Contemporary trends in residential interior design through the prism of neology

封面

如何引用文章

全文:

详细

. The article examines English-language neologisms in the terminological field of «Residential Interior Design», found in the Cambridge Dictionary blog (2022–2025) using the continuous sampling method. It focuses on their derivational mechanisms and thematic classification. The predominance of blend words and metaphoric phrase terms indicates active linguocreative word-formation in this field. Based on their denotative features, six lexico-thematic groups have been identified, reflecting evolving approaches to residential interior design. The most frequent group consists of new terms for style trends, while less represented groups («Types of premises», «Colouristics», «Art objects», «Layout», «Furniture») demonstrate highly specialized, but equally important aspects of design that need terminological consolidation in professional discourse. The study confirms the trend towards a balance between aesthetics and functionality in modern residential interior design. The findings are of practical importance for theoretical and applied developments in such areas as lexicography, intercultural communication and design education.

全文:

Introduction (Введение)

Проектирование внутреннего пространства жилых помещений находится в постоянной динамике, отражая технологические инновации, культурные влияния, социально-экономические изменения и экологическое сознание общества.

Унификация терминологии, которая формирует современную парадигму дизайна жилой среды, является инструментом для профессиональной консолидации специалистов из разных стран мира, что обусловливает актуальность проводимого исследования.

Данная научная работа имеет своей целью многоаспектный анализ англоязычных терминов-неологизмов из области архитектурно-интерьерных решений для описания новейших процессов креативного преобразования среды обитания человека и тенденций развития соответствующих дизайн-концепций.

Объектом исследования выступают англоязычные неологизмы терминологического поля «Дизайн жилого интерьера». Предмет исследования составляют их тематическая стратификация и деривационные особенности.

Научная новизна представленной работы заключается в выявлении инновационных подходов к проектированию жилых интерьеров через их лингвистические маркеры – неологизмы, систематизированные на основе лексикографических и дискурсивных данных.

 

Materials and Methods (Материал и методы исследования)

Поиск необходимого языкового материала проводился в специализированном лингвистическом блоге «About Words. Category: New Words» [Cambridge Dictionary Blog – New Words, s.a.], функционирующем в рамках официального сайта словаря «Cambridge Dictionary» и посвящённом неологическим процессам в современном английском языке. Ресурс предоставляет еженедельные аналитические статьи с подробной информацией об интеграции неологизмов в английский языковой корпус: их произношении, значении, этимологии, примерах употребления и связанных с ними культурных аспектах.

В результате обработки лексикографического материала, охватывающего период с 3 января 2022 г. по 16 июня 2025 г., методом сплошной выборки было отобрано 18 неолексем, относящихся к терминосистеме дизайна жилого интерьера. Идентификация способов образования осуществлялась посредством словообразовательного анализа. Для определения нюансов их значений использовался метод обобщения словарных дефиниций, дополнительно проводилось наблюдение за функционированием выделенных лексических единиц в 83 контекстах. Применялись статистические процедуры.

 

Discussion and Results (Обсуждение и результаты)

Проведённый анализ научных публикаций позволяет констатировать формирование нескольких перспективных подходов к изучению языковых инноваций:

  • антропоцентрический – исследование индивидуально-авторского словотворчества [Захарова, 2022; Семеновская, 2024];
  • когнитивный – изучение механизмов концептуализации действительности через призму неологических образований [Петросян, 2023; Хатламаджиян, 2024; Schmid, 2008];
  • лексикографический – разработка принципов фиксации и систематизации неологической лексики [Чурикова, 2024; Щетинина, 2024];
  • переводоведческий – рассмотрение особенностей передачи неологических единиц в межъязыковом пространстве [Раевская, 2024; Рябцева, 2024];
  • системно-структурный – исследование закономерностей интеграции неологизмов в лексико-семантическую систему языка [Катермина, 2023; Липириди, 2024; Ibáñez et al., 2024];
  • функционально-прагматический – анализ прагмалингвистических стратегий использования инновационной лексики [Гаврилова, 2023; Самойлова, 2023] и др.

