Russkaâ literatura
The quarterly peer-review academic journal published since 1958.
Founders
- Russian Academy of Sciences
Publisher
- Russian Academy of Sciences
The journal is published under the supervision of the RAS Department of Historical and Philological Sciences (OIFN RAS).
About the journal
“Russkaia literatura” (Russian Literature) is the country's first and only periodical devoted to the history of Russian literature at all stages of its development. One of the most urgent tasks of "Russian Literature" is to present the current state of academic literary criticism and the most striking achievements in its individual fields. The same aim is pursued by the chronicles of current conferences and reviews of recently published scholarly monographs and anthologies. The volume is intended for specialists in the history of Russian literature and is aimed at a professional audience.
Key areas
- Folklore;
- Old Russian and 18th century literature;
- Classical heritage;
- Modern (20th century) literature;
- Theoretical and historical-literary studies;
- Biographical and textual research;
- Thematic sections on the anniversaries of classic writers, polemics and attribution;
- Critical reviews and critiques;
- Comprehensive information about current scientific life, including chronicles of international symposia and conferences.
Indexation
Media registration certificate: № 0110194 от 04.02.1993
Current Issue
No 1 (2025)
Articles
The Epic Tradition of Kolyma
Abstract



A Spiritual Verse Owned by Ivan Krupennikov: An Enquiry into the Religious Poetry of the Khlysty Sect
Abstract



N. I. Novikov as the Translator
Abstract



Why the leshy has the goat’s feet: traces of antiquity in the treatment of the folklore characters in the Russian literature of the late 18 th — early 19 th century
Abstract



Mikhail Lermontov’s novella Shtoss : On the source of the finale
Abstract



Biblical Motives of the "Wisdom Literature" in the Aphorisms of Kozma Prutkov
Abstract



Motifs of the Wisdom Literature in the Aphorisms by Kozma Prutkov
Abstract



A comparative analysis of Myandin’s novella and of the ancient Russian stories and folk tales is offered, specifying its sources and the features of both editions
Abstract



Dialogue with the Classics and the Contemporaries in A. P. Chekhov’s Short Story The Teacher of Literature
Abstract



Concerning the Playwriting of A. M. Remizov. The Drama of St. George the Brave
Abstract



Transcaucasian Periodical Press on the Activities of V. V. Kamenskii (1916–1920)
Abstract
Thearticle deals with the 140thanniversary of the birth of Vasilii Kamenskii (1884–1961) — a Futurist poet, prose writer, actor, aviator and painter. His multifaceted activities in Tiflis, Baku, Kutaisi, Batumi in 1916–1920 are presented here, mainly drawing on the reports in the Transcaucasian periodical press. In these cities, he gave a number of lectures mostly on Futurism, performed in the circus of Yesikovsky Brothers, widely interacted with Armenian, Georgian literary milieu. In Tiflis, he published a collection of poemsBarefoot Girlsand the long poemTsuvammaas a separate book. In November 1919, the 10thanniversary of Kamenskii’s literary career was celebrated in Tiflis, and essays on his work were published in the periodical press. The interest of the broad public of Tiflis, Batumi, Kutaisi and Baku in the art of Kamenskii and especially in his workStenka Razinhas not faded throughout the years, which makes him one of the first Russian literary figures to leave a noticeable trace in the Transcaucasian literary environment.



The chronicler of the Russian Empire’s last days (A. A. Blok and his duty work on the proceedings of the Extraordinary Investigative Commission, Russian Provisional Government)
Abstract



‘Five Stories’ by B. L. Pasternak about Art: Towards the Interpretation of the Cycle
Abstract
The article offers an interpretation of the cycleFive Tales, that opens B. L. Pasternak’s fourth book of poetry,Themes and Variations. Through textual analysis, the instantiation of the book’smain «themes» (inspiration, art, love, nature, temptation) in the cycle is outlined, as well as their mergence into a unified composition. Furthermore, the article explores the mechanisms of transposition and variation of the «themes» borrowed by the author from his predecessors: Shakespeare, Goethe, Pushkin, and Blok.Five Talesis showcased as a «system-forming» cycle that defines the foundational motifs ofThemes and Variationsas a whole and the logic of the book’s unfolding.



TRANSLATING AND INTERPRETING ANDREY BELY’S LEGACY IN CHINA
Abstract
The interest in the Russian literature that emerged as a part of the May Fourth Movement introduced the Chinese intellectuals to the art of Andrey Bely. The article examines the history of translating and interpreting Andrey Bely’s works in China, assesses the degree of the academia’s awareness of his legacy, traces the limitations of Chinese Bely studies from the standpoint of the number of translations and the depth, architecture and originality of these studies versus those in Russia and Europe. Various approaches to researching the writer’s legacy are outlined, goals for filling up the gaps in translation are set.



«A few words»: The reminiscences of I. N. Potapenko
Abstract



A . A . Akhmatova ’ s obscure friend
Abstract



All the connections of the world: communication in literature and art
Abstract



A 1930 Discussion on RAPP’s Creative Slogans
Abstract



G. S. Breitburd’s Report on Italian Neo-Avant-Garde at the International Commission of the Union of the Soviet Writers, September 30, 1965: Text and Context
Abstract



ObERIU (roots)
Abstract


























