A.S. Pushkin in the perception of “Russian Harbin”

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The purpose of the work is to give an idea of the criticism and journalism of “Russian Harbin”, dedicated to Pushkin, as well as to determine the place that the poet’s personality and work occupied in the spiritual culture of emigrants. Russian emigrants regularly spoke out on the topic of Pushkin and for decades held a Day of Russian Culture associated exclusively with the name of the classic. A significant result of the study is the discovery of not only professional, but also journalistic and reader criticism, previously unknown. The conclusion that the author comes to is that, as A.P. Grigoriev once said (“Pushkin is our everything”), for the Russian residents of Harbin the “idea of existence” in a foreign land really mattered. Based on methods of description, as well as philosophical phenomenology, the cultural, historical, aesthetic and literary parameters of the works are comprehended. The Russian emigration has a serious tradition of studying the artistic and aesthetic heritage of the first wave of Russian emigration, but the aesthetic thought of the “Russian Harbin” is not convincingly integrated into this tradition. Russian literary scholars and foreign Slavists paid attention mainly to Pushkin studies of Russian emigration to Europe. The eastern line of Pushkin studies is considered as part of the literary heritage of the entire Russian diaspora. Critics of “Russian Harbin” saw in Pushkin an indisputable symbol of cultural Russia; The emigration considered Pushkin's Russia to be a true historical reality. The existing stereotype of the “secondary nature” of literary criticism on the part of eastern immigrants is being overcome. The bibliographic list of works about Pushkin is expanding. The article analyzes articles, including Western emigrants, known only from Harbin periodicals.

About the authors

Vurgun Georgievich Mekhtiev

Email: mextiev@mail.ru

References

  1. Григорьев Ап. Сочинения в двух томах. Том 2. Москва: Художественная литература. 1990. 509 с.
  2. Зайцев, К.И. Куда ведет нас Пушкин // День русской культуры. Харбин: Изд-во С.И. Храмов, 1937. С. 9–11.
  3. Зайцев К.И. Религиозная проблема Пушкина // Россия и Пушкин. 1837–1937. Сборник статей. Харбин: Изд-во Русской Академической группы, 1937. С. 113–120.
  4. Замятин Е. И. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Лица / Сост. С.С. Никоненко и А.Н. Тюрина. М.: Русская книга, 2004. 608 с.
  5. Зарубежная Россия и Пушкин: Опыт изучения. Материалы для библиографии (1918–1940). Иконография / Сост., предисл., коммент. М.Д. Филина. Москва: Дом-Музей Марины Цветаевой, 2004. 430 с.
  6. Критика русского зарубежья: [в 2 частях]. Часть 1 / Сост., авт. примеч. Коростелев О.А., Мельников Н.Г. Москва: АСТ: Олимп. 2002. 471 с.
  7. Критика русского зарубежья: [в 2 частях]. Часть 2 / Сост., авт. примеч. Коростелев О.А., Мельников Н.Г. Москва: АСТ: Олимп. 2002. 462 с.
  8. Мехтиев В.Г., Пасевич, З.В., Струк, А.А. Критика и публицистика русской эмиграции в Китае: коллективная монография. Хабаровск: Изд-во Тихоокеанского гос. ун-та, 2020. 84 с.
  9. Пасевич З.В. Литературная критика на страницах газет «русского Харбина» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2019. Т. 12. Выпуск 6. С. 42-48.
  10. Пасевич З.В. М.Ю. Лермонтов в критике и публицистике русской эмиграции Китая // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2020. № 10. С. 38-45.
  11. Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. «… сын Музы, Аполлонов избранник»: статьи, эссе, заметки о личности и творчестве А.С. Пушкина / Сост., подг. текстов, коммент. Струк А.А., Мехтиева В.Г., Пасевич З.В. Москва: Худож. лит., 2019. 495 с.
  12. Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали». Очерки, статьи, рецензии, мемуары о русских писателях / Сост., подг. текстов, коммент. Мехтиева В.Г., Пасевич З.В., Струк А.А. Москва: Худож. лит., 2020. 656 с.
  13. Струве Г. Русская литература в изгнании: опыт исторического обзора зарубежной литературы. Париж, Москва: Русский путь, 1996. 408 с.
  14. Сухоруков В.Д. Общежитие донских казаков в XY11 и XY111 столетиях. Рыцарская жизнь казаков. Частная жизнь донцов в конце XY11 и в первой половине XY111 века // Русская старина. С.-Петербург: тип. Департамента народного просвещения, 1825. С. 173-342.
  15. Тайна Пушкина: из прозы и публицистики первой эмиграции / Сост., предисл., коммент. М.Д. Филина. Москва: Эллис Лак, 1998. 541 с.
  16. Толмачев, В.М. (1995). Поэт и поэзия в литературной критике В. Вейдле // Социальные и гуманитарные науки. Зарубежная литература. Серия. 7. Литературоведение: РЖ. № 4. С. 73-89.
  17. Фаталист: Зарубежная Россия и Лермонтов / Коммент., авт. вст. Статьи М.Д. Филин. Москва: Русский мир, 1999. 286 с.
  18. Федякин С.Р. Искусство рецензии в «Числах» и «Опытах» // Литературоведческий журнал. 2003. № 17. С. 65-96.
  19. Хабарова, Ю.П. Театр А.П. Чехова в восприятии эмиграции в «русском Харбине» // Человек и культура. 2021. № 5. С. 13-21.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).