Situations and Mechanisms of Displacement of Native Persian Military Terms by Foreign Borrowings

Cover Page

Cite item

Abstract

The article offers a review of terminological (etymological) doublets in the Persian language, their use in the context of the military and technical sublanguage. The study also presents examples of autochthonous and borrowed etymological doublets. The article offers the probable reasons for the substitution of the autochthonous term by the "allochthonous". The study covers the problem of predicting the success or allowability of replacing Persian language terms with borrowed foreign equivalents by an interpreter.

About the authors

Sofia Mikhailovna Rulkova

Moscow State Linguistic University

Author for correspondence.
Email: sofya-rulkova@mail.ru

Lecturer at the Military Training Centre Moscow State Linguistic University

Russian Federation

Alexandre Gennadievich Leshin

Moscow State Linguistic University

Email: alexandre.leshin@linguanet.ru

Senior Lecturer and Instructor at the Military Training Centre, Moscow State Linguistic University

Russian Federation

References

  1. Meskoob, Sh. (1992). Iranian Nationality and the Persian Language. Washington, D.C.: Mage Pub.
  2. Boev, E. B. (2017). State language policy of Iran: history and modernity. Language policy and linguistic security. Materials of the IV International Scientific and Educational Forum. Linguistics University of Nizhny Novgorod (pp. 66–75). Nizhny Novgorod. (In Russ.)
  3. Boev, E. B. (2017). Ideologiya gosudarstvennogo nacionalizma v Irane v period pravleniya dinastii Pekhlevi (1925–1979 gg.) = The ideology of state nationalism in Iran during the reign of the Pahlavi dynasty (1925–1979): PhD in Historical sciences. Nizhny Novgorod. (In Russ.)
  4. Rubinchik, Yu. А. (2009). Persidskiy yazyk i yego rol’ v osveshchenii religiozno-politicheskikh terminov musul’manskogo mira = The Persian language and its role in cross-lighting the religious and political terms of the Muslim world. Iran-Name, 3(11), 187–192. (In Russ.)
  5. Zhukova, I. N., Lebedko, M. G., Proshina, Z. G., Yuzefovitch, N. G. (2013). Slovar’ terminov mezhkul’turnoj kommunikacii = Terminological Dictionary of Intercultural Communication, ed. by M. G. Lebedko, Z. G. Proshina. Moscow: FLINTA: Nauka. (In Russ.)
  6. Generalov, V. А. (2017). Some trends in the development of the vocabulary of the modern Persian language. Moscow: Eurasian Scientific Association, 11(33), vol. 2, 141–145. (In Russ.)
  7. Sotova, О. M. (2008). Osnovnye strukturno-semanticheskie osobennosti terminoobrazovaniya v sovremennom
  8. persidskom yazyke = Basic structural and semantic features of term formation in the modern Persian language:
  9. PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).