Том 8, № 1 (2022)

От редактора

Академическое развитие в фокусе исследований

Тихонова Е., Раицкая Л.

Аннотация

Введение: Цель данной редакционной статьи - пересмотреть область академического развития в том виде, в котором она исследуется во всем мире. Редакторы журнала "Язык и образование" анализируют это понятие, его происхождение, области применения и направления внедрения в разных странах.

Обзор глобальных исследований по академическому развитию: Краткий обзор ранее опубликованных исследований по академическому развитию показывает, что большинство публикаций вышли в свет между 2000 и 2020 годами и были сфокусированы на преподавании и обучении, тенденциях в высшем образовании и направлениях практической разработке академических программ, а также исследовании как части академического развития. Авторы также подробно останавливаются на исследовательских компетенциях и поддержке исследователей, что стало неотъемлемой частью программ академического развития во многих странах.

Результаты исследования: Для выяснения отношения к академическому развитию в регионах, которые приступили к его реализации около десяти лет назад, среди сотрудников университетов России был проведен опрос "Восприятие академического развития". В ходе опроса выяснялось место академического развития в системе высшего образования.

Заключение: Подводя итог ключевым вопросам, связанным с академическим развитием, редакторы журнала "Язык и образование" излагают актуальные темы исследований в области академического развития для авторов.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):5-10
pages 5-10 views

Оригинальное исследование

Обучение стратегии устного и письменного изложения и понимание прочитанного: выполнение заданий при содействии других учащихся и индивидуально

Aghazadeh Z., Mohammadi M., Sarkhosh M.

Аннотация

Введение. Преимущества совместной стратегии подведения итогов в обучении второму языку (L2) имеют прочную теоретическую основу. Однако представление эмпирические доказательства этих преимуществ в контексте EFL и в устной речи представляется достаточно сложным. Сосредоточение внимания на долгосрочном влиянии сотрудничества на понимание прочитанного учащимися определяет еще одно обоснование новизны данного исследования.

Цель. В данном исследовании, опирающимся на социокультурную теорию (СКТ), рассматривается влияние обучения устному и письменному изложению на понимание прочитанного студентами изучающими английский язык как иностранный на среднем уровне, в условиях индивидуального и группового обучения.

Методы. 120 иранских учащихся мужского и женского пола в возрасте от 16 до 18 лет, изучающих английский язык как иностранный на среднем уровне, были случайным образом распределены на две группы (т.е. занимающиеся индивидуально и вместе с другими учащимися). Кроме того, каждая группа была разделена на группы с устным и письменным видом изложения содержания прочитанного и группу, в которой не проводилось изложение. Обучение проводилось в рамках шести занятий, после чего в конце исследования было организовано проведение отсроченного пост-теста, а также анализа по шкале обобщения материала и разработанной автором шкале взаимодействия с другими учащимися.

Результаты. Результаты однофакторного дисперсионного анализа показали, что обучение краткому изложению оказалось эффективным для улучшения навыков чтения студентов, изучающих английский язык как иностранный. Тем не менее, группа, которая занималась устным изложением прочитанного, превзошла группу, в которой изложение было письменным, а также контрольную группу. Кроме того, результаты t-критерия для двух независимых выборок показали, что навыки чтения учеников в группах с другими учащимися значительно улучшились в отсроченном пост-тесте по сравнению с другими группами. Аналогичным образом, результаты, полученные в ходе анализа анкет, свидетельствуют о положительном восприятии преподавателями и учащимися стратегий применения изложений и совместной работы в классе.

Выводы. Представлены выводы относительно эффективности обучения принципам изложения и взаимопомощи в ходе занятий чтением при изучении английского языка как иностранного.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):11-22
pages 11-22 views

Восприятие просодических и аспектуальных признаков вежливости в указаниях преподавателя на русском языке как родном и иностранном

Duryagin P., Fokina M.

Аннотация

Предпосылки исследования: В ряде исследований в области межъязыковой прагматики отмечается, что русские директивные речевые акты занимают особое положение в рамках измерения языковой вежливости и (не)прямоты по сравнению с некоторыми германскими и романскими языками, широко изученными в данном направлении.

Цель исследования: цель данной работы заключалась в исследовании роли языковых индикаторов вежливости в русских высказываниях путем изучения их восприятия носителями языка и изучающими иностранный язык в ситуации взаимодействия преподавателя и учащегося.

Методы: был проведен эксперимент, в котором группы, говорящие на родном русском языке и на русском как иностранном, оценивали вежливость указаний преподавателя на русском языке по дискретной 7-балльной шкале. В ходе эксперимента учитывались три переменные: прямота речевого акта (проявляющаяся в выборе между императивной или вопросительной конструкцией), вид глагола и тип ядерного тона.

Результаты: полученные данные в целом подтверждают существующие исследования и демонстрируют, что как носители русского языка, так и изучающие русский язык как иностранный носители китайского языка не считают невежливыми прямые императивные стратегии, употребляемые преподавателем. Хотя обе группы участников в своих оценках одинаково полагались на интонационные признаки, группа изучающих русский язык как иностранный не стремилась оценить прагматику вида глагола. В группе носителей языка употребление несовершенного вида глаголов как в прямых, так и в условно косвенных конструкциях воспринималось как явный показатель невежливости. Группа изучающих русский язык как иностранный не придала такой значимости влиянию вида глагола, что указывает на то, что этот аспект не усваивается автоматически во время обучения языку на уровне ниже среднего и среднем уровне.

Выводы: в совокупности эти результаты подчеркивают важность непосредственного обучения прагматике даже учащихся, которые достаточно долго обучались за рубежом; кроме того, они намечают новые направления эмпирических исследований в области русского языка с точки зрения межъязыковой прагматики.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):23-37
pages 23-37 views

Стратегии овладения лексикой английского языка для специальных целей, применяемые вьетнамскими студентами высших учебных заведений

Duong T.M.

Аннотация

Предпосылки исследования: лексические единицы английского языка для специальных целей (ЯСЦ) играют ключевую роль в освоении учащимися предмета, поэтому растет интерес к тому, каким образом используются стратегии освоения лексики английского ЯСЦ. Кроме того, существует потребность в понимании причин, обусловливающих необходимость использования стратегий освоения лексики для ЯСЦ.

Цель исследования: целью данной работы является изучение стратегий освоения лексики английского ЯСЦ с точки зрения метакогнитивных стратегий, когнитивных стратегий, стратегий запоминания, стратегий распознавания, социальных стратегий (обнаружения) и социальных стратегий (закрепления знаний), используемых вьетнамскими студентами высших учебных заведений, а также причин применения таких стратегий.

Методы: в исследовании приняли участие 270 студентов технических специальностей одного из высших учебных заведений Хошимина, Вьетнам, отобранных случайным образом. В исследовании были применены смешанные методы, включая сбор данных с помощью анкеты с выбором ответов и полуструктурированных интервью.

Результаты и значимость исследования: результаты показали, что участники использовали стратегии для изучения лексических единиц английского ЯСЦ в умеренной степени. Примечательно, что чаще всего в шести группах использовались метакогнитивные стратегии, в то время как социальным (закреплению знаний) уделялось меньше всего внимания. Результаты также показали, что участники используют стратегии освоения лексики английского ЯСЦ из-за их эффективности и регулярности, однако отсутствие уверенности и условий для практики мешает им использовать стратегии освоения лексики английского ЯСЦ. Ожидается, что полученные результаты исследования обогатят знания о том, как студенты изучают лексические единицы английского ЯСЦ в вузах Вьетнама и подобных условиях.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):38-49
pages 38-49 views

Разработка и валидация опросника профессионального развития: мнения начинающих и опытных преподавателей

Estaji М.Э., Molkizadeh A.P.

Аннотация

Предпосылки исследования: в любой успешной системе образования преподаватели занимают ведущее место, являясь главной движущей силой учебного процесса. Чтобы эффективно выполнять свои обязанности, им необходимо совершенствовать свои знания и профессиональный опыт. Следовательно, оценка профессионального развития учителей имеет первостепенное значение в контексте изучения английского языка как иностранного.

Цель исследования: в соответствии с данным запросом, настоящее исследование было проведено с целью изучения факторов, на которых была основана недавно разработанная анкета по профессиональному развитию преподавателей английского языка как иностранного в Иране.

Методы: с этой целью в исследовании приняли участие 242 иранских преподавателя английского языка с различным опытом работы. Их попросили ответить на вопросы анкеты, состоящей из 76 пунктов с пятибалльной шкалой Лайкерта. После того, как была подтверждена надежность шкалы для получения более точных результатов анкетирования, была выполнена проверка обоснованности содержания и проведен факторный анализ.

Результаты: результаты эксплораторного факторного анализа показали, что опросник охватывает семь факторов, представляющих убеждения учителей о различных аспектах развития, таких как средства развития, потребности, выгоды, мотиваторы, методы и препятствия развития. Результаты подтверждающего факторного анализа (CFA) также показали, что опросник состоит из семи факторов, содержащих факторные нагрузки и компоненты модели.

Результаты: данное исследование может предоставить ценные педагогические рекомендации для учителей английского языка как иностранного, преподавателей, методистов и разработчиков учебных материалов, повышая их осведомленность о профессиональном развитии учителей и его основополагающих компонентах.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):50-68
pages 50-68 views

Двойная программа по лингводидактике для учителей иностранных языков/CLIL в начальных школах Испании

Estrada-Chichon J.L., Zayas-Martinez F.

Аннотация

Предпосылки исследования: В последнее десятилетие исследования в области овладения вторым языком в ходе аудиторных занятий были сосредоточены на педагогических аспектах, связанных с ментальной репрезентацией языка, но не затрагивали дидактическую подготовку преподавателей, готовящихся к работе в школе. Эмпирический анализ касался почти исключительно лингвистического развития изучающих иностранный язык, которые не проходят специальную подготовку, необходимую для того, чтобы стать преподавателями языка.

Цель: в связи с отсутствием литературы, посвященной одновременной лингвистической и дидактической подготовке начинающих учителей иностранных языков, в данном исследовании анализируется проводимая в аудиторных условиях одновременная лингвистическая и дидактической подготовка начинающих учителей немецкого языка в Испании, которые готовятся к работе в качестве учителей иностранных языков или в качестве учителей, осуществляющих предметно-языковое интегрированное обучение (Content and Language Integrated Learning, далее – CLIL). Цель - оценить эффективность двойной программы подготовки путем измерения степени готовности к общению (далее – WTC) до и после каждого практического занятия (N=14) у преподавателей (N=4). В исследовании использовались смешанные методы, данные были собраны посредством (i) анкеты, на которую ответили будущие учителя, и (ii) лингвистических и дидактических экскурсов преподавателя курса.

Результаты: результаты показывают высокую степень WTC среди будущих учителей, в основном в результате внедрения модели освоения иностранного языка с поддержкой преподавателя (IFLA), включающей лингвистическую подготовку по немецкому языку и дидактическую подготовку (например, экскурсы) на испанском (родном языке). Такие факторы, как объединение в группы, повышают WTC преподавателей, в то время как такие факторы, как разговор с малознакомым человеком, снижают его. Однако, при изучении WTC необходимо учитывать личностные особенности человека, даже если участники исследования одинаково хорошо владеют языком.

Выводы: новизна данной методики подготовки учителей заключается в согласованном сочетании лингвистической (т.е. основанной на модели преподавания IFLA) и дидактической подготовки. Практика преподавания на основе IFLA положительно оценивается будущими учителями с точки зрения лингвистической и дидактической подготовки и WTC. В заключение предлагаются рекомендации по методике преподавания.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):69-83
pages 69-83 views

Внедрение цифровой мультимодальной композиции в обучение письму на английском языке как иностранном

Maghsoudi N., Golshan M., Naeimi A.

Аннотация

Предпосылки исследования: Цифровая мультимодальная композиция в последнее время все чаще оказывается в центре внимания при обучении письму на иностранном языке.

Актуальность: несмотря на то, что достоинства цифровой мультимодальной композиции широко признаны многими учеными, обучение английскому письму в Иране до сих пор остается мономодальным.