Нельзя не отметить, что исследование процессов обновления лексикона осложняется отсутствием единого подхода к трактовке термина «неологизм». С научно-методологической точки зрения в данной работе будем исходить из следующего определения: под неологизмами понимаются лексические единицы, недавно вошедшие в язык и остающиеся маркированными как новые в языковом сознании его носителей.

Во избежание терминологической неоднозначности при анализе неологических процессов в области проектирования жилой среды дифференцируем понятия «неологизм» и «неолексема».

В категорию неологизмов входят четыре основных типа языковых новообразований, возникших для обозначения ранее неизвестных явлений, предметов или понятий1:

  • лексические – новые языковые элементы, образованные искусственно или путём заимствования из других лингвистических систем;
  • лексико-грамматические – слова, сформированные посредством словообразовательных механизмов языка;
  • семантические – лексические единицы, возникшие в результате изменения исходного значения ранее известных слов;
  • окказиональные – ситуативные образования, созданные для определённого коммуникативного контекста и не всегда получающие закрепление в языковом узусе.

Если неологизм как гипероним охватывает все виды языковых инноваций, то неолексема как гипоним референциально ограничивается лишь вновь созданными или заимствованными лексическими единицами, исключая процессы трансформации изначального значения уже существующих в языке слов.

 

  1. Деривационные характеристики неологических единиц в терминологии дизайна жилого пространства

В ходе словообразовательного анализа отобранных неологизмов сферы «Дизайн жилого интерьера» были получены данные, представленные на Рисунке 1.

Рисунок 1 – Соотношение способов образования неологизмов терминополя «Дизайн жилой среды» (в процентах)

 

Из диаграммы видно, что неолексемы рассматриваемого терминополя образованы преимущественно синтаксическим способом в комбинации с семантической деривацией (61,11%), т. е. в нашей выборке примеров преобладают двухкомпонентные неологизмы-словосочетания, функционально эквивалентные словам, в которых метафорическому переосмыслению подвергается либо один из элементов, либо оба. На морфологический способ, а именно блендинг, приходится 38,89%. Иные способы образования неономинаций в исследуемом лексикографическом источнике зафиксированы не были.

Проиллюстрируем сказанное. В двухкомпонетном термине-словосочетании «dopamine decor» второй элемент сохраняет терминологическую точность, обозначая оформление или декор, а первый развивает метафорическое значение путём переноса названия нейромедиатора дофамина, ассоциирующегося с чувством удовольствия и мотивации, на эстетическое воздействие среды.

В результате формируется новое терминологическое значение, отражающее современный тренд на создание жилых пространств, целенаправленно влияющих на психоэмоциональное состояние человека, – интерьер, провоцирующий выброс дофамина за счёт ярких цветов, динамичных форм, оптимального освещения и гармоничного сочетания декоративных элементов, тем самым повышающий эмоциональный комфорт:

Dopamine decor has been inspired by a catwalk trend where people choose to dress in colourful clothes to enhance their mood. The serotonin soaked concept is now emerging in the interiors world too with home owners choosing bright colours and patterns rich in shape and design to express joy and excitement within the home (avalanadesign.co.uk, 6 July 2022).

Отметим, что в русскоязычной практике возможны два варианта перевода термина: калькирование («дофаминовый декор») с сохранением метафоричности и описательный перевод («эмоциональный дизайн интерьера») с утратой терминологической лаконичности, но повышением семантической прозрачности и доступности для широкой аудитории.

В неологизме «pocket office» оба элемента участвуют в развитии переносной семантики, что приводит к образованию устойчивого термина-метафоры. Исходное значение слова «pocket» («карман») ассоциируется с малым размером и удобством расположения, а слова «office» – со специализированным помещением для осуществления профессиональной, административной или управленческой деятельности.

В рамках профессионального подхода к проектированию жилых интерьеров сходство функциональных характеристик позволяет экстраполировать эти признаки на формирование концепции домашнего офиса. Термин приобретает значение «компактное, встроенное, эргономичное рабочее пространство, интегрированное в жилую зону»:

In today’s fast-paced world, the need for flexible, efficient, and multipurpose spaces is more important than ever. Enter the pocket office – a compact, versatile area that takes up less space than a traditional office but offers endless possibilities for work, hobbies, and personal projects. Perfect for younger generations and families alike, pocket offices are quickly becoming a must-have in modern homes (verticalbuilders.com, 28 June 2024).

