The idea of anger in Russian and Chinese cultures.
- Authors: Golovanivskaya M.K.1, Efimenko N.A.1
-
Affiliations:
- Issue: No 1 (2024)
- Pages: 51-62
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2454-0749/article/view/370282
- DOI: https://doi.org/10.7256/2454-0749.2024.1.68809
- EDN: https://elibrary.ru/DMMHKX
- ID: 370282
Cite item
Full Text
Abstract
The article examines the idea of "anger" in two linguistic worldviews - Russian and Chinese. The study is a contrastive one, the obtained results are compared. The description of each concept follows a clear algorithm: the etymology of the word is explored, the mythological roots of the concept are examined, its collocations are analyzed, and the substantive connotation is extracted from the collocations following the approach of V. A. Uspensky. Dictionary definitions are also compared. The aim of the study is to identify the peculiarities of the representation of the idea of "anger" in these cultures based on the material of semantic fields in the Russian and Chinese languages. Furthermore, a comparison is made to identify similarities and differences in the worldview of different peoples. The research employs various scientific methods, such as the comparative-historical method, the method of generalization, and the method of semantic analysis. This topic is relatively underexplored and relevant since there have been no previous linguistic and cultural studies analyzing this concept in Russian and Chinese languages and cultures, which represents the scientific novelty of the work. The results obtained will contribute to establishing mutual understanding between cultures, serving as a kind of conceptual bridge for representatives of different cultures. These findings will be used in the teaching of regional studies, comparative cultural studies, and in the instruction of relevant languages in higher education institutions.
About the authors
Mariya Konstantinovna Golovanivskaya
Email: Golovanivskaya@gmail.com
Nikolai Aleksandrovich Efimenko
Email: efimenko200205@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-4003-5887
References
Большой Китайско-Русский Словарь. URL: https://bkrs.info/ Буянов М.И. Беседы о детской психиатрии. М.: Просвещение, 1992. 255 с. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: М.О. Вольф, 1955. Т. 1-4. Мифы народов мира (энциклопедия). М., 1992, Т. 1-2. Петровская В.А. Европейские системы воспитания // Основы здорового образа жизни и нравственного воспитания в СССР. М., 1968. Топоров В.Н. Семантика мифологических представлений о грибах // Балканский сборник. М., 1978. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М., 1994. Т. 1-2. Якушенков С.Н. Структура и семантика социальных статусов в аймарской общине // Власть в аборигенной Америке. Проблемы идеалистики. М.: Наука, 2006. С. 26-39. Ясперс К. Общая психопатология. М.: КоЛибри, 2019. 1056 с. 汉语(现代/古代) 语料库. URL: http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/ (дата обращения: 19.12.2022) 现代汉语频率词典. Пекин: Бэйцзинъ юйянь сюэюань чубаньшэ, 1986. 1491 с. Ван Ч. Луньхэн сяочжу. [王充. 论衡校注.] Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ, 2013, c. 134. Ли C. Цзыюань. [李学勤.字源.] Тяньцзинь: Тяньцзинь гуцзи чубаньшэ, 2013. 1420 с. Сюэ С. Ханьюй чэнъюй цыдянь [汉语成语词典]. Сиань: Шаньси жэньминь цзяоюй чубаньшэ, 2005. Чжан Ч. Цзинькуйяолюэ фанлунь. [张仲景. 金匮要略方论.] Пекин: Чжунго шудянь чубаньшэ, 1993. 119 с. Чжао Ц. Тяньюаньсян.《Cхуань шицзиндянь: хуанди нэйцзин》 [赵建新, 田元祥.《传世经典: 黄帝内经]. Пекин: Бэйцзин ляньхэ чубаньшэ, 2013. 471 с. Чжунго шэхуэй кэ сюэюань юйянь яньцзюсо. Синьхуа цзыдянь [新华字典]. Пекин: Шануинь шугуань, 2020. Чжунго шэхуэй кэ сюэюань юйянь яньцзю соцыдянь бяньцзиши. Сяньдай ханьюй цыдянь [现代汉语词典]. Пекин: Шануинь шугуань, 2016. Шанъу инь шу гуань цышу яньцзю чжунсинь. Синь хуа чэнъюй цыдянь [新华成语词典]. Пекин: Шанъу инь шу гуань, 2015. Ханьюй дацзыдянь бяньцзи вэйюаньхуэй. Ханьюй дацзыдянь [汉语大字典]. Чэнду: Сычуань цышу чубаньшэ, 2018.
Supplementary files

