“What Dakha Gives — Vzyakha Vzyast”: Verbal Substantives in Russian Subdialects and Modern Poetry

Capa

Texto integral

Acesso aberto Acesso aberto
Acesso é fechado Acesso está concedido
Acesso é fechado Somente assinantes

Resumo

The article focuses on the dialect words vzyaha, vzyah, vzyahar and daha, dakh, dahar. Thematically, the article isdivided into two parts.

The first part deals with the history of these words and their representation in lexicographic sources. The article draws attention to the problem of defining the words vzyaha, vzyah, vzyahar, which are explained in the regional dictionary through a literary parallel ‘bribe-taker’, which contradicts the original meaning of the words and the meaning of proverbs. At the same time, we have to admit that for modern native speakers of the Russian language, these words in the composition of paremies are comprehended as ‘mutual cover-up’, ‘mutual illegal enrichment’ or ‘bribery’.

The article discusses various approaches to solving the problem of the word-formation history of these words. According to the main versions presented in etymological dictionaries and in separate studies, the element h in the words dahar, vzyahar (and similar formations) is considered as an intervocalic insert. In accordance with another word-building reconstruction, two suffixes -h- and -ar- with a homonymous meaning of the character (the subject of a speech) are distinguished in these words.

The second part of the article examines the expressive possibilities of the words daha, vzyaha, vzyahar in poetic texts and uses fragments from the work “Zangezi” by Velimir Khlebnikov and a poem from the collection “Guidances and sophistications” by Viktor Koval as examples.

Texto integral

Acesso é fechado

Sobre autores

Elena Seregina

Saint Tikhon’s Humanitarian Orthodox University

Autor responsável pela correspondência
Email: anel1974@bk.ru
Rússia, Moscow

Bibliografia

  1. Buslaev F. I. Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka [Historical grammar of the Russian language]. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1959. 623 p.
  2. Buslaev F. I. Istoricheskie ocherki russkoi narodnoi slovesnosti i iskusstva [Historical essays on Russian folk literature and art]. Vol. 1–2. St. Petersburg, D. E. Kozhanchikov Publ., 1861. Vol. 1. 643 p.
  3. Chernykh P. Ya. Istoriko-ehtimologicheskii slovar’ sovremennogo russkogo yazyka: v 2 t. [Historical and etymological dictionary of the modern Russian language: in 2 vols]. 8nd ed. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 2007. Vol. 1. 621 p.
  4. Filin F. P. (ch. ed.). Slovar’ russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian dialects]. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1965–. Vol. 2. 1966. 315 p.; Vol. 4. 1969. 355 p.; Vol. 7. 1972. 355 p.; Vol. 11. 1976. 363 p.; Vol. 21. 1986. 360 p.
  5. Getsova O. G. (ed.). Arkhangel’skii oblastnoi slovar’ [Arkhangelsk regional dictionary]. Vol. 4. Moscow, Moscow Univ. Publ., 1985. 159 p.
  6. Ivanova A. I. (ed.). Slovar’ smolenskikh govorov [Dictionary of Smolensk dialects]. Vol. 2. Smolensk, SSPI Publ., 1980. 116 p.
  7. Koval’ V. S. [Instructions and wisdom] Novyi mir. Ezhemesyachnyi zhurnal khudozhestvennoi literatury i obshchestvennoi mysli [A new world. A monthly magazine of fiction and social thought]. Moscow, Editorial board of the magazine, 2017, no. 6 (1106), pp. 116–121.
  8. Manaenkova A. F. Slovar’ russkikh govorov Belorussii [Dictionary of Russian dialects of Belarus]. Minsk: Universitetskoe Publ., 1989. 231 p.
  9. Mikhel’son M. I. Russkaya mysl’ i rech’. Svoe i chuzhoe. Opyt russkoi frazeologii: sbornik obraznykh slov i inoskazanii [Russian thought and speech. Yours and someone else’s. The experience of Russian phraseology: a collection of figurative words and allegories]. St. Petersburg, “Brokgauz – Efron” Publ., 1912. 1046 p.
  10. Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: https:// ruscorpora.ru (accessed: 01.07.2023).
  11. Selishchev A. M. Staroslavyanskii yazyk [Old Slavonic language]. Part I–II. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1951–1952, part II. 206 p.
  12. Shanskii N. M. (ed.). Ehtimologicheskii slovar’ russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Moscow, Moscow Univ. Publ., 1963–. Vol. II. Iss. 6. 1975. 124 p.
  13. Shelepova L. I. [Dialect word-formation model and etymology]. Voprosy slovoobrazovaniya v indoevropeiskikh yazykakh [Questions of word formation in Indo-European languages]. Tomsk, Tomsk Univ. Publ., 1979. Iss. 3, pp. 122–131. (In Russ.)
  14. Shvedova N. Yu. (ch. ed.) Russkaya grammatika: v 2 t. [Russian grammar: in 2 vols]. Moscow, AS USSR, Nauka Publ., 1982. Vol. I. 783 p.
  15. Shvedova N. Yu. (resp. ed.). Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka s vkljucheniem svedenij o proishozhdenii slov [Explanatory dictionary of the Russian language with the inclusion of nformation about the origin of words]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2011. 1175 p.
  16. Sorokoletov F. P. (ch. ed.). Slovar’ russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian dialects]. Vol. 40. St. Petersburg, Nauka Publ., 2006. 346 p.
  17. Tolstaya S. M. Obraz mira v tekste i rituale [The Image of the World in Text and Ritual]. Moscow, Dmitrii Pozharskii Univ. Publ., 2015. 527 p.

Declaração de direitos autorais © Russian Academy of Sciences, 2024

Este site utiliza cookies

Ao continuar usando nosso site, você concorda com o procedimento de cookies que mantêm o site funcionando normalmente.

Informação sobre cookies