Connotative meanings of ergonyms: analysis of linguistic and cultural connotations of restaurant names in St. Petersburg
- Authors: Shchukina K.A.1, Li S.1
-
Affiliations:
- Issue: No 4 (2025)
- Pages: 86-96
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2454-0749/article/view/371913
- DOI: https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74195
- EDN: https://elibrary.ru/EWNPHH
- ID: 371913
Cite item
Full Text
Abstract
The article presents a linguocultural analysis of the connotative meanings of ergonyms in St. Petersburg, particularly the names of restaurants and cafes. The subject of the study is the connotative meanings of ergonyms in St. Petersburg. The object consists of 800 names of restaurants and cafes in the city of St. Petersburg, selected through a continuous sampling method from open internet sources. The purpose of the study is to identify the connotative meanings in the names of restaurants in St. Petersburg from the perspective of linguoculturology. The research is aimed at analyzing how ergonyms reflect the cultural, historical, and social aspects of the city, as well as their role in shaping identities in the context of globalization. The material for the study consisted of the names of 800 restaurants and cafes in St. Petersburg, collected from internet resources. The following methods were applied: descriptive method, continuous sampling method for collecting ergonyms, classificatory analysis to highlight 5 categories of connotative meanings, quantitative counts, and linguocultural interpretation of the connotative meanings of ergonyms. The scientific novelty lies in the systematic analysis of the connotative meanings of ergonyms as a key element of the linguistic picture of the city of St. Petersburg, revealing the connection between nomination, cultural memory, and contemporary sociocultural processes. For the first time, a detailed interpretation of the connotative meanings of ergonyms in St. Petersburg was conducted across five categories. The results showed that the largest category was "Globalization and Intercultural Synthesis" (289 instances), reflecting the adaptation of borrowed elements to the local culture. The category "Gastronomic Pragmatics and Specificity" (183 instances) minimizes cognitive load. The categories "Historical and Cultural References," "Contemporary Cultural Trends and Social Identity," and "Natural Images and Regional Features" are represented in similar numbers (119, 116, and 93 instances respectively). The study confirms that the ergonyms of St. Petersburg shape the "linguistic map" of the city, activating historical, cultural, natural, and gastronomic aspects.
About the authors
Kira Alexandrovna Shchukina
Email: k.shukina@spbu.ru
Shu Li
Email: st121878@student.spbu.ru
ORCID iD: 0009-0002-4194-2718
References
惠慧. 俄汉语动物词文化内涵差异对比研究 // 当代教育实践与教学研究. 2017. С. 186-187. (Хуэй Хуэй. Сопоставительный анализ культурной коннотации зоонимов в русском и китайском языках // Современная образовательная практика и педагогические исследования. 2017. С. 186-187.) 刘建权. 成都市现代商业街区语言景观生态研究-以春熙路商圈为例 // 文化学刊. 2024. № 11. С. 198-203. (Лю Цзяньцюань. Экология языкового ландшафта современных коммерческих районов Чэнду: на примере торговой улицы Чуньсилу // Культурология. 2024. № 11. С. 198-203.) Рестораны Санкт-Петербурга [Электронный ресурс] // URL: https://www.tripadvisor.ru/Restaurants-g298507-St_Petersburg_North-western_District.html (дата обращения: 10.02.2025) Н.Н. Кислицына, В.Ю. Гуляева. Типология коннотативной лексики // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. 2018. № 1-2 (21-22). С. 135-143. EDN: WOKKEN Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. EDN: PGWRSR Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр "Академия", 2001. EDN: UKCOEJ 吴国华. 析谈俄语词的文化伴随意义的特点 // 解放军外语学院学报. 1991. № 6. С. 28-32. (У Гохуа. Особенности культурной коннотации русской лексики // Вестник Института иностранных языков НОАК. 1991. № 6. С. 28-32.) 余小如. 浅谈“词汇伴随意义” // 中国俄语教学. 1992. № 1. С. 7-9. (Юй Сяожу. К вопросу о коннотативном значении лексики // Русский язык в Китае. 1992. № 1. С. 7-9.) 孔鑫颖. 文化语言学视域下曲阜街巷道路名称研究. // 牡丹江大学学报. 2025. № 3. С. 50-63. (Кун Синьин. Исследование названий улиц Цюйфу в аспекте культурной лингвистики // Вестник Муданьцзянского университета. 2025. № 3. С. 50-63.) 程雨涵. 徽州村名文化内涵调研 // 文化综合. 2023. № 45. С. 131-133. (Чэн Юйхань. Культурная коннотация деревенских топонимов Хуэйчжоу // Культурный синтез. 2023. № 45. С. 131-133.) Веденеева Е.В. Фиктонимы и мифонимы как база для формирования городского эргонимикона // Studia Humanitatis. 2024. № 1. С. 1-14. EDN: SMZZHZ Питина С.А. Гибридизация в эргонимах // Вестник Челябинского государственного университета. Филологические науки. 2018. № 1 (411). С. 60-64. EDN: YNELKE О происхождении названия Терийоки [Электронный ресурс] // URL: https://terijoki.spb.ru/f3/viewtopic.php?t=4906&ysclid=m8x6mp1dvd917023415 (дата обращения: 15.03.2025) 惠慧. 俄汉语植物词文化内涵差异对比研究 // 当代教育实践与教学研究. 2017. С. 238-239. (Хуэй Хуэй. Сопоставительный анализ культурной коннотации фитонимов в русском и китайском языках // Современная образовательная практика и педагогические исследования. 2017. С. 238-239.) Барвинок-значение символики [Электронный ресурс] // URL: https://www.astromeridian.ru/magic/what-does-periwinkle-symbolize.html (дата обращения: 15.03.2025) Легенды о барбарисе [Электронный ресурс] // URL: https://dzen.ru/a/ZqsglrCf6hUKSE8t (дата обращения: 15.03.2025) Толковый словарь Ушакова [Электронный ресурс] // URL: https://gufo.me/dict/ushakov/персона (дата обращения: 15.03.2025) Гизатулина А.Ф. Лингвокультурологические аспекты в лингвистическом анализа // Молодой ученый. 2018. № 16 (202). С. 329-331. EDN: XNLYAP
Supplementary files