Цель исследования: цель данного полуэкспериментального исследования заключалась в изучении различного влияние двух типов письма (мультимодального/мономодального) на навыки письма изучающих английский язык как иностранный с точки зрения содержания, коммуникативных показателей, организации и языка в пяти разных временных интервалах.

Методы: с этой целью в исследовании приняли участие 59 студентов, изучающих английский язык в университете на юго-востоке Ирана, разделенных на две интактные группы. Участники были распределены на две группы для сравнения мультимодальных (n = 30) и мономодальных (n = 29) композиций. В течение семестра студенты из мультимодальной группы написали пять эссе с применением цифровых технологий, в то время как мономодальная группа использовала для написания эссе только текстовый режим. Используя метод повторных измерений, исследователи проверяли навыки письма участников пять раз. Для решения вопросов исследования был проведен смешанный дисперсионный анализ.

Результаты: результаты показали, что обе группы продемонстрировали значительное улучшение навыка письменной речи с течением времени. Более того, мультимодальная группа превзошла мономодальную группу.

Значимость исследования: результаты исследования показывают, что практика обучения письму в Иране должна быть пересмотрена и обновлена, чтобы соответствовать потребностям и ожиданиям учащихся XXI века.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):84-99
pages 84-99 views

Саморегулируемое обучение и социально-демографические факторы в навыках письма на родном/иностранном языке у студентов

Nikcevic-Milkovic A., Balenovic K., Brala-Mudrovčić J.

Аннотация

Предпосылки исследования: академическое письмо – это сложная и трудоемкая деятельность, при которой студенты должны регулировать свои (мета)когнитивные, мотивационные и лингвистические процессы, а стратегии саморегулирования письма могут служить инструментом для выполнения письменных заданий. Исследование проводилось в рамках проверки модели саморегуляции в письменной речи Циммермана и Рисемберга (Zimmerman & Risemberg, 1997). Предыдущие исследования взаимосвязи между саморегулируемым обучением (далее – SRL) учащихся и результатами письменных работ свидетельствуют об их положительном влиянии.

Цель: в данной статье рассматриваются результаты письменной работы студентов хорватских университетов на родном/иностранном языке с точки зрения использования стратегий SRL.

Методы: были проверены письменные работы студентов на родном (хорватском) и иностранном (английском) языках, а также исследовано влияние SRL и социально-демографических факторов. В исследовании приняли участие 104 студента первых и последних курсов подготовки педагогических кадров. Использовался количественный метод исследования, включающий следующие инструменты: шкала ориентации на обучение, шкала восприятия академического контроля, хорватская версия подшкалы ценностей, опросник по стратегиям письма.

Результаты: описательный анализ показал, что уровень владения письменной речью у студентов на родном/иностранном языке был средним. Разницы между уровнем владения письмом на родном и иностранном языках не было. Кроме того, исследование показало, что студенты в основном ориентировались на учебные цели, письменные задания были для них ценными, и они лучше контролировали результаты выполнения указанных заданий. Участники в основном использовали наиболее действенные стратегии письма - проверку и исправление написанного. Студенты последнего года обучения имели более высокий уровень владения письменной речью на родном языке по сравнению со студентами первого года обучения. Такие результаты были ожидаемы, так как студенты в основном взаимодействовали и обучались на родном языке, чего нельзя сказать об изучении английского языка как иностранного, что привело к более низкому уровню владения навыками написания эссе на иностранном языке. Успех в овладении письмом на родном языке объяснялся в большей степени когнитивными и в меньшей - социально-демографическими и мотивационными факторами. Чем больше участники контролировали свое выполнение письменных заданий и чем меньше старались избежать усилий, направленных на выполнение работ, тем лучше были результаты. Успех в овладении письмом на иностранном объяснялся в основном когнитивными факторами, но также в значительной степени некоторыми социально-демографическими и мотивационными факторами. Чем выше был средний балл по иностранному языку и чем меньше использовалась стратегия обращения за помощью и написания по образцу, тем больших успехов удалось достичь в выполнении письменных заданий. Исследование показало важность освоения стратегий SRL, особенно когнитивных факторов, как в обучении на родном, так и на иностранном языке.