Примером словообразовательного неологизма, образованного путем блендинга (слияния усечённых частей исходных слов или полной с усечённой обычно с наложением основ), может служить термин «minimaluxe». Он выражает суммарное значение входящих в него структурных элементов: усечения от «minimalism», передающего идею простоты, чистоты линий и отсутствия избыточности, и слова «luxe», ассоциирующегося с элегантностью и премиальным качеством. Таким образом, неолексема «minimaluxe» демонстрирует тенденцию к гибридизации понятий в профессиональном дискурсе дизайна жилой среды, где противоположные концепции (простота и роскошь) объединяются в единое смысловое поле, обозначая стиль интерьера, сочетающий лаконичность форм с элитарными деталями.

Морфологическая и семантическая мотивированность неологизма «minimaluxe», высокая частотность его употребления в специализированных медиа, а также глобализация цифровых коммуникаций способствуют его конвенционализации в англоязычном и переносу в иноязычный дизайн-дискурсы:

Achieving a perfect balance between opulence and serenity, Minimaluxe is the epitome of refined luxury (ruma.co.uk, 12 July 2023).

Minimaluxe the brand new design trend that will define this decade, making your home more elevated and you more calm (livingetc.com, 4 May 2023).

Minimaluxe is all about creating a clean, clutter-free space while incorporating high-end materials, rich textures, and exquisite details (nauradika.com, 9 November 2023).

Одним из самых актуальных трендов последних лет стал минималюкс – стиль, который успешно сочетает минимализм и роскошь (ldesign.studio, 17 апреля 2024).

Итак, неологизмы в сфере дизайна жилого интерьера могут быть реализованы как в виде отдельного слова-бленда, так и в форме метафоризированного термина-словосочетания. Бинарность структуры, характерная для таких лексических единиц, обусловливает семантическую ёмкость, прозрачность внутренней формы и выразительность, что соответствует креативной природе дизайнерской деятельности. Мотивированные термины легче воспринимаются, запоминаются и включаются в когнитивную структуру профессионального мышления.

 

  1. Тематическая классификация неологизмов в терминологическом поле дизайна жилых помещений

Одним из способов упорядочения терминов с целью их дальнейшего описания является объединение их по денотативному признаку на основе принадлежности к одной семантической области. Мы распределили полученный языковой материал на определённые тематические группы с одной или несколькими общими семами, т. е. группы слов, которые обозначают разновидности одного и того же рода реалий действительности (См. Рис. 2).

 

Рисунок 2 – Количественное распределение неологизмов сферы «Дизайн жилой среды» по лексико-тематическим группам (в абсолютных единицах)

 

Закономерно наиболее многочисленной (примерно третья часть (33,33%) от общего корпуса примеров) является лексико-тематическая группа, охватывающая «Интерьерные стили и направления» (Interior Styles and Trends) и отражающая эволюцию дизайнерских подходов к проектированию жилых пространств, требующих оперативного языкового закрепления.

К примеру, неологизм «barkitecture» отражает актуальный тренд на pet-friendly дизайн, где стиль и функциональность жилого помещения сочетается с удобством домашних питомцев за счёт использования встроенных зон для животных (спальные места, кормушки, игровые конструкции) и специальных архитектурных решений (пандусы, мини-двери, многоуровневые площадки):

Incorporate barkitecture elements into your homes to ensure that your furry friends have a comfortable place to call home (planner5d.com, 13 February 2025).

Термин «barkitecture» легко декодируется носителями английского языка. Он представляет собой словослияние (блендинг) двух английских лексем: «bark» (метонимически обозначает собак по ассоциации с лаем) и «architecture» (указывает на архитектурное проектирование и дизайн).

В русскоязычных источниках может использоваться в оригинальной форме или транслитерированном варианте:

Согласно статистике поисковых запросов, за последний год более чем на 100% повысился спрос на направление оформления интерьеров, получившее название barkitecture (hitrostistroyki.ru, 11 апреля 2023).

