Blogery Takie Blogery (Bloggers Are Such Bloggers), Or about a New Phraseoscheme in Russian

Cover Page

Full Text

Abstract

The article is devoted to a comparatively new structure in the language ‘N1 takie N1’ (N1 such N1), actively used in Internet communication. The study is based on the material from the General Internet Corpus of the Russian language. The structure is used mainly in blogs, in hashtags, in community names, that is, in Internet communication, which has a tendency to be excessively expressive and to save language resources. The article discusses structural properties of the phrase, the meaning of its permanent component ‘such’, the synonymy with other tautological constructions, semantics and frequency of nouns in position N1 and semantic and pragmatic features of the construction. The structure is defined as a new psvedvotautological phraseoscheme characterized by reproducibility, idiomaticity and evaluativeness. The phraseoscheme attributes typical, expected features to the subject. The connotative potential of the lexeme (of the noun) is the basis of the evaluative meaning of the structure. It is the connotative meaning of the noun, and not its lexical and grammatical category, that affects the possibility of its using in this phraseoscheme. The specificity of the pragmatic meaning of the phraseoscheme is associated with the subject of evaluation, which forms the tone of the expression (affectionateness, jokiness, irony and mixed shades, for example, tenderness) and the communicative structure of the expression, appropriating the ‘right’ to be evaluated and taking a position of a more significant communicant.

Full Text

Restricted Access

About the authors

Viсtoria A. Maryanchik

Northern (Arctic) Federal University named after M. V. Lomonosov

Russian Federation, Arkhangelsk

References

  1. Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова // Избранные труды: в 2 т. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 156‒178.
  2. Золотарева Л. А., Окатова Н. Т. Текстовые реализации фразеосхемы «N1-6 + так + N1-6» в публицистическом и художественном дискурсах // Научный диалог. 2021. № 1. С. 9‒28.
  3. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.
  4. Кротова А. Г., Пермякова Т. Н. «Фразеологизмы такие фразеологизмы»: фразеосхемы в интернет-коммуникации // Русский язык в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура: сборник статей I Международной научно-практической конференции, Москва, 08–09 февраля 2017 года / Российский университет дружбы народов. М.: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2017. С. 238‒244.
  5. Лекант П. А. Интенсив – это форма или конструкция? // Вестник Московского государственного областного университета. 2010. № 1. С. 57‒60.
  6. Меликян В. Ю. Синтаксический фразеологический словарь русского языка. М.: Флинта, 2013. 400 с.
  7. Пиперски А. Ч. Русский язык и корпусное разнообразие // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной международной конференции, Москва, 17–20 июня 2020 года / Российский государственный гуманитарный университет. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2020. С. 615‒627.
  8. Сатюкова Д. Н., Воейкова М. Д. Особенности функционирования местоимения такой в устной разговорной речи // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2010. Т. 6. № 2. С. 184‒224.
  9. Сулимова Т. С., Шклярук Е. Я. Об особенностях совместного употребления единиц такой и чисто в русской устной речи // Мир русского слова. 2021. № 2. С. 45‒52.
  10. Шмелёв Д. Н. О «связанных» синтаксических конструкциях в русском языке // Вопросы языкознания. 1960. № 5. С. 47‒60.

Copyright (c) 2023 Russian Academy of Sciences

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies