On Specific Features of a Religious Humorous Discourse (a case study of Orthodox confession)
- Авторлар: Anisimova E.E.1
-
Мекемелер:
- Moscow State Linguistic University
- Шығарылым: № 12(880) (2023)
- Беттер: 9-17
- Бөлім: Linguistics
- URL: https://journals.rcsi.science/2542-2197/article/view/323747
- ID: 323747
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
The paper considers items connected with the study of a humorous religious discourse. The paper addresses specific features of humor in the sphere of religion, reveals the points of a religious humorous discourse, defines functions, factors, subjects and characteristic linguistic properties. The paper defines basic linguo-cultural models of the Orthodox religious discourse (Father, granny, dame), as well as defines universal and specific for the discourse concerned methods and means of comic image creation.
Негізгі сөздер
Авторлар туралы
Elena Anisimova
Moscow State Linguistic University
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: letanisimova@mail.ru
Doctor of Philology (Dr. habil.), Professor, Professor at the Department of Grammar and History of The German Language Faculty of the German Language Moscow State Linguistic University
РесейӘдебиет тізімі
- Karasik V. (2004) Yazy’kovoj krug: lichnost’, koncept, diskurs = Lingual sphere: personality, concepts, discourse. Moscow: Gnosis. (In Russ.)
- Lendvai E’yu. (2001): Pragmaticheskie mechanizmy’ sovremennogo anekdota = Pragmatic mechanisms of modern Russian jokes: abstract of senior doctorate in philology. Moscow. (In Russ.)
- Shmeleva E. Ya., Shmelev A. D. (2002). Russkij anekdot. Tekst I rechevoj zhanr = Russian jokes. Texte and genre. M.:Yazy’ki slavyanskoj kul’tury’. (In Russ.)
- Kulinich V.F. (2004) Lingvokulturologiya yumora (na materiale anglijskogo yazy’ka) = Linguocultural studies of humor (a case studies of the English language). Samara: Isdvo SGLU. (In Russ.)
- Miloslavskaya N.L. (2011) Nemezkij by’tovoj anekdot kak specificheskiy tip yumotisticheskogo diskursa = Common German language jokes as a specific type of humorous discourse: abstract of PhD in Philology. Ivanovo. (In Russ.)
- Roxlina T. A. (2017): Yazy’kovaya reprezentaciya komicheskogo v zhanrax nemeczkoj smexovoj kultury’ ( na primere nemeckogo shwanka) = Representation of comic images in the German joking in the context of prosaic schwank): abstract of PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)
- Fernandes Santes Yu. V. (2017) Yumoristicheskij diskurs v ispanskoj i bakskoj lingvokul’turax: sopostavitel’ny’j analiz = Humorous discourse in the Spanish and Basque linguistic culture: comparative analysis : abstract of PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)
- Zheltuxina M. P. (2000) Komicheskoe v politicheskom diskurse ХХ veka. Russkie i nemeczkie politiki = Comic images in political discourse of the late 20th century. Russian and German politicians abstract of PhD in Philology. Volgograd. (In Russ.)
- Kazakova D. V. ( 2013) Kategoriya komicheskogo v medicinskom diskurse = The humor in a medical discourse: abstract of PhD in Philology. Kemerovo. (In Russ.)
- Ratmair R. (2007) Smex v delovom obshhenii: komizm I vezhlivost’ = Laughter in business communication: comedy and politeness. In: Logic lingual analysis.Lingual mechanisms of comic images. Moscow: Indrik. P 164–174.
- Propp V.Ja. (1976) Problemy’ komizma i smexa = Problems of the funny side and laugh. Moscow: Iskusstvo.
- Morosova A. M. (2013) Diskursivnaya specifika realizacii jumoristcheskoj tonalnosti = Specific discourse features of the humorous tonality realization: abstract of PhD in Philology. Volgograd. (In Russ.)
- Borev Yu. B. (1963) Tragicheskoe I komicheskoe I problemy’ literatury’ = Tragedy and humor and problems of literature: abstract of senior doctorate in philology. Moscow. (In Russ.)
- Dsemidok B. (1974) O komicheskom = About the comic. Moscow: Progress. (In Russ.)
- Anisimova E. E. (2019) Religiozny’j diskurs: funkcional’ny’j I antropologicheskij aspekty’ = Religious discourse: functional and anthropological aspects. Moscow: MSLU. (In Russ.)
- Karasik V. , Jarmaxova E. (2006) Lingvokulturny’ tipazh “anglijskij chudak” = Specific linguocultural model “English freak/old fellow. Moscow: Gnozis. (In Russ.)
Қосымша файлдар