Термином «баркитектура» обозначается создание интерьера, адаптированного для домашних питомцев (alta-lab.ru, 17 ноября 2024).

Помимо упомянутых неологизмов в указанную лексико-тематическую группу включаются и другие единицы: beautility (beauty + utility; концепция средового дизайна, основанная на синтезе рациональной организации пространства и его визуальной гармонии); grandpa chic (ретроспективный стиль оформления, имитирующий традиционный «дедушкин» интерьер через тёмную цветовую палитру, массивную мебель высокого качества и элементы, ассоциирующиеся с классической мужской эстетикой); hipstoric (hip + historic; эклектичный дизайн-подход, сочетающий винтажные предметы (мебель, декор) с современными материалами и планировочными решениями для создания ностальгического, но актуального образа); kitschen (kitsch + kitchen; ироничная стилизация кухонного пространства с гиперболизированной яркостью, китчевыми элементами и сознательным нарушением стилевого единства).

Следующей значимой (16,67%) лексико-тематической группой выступают «Виды комнат / помещений» (Types of Rooms / Premises), которые систематизируются на основе их функционального назначения и специфики эксплуатации в жилых зданиях.

Примером может служить неологизм «spathroom», звуковой облик которого сохраняет идентифицируемые сегменты исходных лексических единиц: spa- (от «spa») актуализирует ассоциации с релаксацией и биофильным подходом к моделированию интерьера; а -throom (от «bathroom») указывает на локализацию концепции в пространстве ванной комнаты. Результатом блендинга становится формирование новой семантически целостной лексемы со значением «гибридная среда, трансформирующая традиционную ванную комнату в зону, сочетающую функции личной гигиены и спа-ритуала», что отражает современный переход от утилитарного восприятия ванной комнаты к её трактовке как элемента персонализированного wellness-пространства:

More people are looking to incorporate wellness into their home, particularly in the bathroom. The focus is on creating a “spathroom”, a bathroom/spa hybrid that promotes serenity and calm (county.wedding, 24 February 2023).

К рассматриваемой категории причисляется также неологизм-словосочетание с компонентом-мифонимом: Narnia pantry (компактная кладовая с камуфлированным дверным проёмом на кухне, предназначенная для хранения пищевых запасов, кухонной утвари и редко используемой техники). «Narnia» – метафора, отсылающая к волшебному, скрытому миру из хроник К. С. Льюиса, – наделяет термин семантической глубиной, формируя ассоциативный ряд, выходящий за рамки буквального значения: контраст между скромным незаметным фасадом и вместительным внутренним объёмом создаёт эффект «магии».

Третья лексико-тематическая группа «Колористическое решение» (Colouristic Solution) включает 16,67% неолексем от общего объёма анализируемой выборки, что указывает на процесс постоянного обновления терминологического аппарата в области цветодизайна.

В частности, неологизм «house hushing» формируется посредством сочетания существительного «house» (дом) и метафорического употребления герундиальной формы глагола «to hush» (приглушать, смягчать, создавать тишину), что приводит к возникновению нового концептуального значения –практика оформления жилого интерьера с использованием светлых нейтральных тонов, минимального количества предметов и отсутствием визуальной агрессии с целью создания атмосферы спокойствия, снижения стресса и ментального отдыха человека:

The house hushing trend involves just that it’s a holistic approach to quieting your environment through decluttering, getting intentional about what you keep, and maintaining a gentle color scheme. You’ll love it because if you go all in, you could significantly improve your well-being by reducing stress and creating a peaceful feel (housedigest.com, 8 September 2023).

Аналогичную классификационную принадлежность имеет неологизм «unexpected red theory» (тренд в дизайне интерьеров, провозглашающий, что даже один намеренно «неуместный» красный элемент, будь то яркий стул в монохромной гостиной или красная розетка на нейтральной стене, способен оживить пространство за счёт контраста, провоцируя визуальный интерес и запоминаемость через осознанный цветовой диссонанс).

Группа «Арт-объекты и акцентные детали» (Art Objects and Accent Details) (16,67%) объединяет неологизмы, связанные с элементами декора, художественными объектами и выразительными деталями, используемыми в дизайне жилой среды.