Выводы: в исследовании приводятся выводы, которые могут быть полезны учителям родного/иностранного языка для обучения учеников стратегиям письма SRL, с помощью которых ученики могут самостоятельно регулировать свои мысли, чувства и поведение в процессе письма для достижения академического успеха.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):100-116
pages 100-116 views

Влияние ведения подробных дневников на точность и беглость письма вьетнамских старшеклассников

Pham V.P., Tran T.T., Nguyen N.H.

Аннотация

Предпосылки исследования: инновационный подход к написанию подробных дневников внес значительные изменения в преподавание академического письма. Предыдущие исследования показали неоднозначные результаты относительно того, может ли ведение дневников помочь учащимся повысить точность письма.

Цель: цель данного исследования - выяснить, влияет ли ведение подробных дневников на точность и беглость письма учащихся старших классов, изучающих английский язык как иностранный.

Методы: в исследовании приняли участие 60 учащихся одной из средних школ, расположенных в городе Тра Винь. Квазиэкспериментальное исследование проводилось в течение десяти недель. Участники были разделены на две группы: контрольную и экспериментальную. Для анализа данных были собраны письменные работы учащихся, включая пре-тесты и пост-тесты. Для анализа рейтинговых шкал и анализа письменных ошибок использовались методы согласованности рейтинга.

Результаты: результаты показывают, что подробное ведение дневников оказало значительное влияние на письменную речь учащихся по сравнению с учащимися контрольной группы. Кроме того, количество слов, написанных учащимися в пост-тесте, увеличилось.

Выводы: результаты данного исследования вносят новый вклад в литературу по данной теме, так как демонстрируют, что ведение дневников может помочь студентам улучшить свои письменные работы.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):116-129
pages 116-129 views

Двойная идентичность или борьба идентичностей: влияние двойственности среды английского языка как иностранного на формирование аспектов идентичности через саморефлексию учащихся

Salimi E.A., Abedi H.

Аннотация

Предпосылки исследования: Связь между средой и идентичностью имеет первостепенное значение для преподавания и изучения языка. Тем не менее, аспектам идентичности в различных условиях изучения английского языка как иностранного (EFL) уделяется мало внимания.

Цель: в данном исследовании рассматриваются аспекты идентичности учащихся, посещающих как государственные, так и частные курсы английского языка, с помощью самоанализа.

Методы: в данном исследовании использовались смешанные методы. Случайным образом было отобрано 128 студентов обоих полов, изучающих английский язык как иностранный (далее – EFL). Участники ответили на вопросы анкеты по аспектам идентичности, затем 23 студента были приглашены на последующее полуструктурированное интервью для триангуляции данных анкеты. В ходе исследования для сбора количественных данных проводился парный выборочный t-тест, а качественные данные подверглись тематическому анализу для извлечения и кодификации тем.

Результаты: результаты не выявили существенных различий в личных и реляционных аспектах идентичности в этих двух средах EFL, но показали различия в коллективных и социальных аспектах. Качественные данные показали, что учащиеся EFL одновременно принимают и приспосабливают некоторые идентичности, создавая и сохраняя их. Общая идентичность между двумя классами EFL в основном проявлялась в личных и реляционных аспектах, в то время как социальные и коллективные аспекты казались относительно разными. В этих двух классах EFL участники придерживались как индивидуалистических, так и коллективистских культурных характеристик. Однако они были более идиоцентричны в частных учебных заведениях английского языка и более социоцентричны в государственных средних школах. Обсуждение вопросов идентичности показало, что среда EFL влияет на процесс социализации. Индивидуумы позиционируют себя в среде в соответствии с их общей идентичностью, в то время как различные идентичности заставляют их формировать или принимать новые идентичности.

Выводы: результаты могут помочь преподавателям английского языка как иностранного и исследователям расширить свое представление об идентичности изучающих язык в различных условиях EFL.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):130-147
pages 130-147 views

Влияние продолжительности учебной программы на убеждения будущих учителей в отношении обучения английскому языку

Siposova M., Svabova L.

Аннотация

Предпосылки исследования: Убеждения учителей играют важную роль в том, как они преподают и удовлетворяют потребности своих учеников. Исследование убеждений будущих учителей дает основания полагать, что некоторые убеждения могут препятствовать преподавателям соответствовать требованиям обучения.

Пробел в знаниях и цель исследования: во многих исследованиях были получены противоречивые результаты в отношении возможных изменений в убеждениях будущих учителей, сформировавшихся до начала работы под влиянием программ подготовки учителей. Поэтому данное исследование устраняет этот пробел, обогащая эту область результатами исследований, подтверждающими потенциальное влияние учебной программы на изменения в убеждениях будущих учителей в отношении эффективного преподавания и изучения английского языка, которые они выражали в разные годы прохождения учебной программы.

Методы: В исследовании использованы результаты анкет, заполненных 99 случайно отобранными студентами-будущими учителями английского языка, обучающимися на педагогическом факультете Университета им. Коменского в Братиславе, Словакия. Кроме того, база данных участников исследования была расширена с помощью бутстрэппинга для улучшения результатов, полученных при применении статистических методов.

Выводы и значимость исследования: результаты показали статистически значимые различия между разными годами учебной программы в рамках продолжения обучения студентов по программе преподавания английского языка, что свидетельствует о потенциальном влиянии программы. Влияние учебной программы привело к повышению осведомленности будущих учителей и некоторым изменениям в их устоявшихся убеждениях, основанных на усвоенных и приобретенных знаниях и практическом опыте преподавания во время практики в старших классах. Результаты показывают, что преподаватели и методисты должны учитывать убеждения будущих учителей при принятии новых стратегий по переосмыслению и/или изменению программ подготовки учителей иностранных языков.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):148-166
pages 148-166 views

Влияет ли возраст на понимание иностранного языка на слух?

Stankova E., Hruby M., Hasilova K.

Аннотация

Предпосылки исследования: развитие понимания иностранного языка на слух – это сложный процесс, связанный с развитием других языковых навыков. На него могут влиять многочисленные переменные, включая возраст. Данное исследование является ответом на жалобы взрослых среднего возраста на трудности в понимании на слух английского языка как иностранного (далее – EFL) путем изучения взаимосвязи между уровнем успешности в понимании на слух EFL и возрастом.

Пробел в знаниях и цель исследования: несмотря на то, что возраст считается одним из важнейших факторов при овладении языком, наблюдается нехватка исследований взаимосвязи между возрастом и пониманием иностранного языка на слух у взрослых учащихся. Целью данного исследования было выяснить, является ли возраст одним из значимых факторов, влияющих на понимание речи на слух по сравнению с другими языковыми навыками.

Методы: для определения взаимосвязи между уровнем успешного понимания на слух при изучении английского языка как иностранного и возрастом был использован количественный анализ данных. В исследовании участвовали 1 323 взрослых чехов. Для сравнения успешности понимания на слух в трех возрастных группах, тестируемых в течение пяти учебных лет, использовался дисперсионный анализ. Затем была использована обобщенная линейная модель для оценки взаимосвязи между успехом в восприятии речи на слух и возрастом.

Результаты и значимость исследования: дисперсионный анализ показал, что возрастная группа 21-30 лет достигла значительно лучших результатов в аудировании, чем возрастная группа 41-60 лет при p < .05. Кривая логист-регрессии показала постепенное увеличение процента «неуспешных слушателей» в возрасте от 25 до 52 лет в зависимости от возраста. Таким образом, исследование предоставляет эмпирические доказательства того, что существует отрицательная корреляция между показателями понимания иностранного языка на слух и возрастом. Преподаватели должны оказывать содействие взрослым учащимся в развитии знаний, навыков и стратегий для преодоления трудностей в понимании речи на слух в связи с увеличением возраста.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):167-180
pages 167-180 views

Влияние процессно-жанрового подхода на результаты письменных работ, самостоятельность и самоэффективность при письме второкурсников, изучающих английский язык как иностранный

Truong H.M.

Аннотация

Предпосылки исследования: в теоретической литературе процессно-жанровый подход в настоящее время считается предпочтительной формой обучения на уроках письма, поскольку она помогает учащимся в формировании лингвистической, когнитивной и социокультурной компетенций письма. Однако вклад этого подхода в развитие обучения письму на английском языке как иностранном (далее - EFL) во Вьетнаме не был подробно изучен.

Цель: данная работа направлена на изучение влияния целевого подхода на результаты письменной речи вьетнамских студентов, изучающих английский язык как иностранный, их самоэффективность и самостоятельность во время письма.

Методы: методом случайной выборки была набрана интактная группа из 38 студентов-второкурсников вьетнамского частного университета, изучающих английский язык как иностранный, в качестве экспериментальной группы, проходящей девятинедельный курс обучения письму в рамках процессно-жанрового подхода. Инструментарий исследования основан на количественных методах. Были проведены один предварительный письменный тест, один финальный тест и два анкетирования. Данные были проанализированы путем вычисления парных выборочных t-тестов с помощью SPSS версии 26.0.

Результаты: результаты показали, что процессно-жанровый подход в некоторой степени повысил общую производительность письменной речи студентов высших учебных заведений, укрепил их самооценку в отношении формирования идеи, принципов письма, саморегуляции, а также положительно повлиял на их понимание и поведение в отношении автономии письма.

Выводы: исследование способствует более глубокому пониманию практической целесообразности применения процессно-жанрового подхода в области преподавания письма в рамках изучения английского языка как иностранного во Вьетнаме. Могут быть сформулированы рекомендации по повышению качества обучения письму на программах английского языка как иностранного с использованием этого комплексного подхода в условиях вьетнамского высшего образования.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):181-195
pages 181-195 views

Влияние комплексной письменной корректирующей обратной связи на синтаксическую сложность письменной речи изучающих английский язык

Valizadeh M.

Аннотация

Предпосылки исследования: эффективность корректирующей обратной связи является противоречивым вопросом и, соответственно, одним из центральных элементов обучения письму на втором иностранном языке во всем мире.

Пробел в знаниях и цель исследования: считается, что предоставление письменной корректирующей обратной связи может негативно повлиять на уровень сложности письменного текста, однако этот вопрос изучен недостаточно. В связи с этим в данном исследовании рассматривается влияние двух типов стратегий комплексной письменной корректирующей обратной связи: прямой корректирующей обратной связи (ПКОС) и металингвистического объяснения (МО) на синтаксическую сложность письменной речи изучающих иностранный язык.

Методы: данное исследование было квазиэкспериментальным и проводилось по схеме "пре-тест – корректировка – пост-тест – пауза – отложенный пост-тест". Участниками исследования стали 90 турецких учащихся уровня владения английским языком выше среднего, чей уровень языка и навыки письма контролировались путем проведения Оксфордского теста на определение уровня владения языком и теста IELTS Writing Task 2. Участники были распределены на три группы: ПКОС, МО и БОС (т.е. без обратной связи по грамматическим ошибкам). Период обучения/проведения контроля длился пять недель. Каждую неделю каждый участник писал эссе аргументированного типа в классе, а затем получал указанную обратную связь. В течение двухнедельного интервала между пост-тестом и отложенным пост-тестом письменные работы не проводились. Для расчета показателей синтаксической сложности использовался веб-анализатор синтаксической сложности L2 Syntactic Complexity Analyser, разработанный Сяофей Лу (Lu, 2010). Для получения результатов был использован многомерный дисперсионный анализ.

Результаты и значимость исследования: выяснилось, что группа МО не существенно отличается от группы БОС. Группа ПКОС значительно превосходила группу МО по количеству грамматических основ на предложение (ГО/С) в текстах как в пост-тесте, так и в отсроченном пост-тесте. Группа ПКОС также значительно превзошла группу БОС по количеству грамматических основ на единицу текста (ГО/Т), комплексных единиц на единицу текста (КЕ/Т) и ГО/С в пост-тестах, но положительный результат ПКОС на КЕ/Т был непродолжительным и снизился после двухнедельного интервала.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):196-208
pages 196-208 views

Мнение эксперта

Роль полилингвальной педагогики в укреплении идентичности иммигрантов в Канаде

Zeaiter L.

Аннотация

Предпосылки и цель исследования: данная статья имеет актуальность для удовлетворения необходимости в альтернативной полилингвальной модели в обучении языкам в целях укрепления идентичности иммигрантов в Канаде.

