Ideological and phonetic analysis of the Old Testament Christian and Jewish name of God יהוה

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article is devoted to the analysis of the historical, cultural, linguacultural and theological aspects of the tetragrammaton יהוה, used in the texts of the Jewish Tanakh and the Christian Bible as the name of God. The author examines the phonetic reconstruction, Masoretic vocalization and cultural and ideological semantics of the tetragrammaton in the context of Jewish and Christian hermeneutics. The research examines its phonetic reading, vocalizations and cultural and ideological significance in the context of Judaism and Christianity. The study focuses on the comparison of lexical and phonetic pronunciation variants of the tetragrammaton, such as "Jehovah" and "Yahweh", as well as on the analysis of their etymological origin. The study compares the pronunciation options of the name - "Jehovah" and "Yahweh", considers the reasons for their occurrence, and also, based on linguocultural factors, a conclusion is made about the more correct from theological point of view, pronunciation and spelling of the tetragrammaton in languages other than Hebrew. Particular attention is paid to the influence of biblical onomastics and translation strategies on the loss and transformation of the phonetic appearance of the name of God יהוה. The author analyzes the prohibitions on the pronunciation of the name in Judaism, their historical and theological roots, as well as the ways of replacing the tetragrammaton with titles ("Lord") in Christian texts and in later editions of the Tanakh. The article uses the methods of comparative-historical and contrastive linguistics, as well as the principles of biblical exegesis and linguistic hermeneutics. The originality of the work lies in the integration of linguacultural analysis with a historical-religious approach, which allows for a deeper understanding of the cultural and symbolic meaning of the tetragrammaton in the Jewish and Christian traditions.

References

  1. Имена Божии // Еврейская энциклопедия. – М.: Терра, 1991. Т. 8. С. 129-148.
  2. Шукуров, Д. Л. "Анализ герменевтических подходов к истолкованию богооткровенного имени в библейской книге Исход в контексте греко-иудейского культурного синтеза" Филология: научные исследования, 2019. С. 30-42.
  3. Большая российская энциклопедия: [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов; 2004–2017, т. 35. С. 792-793.
  4. Архиепископ Феофан (Быстров). Тетраграмма или Божественное Ветхозаветное Имя יהוה. Киев: Пролог, 2004. 356 с.
  5. Воронкин, С. В. Древний тетраграмматон "ЙХВХ" как теологическая проблема / С. В. Воронкин // Антропос: Логос и Теос. – 2017. – № 3. – С. 229-240. – EDN ZCHXIL.
  6. Курдыбайло, Д.С., Курдыбайло И.П. О влиянии Прокла на диалектику имени и именования в Ареопагитическом трактате «о божественных именах» // Соловьевские исследования. 2018. № 4 (60).
  7. Lenski, R. C. H. The Interpretation of I Corinthians (Lenski's Commentary on the New Testament (LCNT)). Augsburg: Fortress Press, 2008. 792 p.
  8. Библия Септуагинты. Папирус Фуада 266: Рукопись I–II вв. до н.э. // Discoveries in the Judaean Desert / Под ред. E. Tov. – Oxford: Clarendon Press, 1992.
  9. Селезнёв, М. Г. Самоопределение Бога в Исх 3:14: «Я есмь Сущий» или «Я Тот, кто Я есть». Экзегеза современных интерпретаторов и грамматика древних текстов // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. 2017. № 4. С. 162-186.
  10. Ginsburg, C.D. The New Testament in Hebrew. London: Trinitarian Bible Society, 1885.
  11. Bullinger, E.W. The Companion Bible. London: Eyre & Spottiswoode, 1909.
  12. Полный церковно-славянский словарь» / Сост. протоиерей Григорий Дьяченко. – М.: Типография Вильде, 1899.
  13. Шукуров Д.Л. Именование Бога в Библии и доктрина «Свидетелей Иеговы» (критический обзор проблематики) // Филология: научные исследования. 2020. № 2. С.87-100. doi: 10.7256/2454-0749.2020.2.32499 URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_32499.html
  14. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. В 3 томах. Том 1. Перевод с древнегреческого Э. Д. Фролова. Москва: Рубежи XXI, 2021.
  15. Епифаний Кипрский. Панарион, или Ковчег. Перевод с древнегреческого Московской духовной академии. Москва: Тип. В. Готье и М. Лаврова, 1863–1883.
  16. Geneva Bible. Printed by Rouland Hall. – Geneva: [s.n.], 1560.
  17. Raymund Martin. Pugio Fidei adversus Mauros et Judaeos. – Rome: Typographia Sacrae Congregationis de Propaganda Fide, 1651 [Первое известное издание].
  18. Временник Георгия Амартола. – Рукопись конца XIV века. – Фонд 173/I, № 100. – Фундаментальное собрание библиотеки Московской духовной академии. – Российская государственная библиотека, Москва.
  19. Александрия: Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века / Пер. с древнерус. В. А. Матвеенко, Л. И. Щеголева; под ред. Д. С. Лихачёва. – М.: Наука, 1966. – С. 123.
  20. Q120 – 4Q papLXXLevb: Leviticus 4:27. // Tov E., Weigold M., Parsons P. Discoveries in the Judaean Desert. Volume IX: Qumran Cave 4. – Oxford: Clarendon Press, 1992.
  21. Hieronymus Stridonensis. Biblia Sacra Vulgata. Editio quinta. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2007.
  22. Qumran cave IV: Palaeo-Hebrew and Greek biblical manuscripts. – Oxford: Clarendon Press, 1992. – С. 93.
  23. Карташев, А. В. Вселенские Соборы : Монография / А. В. Карташев. – Москва : Директ-Медиа, 2011. – 394 с. – ISBN 978-5-4460-0503-1. – EDN SUQKUP.
  24. Баззард, Э., Хантинг, Ч. Учение о Троице. Самообман христианства / Пер. с англ. - РОБ- но: Издатель А. Долбин, 2003. – 355 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).