Неолексема «hural» образована путём слияния усечённых основ h- (от «home») и -ural (от «mural» – фреска, настенная роспись), отражая потребность в номинации нового вида декоративного покрытия: обои, наклеенные на одну из стен помещения, содержащие одно крупное изображение (фотографию или рисунок):

Forget Gwyneth’s 3D wallpaper, the bespoke mural is the ultimate in living room one-upmanship. Popularity of the home mural, aka the hural, has surged, with searches for “wall mural wallpapers” increasing by 132 per cent and “living room murals” by 48 per cent, according to Homes & Gardens magazine (Sunday Times, 1 May 2022).

В рамках данной группы присутствуют и другие неологические единицы: bookshelf wealth (наполнение книжных полок изданиями и предметами, имеющими личную ценность для владельца, а не выполняющими исключительно декоративную или статусную функцию; в отличие от искусственно стилизованных интерьеров, данный подход акцентирует аутентичность, отражая индивидуальную историю формирования коллекции); loud luxury (использование в интерьере дорогих материалов (бархат, шёлк, мрамор, драгоценные камни), насыщенных цветов, сложных силуэтов и элементов, подчёркивающих статус и роскошь (массивные люстры, скульптурные композиции, брендовые акценты, искусственный мех, кристаллы Swarovski), для создания гиперэмоционального пространства).

В рамках пятой лексико-тематической группы «Планировка / расстановка» (Layout / Arrangement) (11,11%) выделяются неологические единицы, обозначающие организацию пространства, компоновку объектов и их оптимальное расположение.

Наиболее показательным в этом отношении является неологизм-словосочетание «invisible kitchen», обозначающий современный минималистичный стиль кухонного пространства, в котором бытовая техника, аксессуары и функциональные элементы скрыты внутри полноразмерных шкафов или трансформируемых модульных систем.

Эстетика «невидимой кухни», актуализируемая посредством метафорического переосмысления компонента «invisible», предполагает органичное соединение эксплуатационной целесообразности и композиционной строгости, что особенно востребовано в условиях компактного жилья, где важно зонирование:

Invisible kitchens are a minimalist kitchen trend, whereby conventional parts of a kitchen are housed out of sight, often in full-height cabinets. These cabinets open up to reveal kitchen pantries and breakfast bars alike, maximising your kitchen storage ideas (idealhome.co.uk, 6 February 2024).

Неологизмы группы «Меблировка» (Furnishings), так или иначе связанные с новыми или модифицированными предметами мебели, относятся к наименее распространённым (5,56%), что может быть объяснено относительной стабильностью данной категории в сравнении с быстро меняющимися стилевыми и декоративными трендами. Необходимость в инновационной лексике здесь возникает реже, поскольку базовые принципы функционального наполнения интерьера остаются более консервативными.

Иллюстрацией к сказанному может послужить неологическая единица «appliance garage», представляющая собой сочетание английских лексем «appliance» («бытовой прибор, устройство») и «garage» («гараж»):

Appliance garages come in all shapes, sizes and designs, from those designed to run from floor to ceiling, to designs that span from the worktop upwards. They can be classic or contemporary in their looks and are usually designed to tie in with the other kitchen units in the space (homebuilding.co.uk, 20 December 2022).

Неологизм обозначает специализированный шкаф или нишу на кухне, предназначенную для хранения мелкой бытовой техники (например, тостера, блендера, кофеварки), которые в противном случае располагались бы на рабочей поверхности. Термин метафорически отражает функцию такого шкафа – «парковку» приборов, аналогично хранению автомобиля в гараже.

Резюмируя сказанное, приходим к заключению, что лексико-тематическое распределение неологизмов отражает общую ориентацию современного дизайна жилого интерьера на синтез технологичности и индивидуальности, что подразумевает комплексный подход к созданию гармоничной и персонализированной среды, сочетающей эстетические и декоративные инновации с технико-функциональными аспектами.

