COMPARATIVE ANALYSIS OF MODERN QA TOOLS FOR WRITTEN TRANSLATION
- Authors: Polyakova N.V.1
-
Affiliations:
- Tomsk State Pedagogical University
- Issue: No 4 (2022)
- Pages: 51-61
- Section: THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS
- URL: https://journals.rcsi.science/1609-624X/article/view/268945
- DOI: https://doi.org/10.23951/1609-624X-2022-4-51-61
- ID: 268945
Cite item
Full Text
Abstract
About the authors
Natalya Vladimirovna Polyakova
Tomsk State Pedagogical University
Email: nvp@tspu.edu.ru; nataliapoliakova@yahoo.com
Ul. Kievskaya, 60, Tomsk, Russia, 634061
References
- House J. Chapter 13. Translation Quality Assessment: Past and Present // Translation: A Multidisciplinary Approach London: Macmillan Publishers Limited, 2014. P. 241–264.
- Альбукова О. В. Обзор существующих подходов к проблеме оценки качества перевода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 4 (58), ч. 2. C. 65–69.
- Williams M. The Assessment of Professional Translation Quality: Creating Credibility out of Chaos // TTR: traduction, terminologie, redaction. 1989. Vol. 2(2). P. 13–33.
- Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: URSS, 2019. 240 с.
- Полякова Н. В. Основные подходы к оценке качества письменного перевода // Язык. Общество. Образование: сб. науч. тр. II Междунар. науч.-практ. конф. / под ред. Ю. В. Кобенко. Томск: Изд-во НИ ТПУ, 2021. С. 126–131.
- Моисеенко Г. Практический справочник переводчика и редактора. М., 2016. 124 с.
- Письменный перевод: Рекомендации переводчику и заказчику / сост. Н. Дупленский; Союз переводчиков России. М., 2004. 24 с., 13 приложений. URL: http://www.translators-union.ru/ (дата обращения: 20.04.2022).
- Гильмуллина Е. А. Оценка качества перевода: квантитативно-системный подход: дис. … канд. филол. наук. СПб., 2016. 383 с.
- Хроменков П. Н. Анализ и оценка эффективности современных систем машинного перевода: дис. … канд. филол. наук. М., 2000. 265 с.
- Ненахова А. А. Современные инструменты оценки качества письменных переводов // Всероссийский фестиваль науки NAUKA 0+. XXIII Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование» (г. Томск, 22–26 апреля 2019 г.): в 5 т. Т. II: Филология. Ч. 3: Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2020. С. 93–98.
- Овчинникова И. Г. Использование компьютерных переводческих инструментов: новые возможности, новые ошибки // Вестник Российского гос. ун-та дружбы народов (Russian Journal of Linguistics). Серия: Лингвистика. Т. 23. № 2. С. 544–561. doi: 10.22363/2312-9182-201923-2-544-561.
- Вебер Е. А., Ружникова М. Л. Критерии и процедуры оценки качества письменного перевода на облачных CAT-платформах // Пространства коммуникации: язык, литература, медиа: материалы Междунар. науч. конф., посвященной 100-летию Иркутского гос. ун-та. Иркутск, 2018. С. 57–65.
Supplementary files
