Deciphering and objectification of semantic boundaries in Venedikt Yerofeyev's short story "At My Window"
- Authors: Bezrukov A.N.1
-
Affiliations:
- Issue: No 10 (2024)
- Pages: 97-105
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2454-0749/article/view/371818
- DOI: https://doi.org/10.7256/2454-0749.2024.10.71855
- EDN: https://elibrary.ru/AQWSYZ
- ID: 371818
Cite item
Full Text
Abstract
Venedikt Yerofeyev's small prose has not been practically studied. There are no serious, fundamental works on his essays, short stories, and small narrative constructs. The subject of the analysis of this article is a small text of V. Yerofeyeva "At my window". It is worth noting that in the collected works, and in other collections of the author, it is presented in a truncated form. It has not yet been possible to find a full-fledged version, although there are a number of prerequisites for the fundamentality and monumentality of this work. The purpose of the work is to identify the semantic boundaries of the story "At my window" with a possible objectification of the semantic paradigm. In the course of scientific narrative, the focus is on the plot of the story, the figurative system of the text, and the semantic artistic paradigm. The article also defines the functional load of intertextuality, since this principle defines a complex parametric variant of the addition of a semantic field. The result of the work is the concretization of the main features of the poetics of postmodernism using the example of Venedikt Yerofeyev's story "At my Window", as well as clarifying the basic highways of this work. During the analysis of the story, the main guideline was aimed at a comparative methodology, as well as a hermeneutical reading of this text. The set of terms and concepts used in the article correlates with the poetics of postmodernism, since the prose of Venedikt Yerofeyev is part of the texts of the first wave of Russian postmodernism. The scientific novelty of the study lies in the fact that criticism does not yet have proper analytical observations regarding this story, and there are no certain value judgments. Therefore, the reception of the text is quite justified, and the accumulation of experience will allow us to complement the overall picture of the analysis of the style of Venedikt Yerofeyev. The practical nature of the work boils down to the fact that its results can be effectively applied during the decryption of the author's main work – the poem "Moscow – Petushki". The main method of correct assessment of the story should be the combination of philosophical-historical and literary-critical highways. The syncretic nature of perception generalizes the paradigm of semantic, connotative components. The text is revealed in the obvious potential of the formal and substantive levels of fusion. Venedikt Yerofeyev's story "At my Window" is not only an existing symbolic structure, not only an unfinished aesthetic object, but also an impulsive postmodern standard for the regeneration of a semantic paradigm.
References
Силантьев И.В. Сюжет и смысл. М.: Издательский Дом ЯСК: Языки славянской культуры, 2018. 144 с. Ерофеев В.В. Малая проза. М.: Захаров, 2005. 96 с. Безруков А.Н. Венедикт Ерофеев: между метафизикой и литературной правкой. 2-е издание, дополненное. СПб.: Гиперион, 2023. 230 с. Безруков А.Н. Лирический палимпсест Венедикта Ерофеева // Слово. Текст. Контекст. 2023. № 3(15). С. 94-105. doi: 10.26105/PBSSPU.2023.15.3.001 Ерофеев В.В. Записные книжки. Книга вторая. М.: Захаров, 2007. 480 с. Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х томах. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. 479 с. Бахтин М.М. Собрание сочинений в 7-ми томах. Т.1. Философская эстетика 1920-х годов. М.: Русское слово, 2003. 955 с. Греймас А.-Ж. Структурная семантика. Поиск метода / Пер. с фр. Л. Зиминой. М.: Академический Проект, 2004. 367 с. Деррида Ж. Позиции / Пер. с фр. В.В. Бибихина. М.: Академический Проект, 2007. 160 с. Шеффер Ж.-М. Что такое литературный жанр? / Пер. с фр. С.Н. Зенкина. М.: Едиториал УРСС, 2010. 192 с. Водолазкин Е.Г. Дом и остров, или Инструмент языка: [эссе]. М.: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020. 384 с.
Supplementary files

