Ambiguity in Legal Texts

Cover Page

Cite item

Abstract

The article looks into the cases of ambiguity in legal texts including lexical and syntactic ambiguity. Ambiguity itself is an integral part of any language that can be traced at different levels: lexical, grammatical and syntactic. Avoidance of the abovementioned cases of ambiguity is possible through context which helps to lift the problem of misunderstanding and false interpretation of legal texts.

About the authors

Natalia Yurievna Korableva

Moscow State Linguistic University

Author for correspondence.
Email: korabl-nat@mail.ru

PhD (Philology), Associate Professor, Assistant Professor at the Department of the English Language, Faculty of Translation and Interpreting

Russian Federation

References

  1. Gerd, A. S. (2005). Prikladnaya lingvistika = Applied linguistics. St. Petersburg: Saint Petersburg State University. (In Russ.)
  2. Sannikov, V. S. (2002). Russkiy yazik v zerkale yazikovoy igri = Russian language in the mirror a language game. Moscow: Iazyki slavianskoi kultury. (In Russ.)
  3. Winter-Froemel, E., Zirker, A. (2015). Ambiguity in speaker-hearer-interaction: a parameter-based model of analysis. Ambiguity: Language and Comminication. Berlin: De Gruyter.
  4. Apresian, Y. D. (2003). Noviy obiasnitelniy slovar sinonimov = New explanatory dictionary of synonyms. Moscow: Iazyki slavianskoi kultury. (In Russ.)
  5. Grice, P. (1991). Studies in the way of words. Harvard: Harvard University Press.
  6. Wasow, T. (2015). Ambiguity avoidance is overrated. Ambiguity: Language and Communication. Berlin: De Gruyter.
  7. Korableva, N. U. (2010). Peredacha vozrastnih i gendernih osobennostei idiolekta (pri perevode proizvedeniy hudozestvennoi literaturi s angliyskogo yazika na russkiy) = The reflection of age and gender aspects of idiolect (translation of literary works from English to Russian): PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)
  8. Baranov, A. N. (2012). Lingvisticheskaya ekspertisa teksta: teoriya i praktika = Linguistic text expertise: theory and practice. Moscow: Nauka. (In Russ.)
  9. Ozhegov, S. I. (1992). Tolkoviy slovar’ Russkogo yazika = Russian language explanatory dictionary. Moscow: Az. (In Russ.)
  10. Iordanskaia, L. N. (1967). Sintakticheskaya omonimiya v russkom yazike = Syntactic homonymy in Russian (from the standpoint of automatic analysis and synthesis). Nauchno-tekhnicheskaia informatsiia. Biulleten’ 2(5), 9–17. (In Russ.)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).