Методы: в статье рассматривается взаимодействие между языком и идентичностью в контексте иммиграции, а также исследуются современные модели преподавания языка, включая ограничения, принятые в Канаде. Хотя в статье рассматривается пример Квебека, где официальным языком является французский, она не ограничивается конкретным примером. Квебек приведен лишь в качестве примера, иллюстрирующего потенциальные проблемы, с которыми могут столкнуться иммигранты в Канаде.

Результаты и выводы: эта статья проливает свет на перспективные направления будущих исследований, связанных с идентичностью иммигрантов в процессе изучения языка. Она также может стать полезной для языковой методики и педагогики в Канаде и других иммиграционных средах.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):209-215
pages 209-215 views

Рецензии

Роль семьи и стремление к изучению английского языка: систематический обзор

Philominraj A., Ranjan R., Saavedra R.A., Cerón Urzúa C.A.

Аннотация

Предпосылки исследования: английский язык занимает видное место в современном глобализированном мире. Значение этого языка возросло настолько сильно, что это стало предметом серьезной озабоченности правительств, разработчиков учебных программ, педагогов и родителей. Существует несколько факторов, которые способствуют успешному изучению английского языка. Одним из таких факторов является роль семьи и ее участие в языковом развитии своих детей.

Цель и методы: настоящий систематический обзор выполнен в рамках описательно-качественного подхода, поскольку его основной целью является анализ статей, содержащих информацию о роли семьи и ее сложных педагогических обязательствах по изучению английского языка вместе со своими детьми. Для этого были проанализированы 16 эмпирических исследований о различных условиях изучения английского языка как иностранного, опубликованных в период с 2016 по 2021 год и индексируемых в базах данных SCOPUS и Web of Science. Данное исследование было основано на тематическом анализе и проведено в соответствии с рекомендациями Предпочтительных элементов отчетов для систематических обзоров и мета-анализов (PRISMA). В результате эмпирических исследований были выявлены и рассмотрены четыре темы.

Результаты исследования: результаты наглядно показывают, что более высокая заинтересованность родителей прямо пропорциональна уровню успешности в изучении английского языка. Он также выявил необходимость интеграции семьи в процесс обучения английскому языку, что должно учитываться при разработке любой языковой/образовательной политики и учебной программы в контексте обучения английскому языку как иностранному в будущем. В статье представлена информация об ограничениях и последствиях, а также сделаны выводы.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):216-230
pages 216-230 views

Первоначальная подготовка учителей иностранных языков: компоненты, выявленные в ходе исследований

García Chamorro M., Gamboa M.R., Mendinueta N.R.

Аннотация

Предпосылки исследования: первоначальная подготовка учителей иностранных языков (ППУИЯ) концептуально перешла от концепций, ориентированных на технические аспекты, к социокультурным подходам, включающим культурные, исторические и институциональные условия, в которых учителя формируют свою профессиональную идентичность. Однако соответствующие исследования в этой области показывают, что конфигурации ППУИЯ основаны на концептуальных принципах, которые не отражают сложную природу подготовки учителей.

Пробел в знаниях и цель исследования: в данном систематическом обзоре было изучено, насколько последние концептуальные представления о ППУИЯ принимаются во внимание в текущих исследованиях, так как эта информация представляет интерес для всех сторон, вовлеченных в процесс образование.

Методы: в связи с этим целью данного систематического обзора является анализ того, какие компоненты педагогического образования рассматриваются в подобных исследованиях в национальных рецензируемых научных журналах с 2014 по 2019 год, и как эти компоненты исследовались.

Результаты и значимость исследования: полученные результаты показывают, что тема подготовки учителей все еще находятся на первом плане в ППУИЯ. Кроме того, эта область по-прежнему исследуется хаотично и несистематически. Результаты также показывают растущее восприятие учителя как личности. В исследованиях более целостно и взаимосвязанно принимаются во внимание контекстуальные элементы, признается интегративная природу компонентов, влияющих на подготовку будущих учителей иностранных языков.

Journal of Language and Education. 2022;8(1):231-245
pages 231-245 views

Рецензия на книгу

pages 246-249 views

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».