“Chrez vsyu noch' i den' byl velikoi dozhd' (through the whole night and day there was a great rain)” : on the history of a temporal use of the preposition chrez (‘through’)
- 作者: Babaeva E.E.1,2
-
隶属关系:
- Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
- Lomonosov Moscow State University
- 期: 编号 2 (2025)
- 页面: 56–68
- 栏目: From the History of the Russian Language
- URL: https://journals.rcsi.science/0131-6117/article/view/288957
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0131611725020042
- ID: 288957
详细
The article is devoted to the history of the use of the preposition чрез in combination with the names of time intervals (night, day, morning, evening, with the names of seasons and the words year and time) in the accusative case, which indicate that some event took place during the whole of the named time interval. This construction is found in Old Slavonic; in Old Russian writing it is actively used in historical narrative. In the last quarter of the 17th century, as a result of the increase in translations from Polish, the preposition чрез received semantic development under the influence of the preposition przez; at the same time, the construction чрез A1 in the meaning “throughout A1” also became somewhat widespread. At the turn of the 17th and 18th centuries, the use of this construction is characteristic of authors from the close entourage of Peter the Great. In one of the first codifications of the Russian language, V. A. Adodurov’s essay “The First Foundations of the Russian Language” (1729–1731), this construction was described as “dissonant”. By the beginning of the 19th century, the frequency of use of the construction falls, as the first place is taken by the construction чрез/через with the name of the time interval in the role of A1, denoting “after A1”. At the same time, the construction was used until the beginning of the 19th century, and sporadically even later. This use of the preposition through has not been the subject of linguists’ research so far.
全文:

作者简介
Elizaveta Babaeva
Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences; Lomonosov Moscow State University
编辑信件的主要联系方式.
Email: llevidova@gmail.com
俄罗斯联邦, Moscow; Moscow
参考
- Adodurov V. E. “Anfangs-Gründe der Rußischen Sprache” ili “Pervye osnovaniya rossiiskogo yazyka”. Formirovanie akademicheskoi grammaticheskoi traditsii [“Anfangs-Gründe der Rußischen Sprache” or “The First Foundations of the Russian Language”. Formation of the academic grammatical tradition]. K. A. Fillipov, S. S. Volkov (eds.). St. Petersburg, Nauka Publ., Nestor-Istoriya Publ., 2014. 253 p.
- Barinova I. V. [Semantics of English prepositions expressing temporal relations (on the material of prepositions during, through, throughout, in)]. Issledovaniya po semantike predlogov. Sbornik statei [Studies on the semantics of prepositions. Collection of articles]. Ed. by Paiar D., Seliverstova O. N. Moscow, Russkie Slovari Publ., 2000, pp. 353–374. (In Russ.)
- Evgen’eva A. P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka [Russian language dictionary]. Vol. IV. 3rd ed., stereotip. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1988. 787 p.
- Hauptová Z. (ed.). Slovar’ staroslavyanskogo yazyka [Dictionary of the Old Slavonic Language]. Vol. IV. Reprint ed. St. Petersburg, Publ. House of the St. Petersburg Univ., 2006. 1285 p.
- Krys’ko V. B. (ch. ed.). Slovar’ drevnerusskogo yazyka XI–XIV vv. [Dictionary of the Old Russian Language 11th – 14th centuries]. Vol. VIII. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 2008. 762 p.
- Kuznetsov S. A. (ed.). Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [Big explanatory dictionary of the Russian language]. St. Peterburg: Norint Publ., 2004. 1525 p.
- Lyzlov A. Skifskaya istoriya [Scythian history]. Resp. ed. E. V. Chistyakova. Moscow, Nauka Publ., 1990. 518 p.
- Małek E. Legenda ob astrologe Mustaeddyne Kshishtofa Dzerzheka v drevnerusskom perevode i ee pozdneishie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) [Krzysztof Dzierzek’s Legend of the Astrologer Mustaeddyn in Old Russian Translation and its Later Treatments (research and edition of texts)]. Warszawa, BEL Studio Sp. z o.o Publ., 2019. 266 p.
- Mol'kov G. A. Upotreblenie predlogov chrez i cherez v russkom yazyke XVIII veka [Use of the prepositions чрез and через in the Russian language of the 18th century]. Slavyanskaya istoricheskaya leksikologiya i leksikografiya [Slavic Historical Lexicology and Lexicography]. Iss. 1. St. Petersburg, Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences Publ., 2018, pp. 75–84. (In Russ.)
- Moser M. Die polnische, ukrainische und weissrussische Interferenzschicht im russischen Satzbau des 16. und 17. Jahrhunderts (Schriften über Sprachen und Texte, 3). Frankfurt am Main, Lang Publ., 1998. 398 p.
- Pentkovskaya T. V., Babaeva E. E. Perevod Korana Petrovskoi epokhi [Translation of the Quran of Peter’s time]. Moscow, MAKS Press Publ., 2022. 800 p.
- Tolstoi P. A. Puteshestvie stol’nika P. A. Tolstogo po Evrope 1697–1699 [Travelling of stolnik P. A. Tolstoy across Europe 1697–1699]. Moscow, Nauka Publ., 1992. 380 p.
- Ushakov D. N. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka [Russian language dictionary]. Vol. IV. Moscow, State Publ. House of Foreign and National Dictionaries, 1940. 1499 p.
- Varbot Zh. Zh. (ch. ed.). Etimologicheskii slovar’ slavyanskikh yazykov. Praslavyanskii leksicheskii fond [Etymological dictionary of Slavic languages. Proto-Slavic lexical fund]. Iss. 42. Moscow, Nauka Publ., 2021. 343 p.
- Vinogradov V. V. (resp. ed.). Slovar’ yazyka Pushkina [Dictionary of Pushkin’s language]. Vol. IV. 2nd ed. Moscow, Azbukovnik Publ., 2001. 1223 p.
- Zhivov V. M. Istoriya yazyka russkoi pis’mennosti. [History of the language of Russian writing]. In 2 vols. Moscow, Dmitrii Pozharskii Univ. Publ., 2017. 1285 p.
