«Что значит имя?» (по следам романа Дж. Керуака «Сатори в Париже»)

Обложка

Цитировать

Аннотация

В статье идет речь об одном из последних романов американского писателя-битника Джека Керуака «Сатори в Париже» как о произведении, в котором прозаик превращает свою поездку во Францию с целью найти истоки своей родословной корней в экзистенциальное приключение. Попытка обрести идентичность для писателя становится как поводом для творчества, так и «сказавшимся» произведением (А. П. Бондарев), которое непредсказуемым образом превращается в одну из ярких страниц его биографии и судьбы.

Об авторах

Сергей Петрович Толкачев

Московский государственный лингвистический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: stolkachov@yandex.ru

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры отечественной и зарубежной литературы

Россия

Список литературы

  1. Бондарев А. П. «Дядя Ваня» – сказавшаяся пьеса А. П. Чехова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки, 2020. Вып. 9 (838). С. 243–257.
  2. Trudeau J. Jack Kerouac’s spontaneous prose: a performance genealogy of the fiction: dissertation. Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, 2006.
  3. Kerouac J. Big Sur. New York: Bantam Book, 1962.
  4. Weinreich R. The Spontaneous Poetics of Jack Kerouac: A Study of the Fiction. Southern Illinois University, 1987.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).