 

Conclusion (Заключение)

Проведенное исследование позволило систематизировать и проанализировать англоязычные неологизмы в терминологическом поле «Дизайн жилого интерьера», выявив специфику их образования и тематического распределения. Установлено, что в данной сфере преобладает синтаксический способ терминообразования с элементами семантической деривации, что свидетельствует о высокой продуктивности метафорического переосмысления и устойчивости терминов-словосочетаний в профессиональном дискурсе. Морфологический способ образования неологических единиц, представленный преимущественно блендами, демонстрирует тенденцию к гибридизации понятий, отражая креативный характер дизайнерской деятельности.

Тематическая стратификация неологизмов продемонстрировала динамику современных интерьерных концепций, где доминирует группа, связанная со стилевыми направлениями. Менее представленные группы («Виды помещений», «Колористика», «Арт-объекты», «Планировка», «Меблировка») отражают узкоспециализированные, но значимые аспекты дизайна, требующие терминологического закрепления.

Выявленные закономерности подтверждают, что неологизация в сфере дизайна жилого интерьера является динамичным процессом, отражающим эстетические, технологические, пространственные и смысловые трансформации жилой среды.

Результаты исследования имеют практическую значимость для лексикографии, межкультурной коммуникации и профессионального дизайн-образования, поскольку способствуют унификации терминологии и пониманию когнитивных механизмов терминообразования.

 

1Журавлева ЕЕ. Введение в языкознание. Курс лекций: учебное пособие / Е. Е. Журавлева, Р. М. Марданшина. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2017. – С. 58.

×

作者简介

I. Gavrilova

South Ural State Humanitarian Pedagogical University

编辑信件的主要联系方式.
Email: gavrilovaia@cspu.ru
ORCID iD: 0000-0003-3261-9046
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Chelyabinsk

A. Gavrilova

The Chelyabinsk State Institute of Culture and Arts

Email: ic3romanc3r@mail.ru
ORCID iD: 0009-0001-7844-175X
Chelyabinsk

参考

  1. Захарова Ю. Г. Лексические неологизмы и потенциальные слова в письмах А. П. Чехова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2022. Т. 21. № 5. С. 17-28.
  2. Гаврилова И. А. Функциональная специфика словообразовательных неологизмов в дискурсивном пространстве глянцевых журналов // Неофилология. 2023. Т. 9. № 1. С. 111-120.
  3. Катермина В. В. Английские неологизмы с суффиксом -ism: семантический и стилистический потенциал // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2023. № 1(48). С. 7-12.
  4. Петросян М. С. Когнитивно-прагматический аспект английских неологизмов, обозначающих фобии в медицинском дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2023. № 4(55). С. 614-617.
  5. Самойлова А. В. Английские политические неологизмы: от семантики к прагматике употребления // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023. Т. 21. № 1. С. 145-159.
  6. Раевская О. В. Когнитивные стратегии создания, интерпретации и перевода одного поэтического неологизма // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2024. № 1. С. 83-94.
  7. Рябцева Н. К. Межъязыковая научная коммуникация, современные цифровые терминологические неологизмы в английском языке и проблемы перевода // Научный диалог. 2024. Т. 13. № 5. С. 124-139.
  8. Липириди С. Х. Структурно-семантические особенности неологизмов тематической группы "межличностные отношения" в современном английском языке // Обзор Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2024. № 2(43). С. 111-114.
  9. Семеновская С. А. Динамика научного описания индивидуально-авторских неологизмов: от "нарушения" языковой системы к реализации её потенциала // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2024. № 2. С. 202-211.
  10. Хатламаджиян М. А. Когнитивные, структурные и семантические особенности профессиональных неологизмов в современном английском языке // SibScript. 2024. № 1(101). С. 22-36.
  11. Чурикова Е. И. Репрезентация русских авторских неологизмов в словарях XIX-XXI веков // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2024. № 2. С. 91-94.
  12. Щетинина А. В. Русские неологизмы с социальной семантикой: особенности идентификации и принципы лексикографии // Научный диалог. 2024. Т. 13. № 10. С. 147-166.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML
2. Рисунок 1 – Соотношение способов образования неологизмов терминополя «Дизайн жилой среды» (в процентах)

下载 (447KB)
3. Рисунок 2 – Количественное распределение неологизмов сферы «Дизайн жилой среды» по лексико-тематическим группам (в абсолютных единицах)

下载 (541KB)

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».