ее хронотопическую и мотивную организацию, систему персонажей. Цель – определить особенности историософской концепции Гоголя и авторские стратегии ее художественного воплощения в повести «Тарас Бульба». Материалом исследования послужили художественные, публицистические сочинения Гоголя, а также его эпистолярий. Материал анализируется в религиозно-философском и историко-литературном аспектах. По результатам исследования сделан вывод о специфике историософских воззрений Гоголя, в том числе о воплощенной в «Тарасе Бульбе» художественной историософии. В поэтике «Тараса Бульбы» идея Божественного Промысла прослеживается не только на концептуальном уровне, но также в мотивном комплексе и хронотопической организации. Мотивный комплекс «Тараса Бульбы» включает следующие семантические звенья: воля Божия и свободная воля человека, ситуация выбора, поиск своего места/предназначения, исполнение человеком своего долга как проявление свободного послушания Богу и др. Для хронотопа повести характерно соединение разных временных планов, что позволяет автору показать историю как целостную систему, указав на причины событий и на их последствия, а также представить исторический процесс и земное бытие человека в векторе Божественного Промысла. Изображая прошлое России, Гоголь акцентирует внимание на том, что «каменная ткань» большой истории сплетается из «нитей биографических» частных историй, что исторический процесс есть результат диалога свободной воли человека и Божественного Промысла. Для «Тараса Бульбы» характерна многоплановая и подвижная оптика изображения, в фокусе которой оказываются и эпохальные события национальной истории, и личные истории отдельных персонажей, включающие подробности описания их внутреннего мира.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):111-121
pages 111-121 views

Пьеса В. Масса и Н. Эрдмана «Орфей в аду» на музыку оперетты Ж. Оффенбаха

Головчинер В.Е., Леванова Е.Ф.

Аннотация

Сегодня имя драматурга Николая Робертовича Эрдмана широко известно в мировом театральном пространстве прежде всего как имя автора двух пьес для драматического театра «Мандат» и «Самоубийца». Написанные в 1925 и 1928 гг., они получили самую высокую оценку деятелей отечественного театра, но были запрещены Главным репертуарным комитетом в начале 1930-х гг. и только в конце 1980-х гг. опубликованы на родине автора. С той поры они преимущественно и являются объектом внимания отечественных литературоведов. О произведениях, созданных Н. Эрдманом в разные годы с соавторами, в том числе для музыкальных театров, мало кто знает. Они большей частью не изданы, и вследствие этого не попадали в поле зрения исследователей. До сих пор не опубликованный текст пьесы В. Масса и Н. Эрдмана на музыку оперетты Ж. Оффенбаха «Орфей в аду» впервые стал предметом литературоведческого исследования. История Орфея и Эвридики издавна интересовала композиторов, художников, но первыми в явно комической разработке представили ее композитор Ж. Оффенбах и его либреттисты. В травестировании главных персонажей древней истории, ее сюжетных ситуаций французские авторы середины XIX в. были сосредоточены на морально-бытовых сторонах частной жизни высоких персон. Создавая свой текст на музыку Ж. Оффенбаха, русские драматурги развивали ее травестийную выразительность в диалогах драматического действия и представляли в комической истории героев с мифологическими именами нарастающие тенденции мировой политической реальности рубежа 1920–30-х гг. Приведенный материал позволяет предположить в опыте пьесы В. Масса и Н. Эрдмана для музыкального театра «Орфей в аду» разработку известного сюжета по линии условно-метафорической линии отечественной эпической драмы, начатую «Мистерией-буфф» В. Маяковского (1918), получившую развитие в 1930–40-х гг. в пьесах-сказках Е. Шварца, в 1970–80-х гг. – в «комических фантазиях» Г. Горина и др.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):122-131
pages 122-131 views

Диалог поколений и тема памяти в рассказах Юрия Яковлева о Великой Отечественной войне

Полева Е.А., Липовка В.О.

Аннотация

В центре нашего внимания произведения Ю. Я. Яковлева, востребованные в школьном литературоведении, обладающие воспитательным потенциалом, однако недостаточно исследованные литературоведами. Обзор статей, посвященных рассказам писателя о Великой Отечественной войне, позволяет выделить их общие особенности: центральными являются мотив памяти и прием ретроспекции, обеспечивающие смычку двух временных пластов – 1940-х и 1960-х гг.; значимость диалогов персонажей разных поколений, внимание к внутреннему миру человека. Цель статьи – исследовать тему памяти и своеобразие межпоколенческого диалога в двух практически не исследованных ранее рассказах Юрия Яковлева 1970-х гг., посвященных Великой Отечественной войне. Литературный материал («Девочки с Васильевского острова», «Память») интерпретирован с опорой на структурно-семиотический метод исследования. Писатель использует ряд художественных приемов: ретроспекцию, соположение двух пространственно-временных планов (война и современность), в центре – пара персонажей «ребенок – взрослый» или «ребенок – ребенок», первый представляет послевоенное поколение и является носителем знания о войне или инициирует получение этого знания, а второй – имеющий непосредственный опыт войны/блокады. Ю. Яковлев раскрывает идею духовного родства, нерушимой связи фронтового и послевоенных поколений. Ребенок у Яковлева является хранителем памяти и транслятором знаний о войне. Для того чтобы погибшие продолжили жить в памяти своих духовных потомков, необходимы личные усилия, проявление настойчивости и храбрости. Писатель наследует некоторые черты «лейтенантской прозы» (лаконизм повествования, внимание к внутреннему миру персонажа, соединение лиризма, психологизма и натурализма). Вместе с тем есть отличия, что обусловлено временем создания текстов – 1970-е гг. Изображение событий 1940-х гг. опосредовано сознанием и воображением персонажей-детей, родившихся уже после войны, а значит, не могущих быть непосредственными свидетелями или носителями военного опыта. Эта особенность позволяет трактовать рассказы Ю. Яковлева в контексте концепции «постпамяти», обоснованной М. Хирш.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):132-142
pages 132-142 views

