Part-of-speech homonyms as a consequence of the step-by-step transposition of the instrumental case of nouns into an adverb

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The relevance of the work is associated with the need to develop criteria for differentiating functional and functional-semantic homonyms generated by the mechanism of adverbial transposition of the instrumental case of nouns. The novelty of the study is due to the development of criteria for differentiating, on the one hand, nouns, and on the other hand, adverbs arising on their basis. The purpose of the work is to study the features of nouns and adverbs that allow differentiating grammatical and lexical-grammatical homonyms. The object of analysis is substantive word forms involved in the process of adverbialization, the subject of consideration is the stages and features of their adverbial transposition, the criteria for differentiating homonyms. Structural-semantic, distributional and oppositional analysis, linguistic experiment were used. Criteria for differentiating word forms representing different degrees of adverbialization in the zones of the periphery and core of adverbs are established. The meanings of objectivity and adverbiality are recognized as the main criteria. The presence of part-of-speech semantics of the subject in the disputed word forms predetermines the implementation of the categories of gender, number and case, case-numerical paradigms, the system of inflections and the typical function of complement in them. The formation of adverbial semantics in nouns leads to their decategorization, loss of categories and paradigms, transformation of the morphemic structure caused by the degeneration of inflection into a suffix and expansion of the word base, as well as to the acquisition of the typical function of adverbial circumstance. It is proved that as a result of the stepwise adverbialization of the instrumental case of nouns, grammatical homonyms arise that do not break the semantic connection with the substantive lexeme; hybrids and nuclear adverbs that function as lexical and grammatical homonyms.

References

  1. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: монография. М.: Дрофа, 2000. 640 с.
  2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 416 с.
  3. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  4. Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Русский язык в школе. 1940. № 1. С. 1-12.
  5. Гак В.Г. Сочетаемость // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 483.
  6. Зализняк Анна А. Русское «разве»: от предлога к вопросительной частице // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2020. Т. 79. № 4. С. 5-11.
  7. Кустова Г.И. Ментальные предикаты в метатекстовых конструкциях 2-го лица // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции «Диалог-2018». Вып. 17 (24). – М., 2018. С. 380-390.
  8. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. Л.: Наука, 1990. 239 с.
  9. Мельчук И. Две русские лексемы: ВОЗЬМИ [и Y-ни] и ВЗЯТЬ [и Y-нуть] // Русский язык в научном освещении. 2023. № 2. С. 9-25.
  10. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://www.ruscorpora.ru (дата обращения 15.09.2024).
  11. Пеньковский А.Б. Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 464 с.
  12. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938. 452 с.
  13. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с.
  14. Урысон Е.В. Синтаксическая деривация и «наивная» картина мира // Вопросы языкознания. 1996. № 4. С. 25-38.
  15. Филипенко М.В. Семантика наречий и адвербиальных выражений. М.: Азбуковник, 2003. 304 с.
  16. Харченко C.Ю. Орфографическая норма и грамматическая омонимия // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2019. Т. 18. № 4. С. 248-258.
  17. Шигуров В.В. Разновидности функциональной транспозиции словоформ в системе частей речи русского языка // Филологические науки. 2001. № 6. С. 59-65.
  18. Шигуров В.В. Местоименно-числительный тип употребления глаголов: лексика и грамматика // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2002. Т. 61. № 2. С. 34-43.
  19. Шигуров В.В. Прономинализация как тип ступенчатой транспозиции языковых единиц в системе частей речи: теория транспозиционной грамматики русского языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: ИНФРА-М, 2015. 160 с.
  20. Eichinger L.M. Syntaktische Transposition und semantische Derivation: die Adjektive auf -isch im heutigen Deutsch. Tübingen. 1982. 241 p.
  21. Stekauer P. A theory of conversion in English. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996. 155 p.
  22. Shigurov V.V., Shigurova T.A.Core Modalates Zone Сorrelative with Short Adjectives and Predicates in the Russian Language // Man In India. 2017. Т. 97. № 25. С. 177-191.
  23. Schäfer R. Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen. Berlin: Language Science Press, 2015. 576 p.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).