Частеречные омонимы как следствие ступенчатой транспозиции творительного падежа существительных в наречие

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность работы определяется необходимостью выработки системы критериев, позволяющих дифференцировать функциональные и функционально-семантические омонимы, порождаемые механизмом адвербиальной транспозиции форм творительного падежа существительных. Новизна исследования обусловлена попыткой комплексного освещения признаков, обеспечивающих разграничение, с одной стороны, существительных, а с другой – возникших на их базе наречий. Цель работы – исследовать семантико-грамматические свойства существительных и отсубстантивных наречий, позволяющие разграничить грамматические и лексико-грамматические омонимы. Объект анализа – существительные в форме творительного падежа, вовлеченные в процессы адвербиализации, а также иногда и прономинализации, партикуляции, модаляции и интеръективации, предмет рассмотрения – этапы и признаки адвербиальной транспозиции субстантивных словоформ, критерии их отграничения от наречий. Материалом для исследования послужили предложения из Национального корпуса русского языка и собственные примеры авторов статьи. Для решения научных задач использована методика структурно-семантического, дистрибутивного, трансформационного и оппозиционного анализа, лингвистический эксперимент. Предложены критерии для разграничения словоформ, эксплицирующих в типовых контекстах разные стадии адвербиальной транспозиции в зонах периферии и ядра наречий, в том числе в зоне влияния частиц, вводно-модальных слов и междометий. В качестве главных критериев признаны категориальные значения предметности и адвербиальности. Наличие частеречной семантики предмета в словоформах типа «рядом», «путем» предопределяет реализацию грамматических категорий рода, числа и падежа, падежно-числовых парадигм, системы флексий, обеспечивающих признак изменяемости, и типичной синтаксической функции дополнения. С другой стороны, формирование у субстантивных словоформ адвербиальной семантики приводит к их декатегоризации, утрате категорий и парадигм, трансформации морфемной структуры, вызванной перерождением флексии в суффикс и расширением основы слова, к приобретению типичной функции обстоятельства. Выявлено, что дифференциация рассматриваемых омонимов может быть связана с их синтаксической и лексической сочетаемостью. Показано, что транспозиция словоформ из класса существительных в класс наречий осуществляется через ряд ступеней, демонстрирующих «на выходе» функциональные омонимы, сохраняющие смысловую связь с исходными лексическими единицами, и функционально-семантические омонимы, эксплицирующие окончательный выход за пределы семантической зоны исходных субстантивных лексем. Промежуточное положение между творительным падежом и отсубстантивным наречием представляют гибриды.

Об авторах

Виктор Васильевич Шигуров

Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева

Email: shigurov@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-4898-6484
профессор; кафедра русского языка;

Татьяна Алексеевна Шигурова

Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева

Email: shigurova_tatyana@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-5342-8471
профессор; кафедра культурологии и библиотечно-информационных ресурсов;

Список литературы

  1. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: монография. М.: Дрофа, 2000. 640 с.
  2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 416 с.
  3. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  4. Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Русский язык в школе. 1940. № 1. С. 1-12.
  5. Гак В.Г. Сочетаемость // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 483.
  6. Зализняк Анна А. Русское «разве»: от предлога к вопросительной частице // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2020. Т. 79. № 4. С. 5-11.
  7. Кустова Г.И. Ментальные предикаты в метатекстовых конструкциях 2-го лица // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции «Диалог-2018». Вып. 17 (24). – М., 2018. С. 380-390.
  8. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. Л.: Наука, 1990. 239 с.
  9. Мельчук И. Две русские лексемы: ВОЗЬМИ [и Y-ни] и ВЗЯТЬ [и Y-нуть] // Русский язык в научном освещении. 2023. № 2. С. 9-25.
  10. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://www.ruscorpora.ru (дата обращения 15.09.2024).
  11. Пеньковский А.Б. Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 464 с.
  12. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938. 452 с.
  13. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с.
  14. Урысон Е.В. Синтаксическая деривация и «наивная» картина мира // Вопросы языкознания. 1996. № 4. С. 25-38.
  15. Филипенко М.В. Семантика наречий и адвербиальных выражений. М.: Азбуковник, 2003. 304 с.
  16. Харченко C.Ю. Орфографическая норма и грамматическая омонимия // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2019. Т. 18. № 4. С. 248-258.
  17. Шигуров В.В. Разновидности функциональной транспозиции словоформ в системе частей речи русского языка // Филологические науки. 2001. № 6. С. 59-65.
  18. Шигуров В.В. Местоименно-числительный тип употребления глаголов: лексика и грамматика // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2002. Т. 61. № 2. С. 34-43.
  19. Шигуров В.В. Прономинализация как тип ступенчатой транспозиции языковых единиц в системе частей речи: теория транспозиционной грамматики русского языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: ИНФРА-М, 2015. 160 с.
  20. Eichinger L.M. Syntaktische Transposition und semantische Derivation: die Adjektive auf -isch im heutigen Deutsch. Tübingen. 1982. 241 p.
  21. Stekauer P. A theory of conversion in English. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996. 155 p.
  22. Shigurov V.V., Shigurova T.A.Core Modalates Zone Сorrelative with Short Adjectives and Predicates in the Russian Language // Man In India. 2017. Т. 97. № 25. С. 177-191.
  23. Schäfer R. Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen. Berlin: Language Science Press, 2015. 576 p.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).