Мотивы притчи о блудном сыне в романах «Номер Один, или В садах других возможностей» Л. С. Петрушевской и «Дом близнецов» А. В. Королева

Колмакова О.А.

Аннотация

Предметом анализа в статье является авторская рецепция сюжета притчи о блудном сыне в творчестве современных русских писателей Л. С. Петрушевской и А. В. Королева. Материалы, использованные в исследовании: романы «Номер Один, или В садах других возможностей» Л. Петрушевской и «Дом близнецов» А. Королева. В результате исследования выявлено, что проблематика и поэтика романов «Номер Один, или В садах других возможностей» и «Дом близнецов» определяется центральной коллизией «сын – отец», реализованной посредством узловых для евангельской притчи мотивов ухода, возвращения, прощения, любви. Анализ указанных романов позволяет говорить о различных типах диалогических отношений современных писателей с евангельским текстом. Если в романе Л. Петрушевской можно наблюдать инверсию сюжета притчи, то у А. Королева притча в значительной степени символизируется. Специфика художественной интерпретации притчи о блудном сыне связана с актуализацией смыслов профанного и сакрального уровней. Профанное, десакрализованное, содержание сводится к теме внутрисемейных отношений. В каноническом христианском толковании притчи центральным ее событием является «воскресение» блудного сына, рождение в нем «нового человека». Номер Один Петрушевской открывает в себе Героя, Валентин Драго А. Королева – Личность. Евангельский мотив возвращения у современных писателей репрезентирует их индивидуально-авторские метафоры. В романе Л. Петрушевской – это обретение человеком своего идентифицирующего начала, находящегося вне материально-гедонистических ценностей. У А. Королева авторской метафорой становится возвращение человеку его субъектности, потерянной под влиянием процессов усреднения в современном массовом обществе. В целом сюжет о блудном сыне осмысливается современными авторами как модель разрешения конфликта поколений, как вместилище глубинных сакральных смыслов, а также как средство воплощения индивидуально-авторских метафор.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):143-151
pages 143-151 views

Миромоделирующие функции топоса сада в пьесе Н. Садур «Доктор сада» (2011)

Красноухова Ю.С.

Аннотация

В статье рассматривается пьеса современного русского драматурга Н. Садур «Доктор сада» (2011), в которой на первый план выходит описание пространства сознания героев. Пьеса, практически не попадающая в поле зрения исследователей, представляет собой интересный пример реализации художественных возможностей категории пространства. В статье анализируются миромоделирующие возможности топоса сада в пьесе Н. Садур. Доказывается, что образ сада в пьесе многослоен и реализуется на разных уровнях: культурно-символическом, реальном, социально-бытовом, природно-биологическом, на уровне пространства сознания героев. Пьеса прочитывается с двух точек зрения: как реалистическая, с социально-психологическим конфликтом, и как неомодернистская, с изображением внутреннего конфликта сознания героев. Реалистический план представляет собой описание социально-бытовой драмы героев-интеллигентов Олега Павловича и Ларисы Нежиных, оставшихся в новой стране (после 1990-х гг.) на «обочине» жизни. Они остро переживают как свой новый маргинальный статус, так и внутренние проблемы, связанные с принятием себя, своего возраста и своих отношений. Однако в «Докторе сада» автор сосредоточивается в большей степени на изучении пространства сознания героев. Введение героя-двойника, высвечивающего психологическое состояние Олега Павловича и Ларисы, является в пьесе главным средством создания модернистского мирообраза. Подчеркивается также принципиально важное значение топоса сада, представляющего собой больше, чем место действия. На основании анализа пространственной структуры пьесы делается вывод о том, что сад, являющийся одновременно и реальным пространством, в котором происходит действие, и действующим лицом, и символическим культурным топосом, становится для автора миромоделирующим средством. В заключении делается вывод о том, что неомодернистская игра с пространством позволяет выстроить художественный мир, в логике которого внешнее пространство отражает внутреннее.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023;(6):152-161
pages 152-161 views

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».