Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка

Старейший общефилологический научный рецензируемый журнал, основанный в 1852 г. академиком И. И. Срезневским.

Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ФС 77 - 66705 от 28.07.2016

Учредитель и Издатель

  • Российская академия наук


Журнал издается под руководством Отделения историко-филологических наук РАН и поддержке Государственного академического университета гуманитарных наук. Оператор — Издательство ООО «Интеграция: Образование и Наука».

Журнал продолжает традиции отечественной филологии и призван отражать её современное состояние.

В журнале публикуются статьи по проблемам литературоведения и языкознания, рецензии на фундаментальные филологические работы, обзоры и хроники, а также материалы Отделения историко-филологических наук РАН. Одна из постоянных рубрик воскрешает забытые или малоизученные страницы истории филологической науки в нашей стране.

Ключевые направления

  • Проблемы лингвистики и литературоведения.
  • История русской и зарубежной литературы.
  • Теория литературы.
  • Фольклористика.
  • Искусствознание.

Основные рубрики

  • Оригинальные статьи
  • Из истории филологии
  • Рецензии
  • Хроники

Главный редактор

  • В. В. Полонский, чл.-корр. РАН, д. филол. наук, проф., Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН (Москва, Россия)

Индексация

RSCI (Russian Science Citation Index) by Clarivate Analytics and eLIBRARY.RU, ERIH PLUSРоссийский индекс научного цитированияCrossref

Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

Среди наших авторов – академики РАН, члены-корреспонденты РАН, сотрудники академических институтов, крупнейшие специалисты Москвы, Санкт-Петербурга и других городов России, видные зарубежные учёные.


Текущий выпуск

Открытый доступ Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ предоставлен  Доступ закрыт Только для подписчиков

Том 84, № 6 (2025)

Обложка

Весь выпуск

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Статьи

Pushkin Digital: Институциональный опыт цифровой трансформации академического издания классиков
Головин В.В., Беляк Г.Н.
Аннотация
Статья посвящена проекту Pushkin Digital («Пушкин Цифровой») Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и сопутствующему институциональному сдвигу в научной деятельности по подготовке классического академического издания. В центре внимания – новые функции научного института как оператора цифровой исследовательской среды: переход от традиционного корпуса документов к многоуровневой расширяемой базе данных, создание цифрового фонда рукописей, интеграция редакций и вариантов в интерактивной форме и гипертекстовый научный комментарий. Этот сдвиг требует новых форм междисциплинарного сотрудничества между филологами и специалистами в области компьютерных наук, изменения организационных ролей и форматов научного взаимодействия, что в совокупности ведет к дополнению традиционных форм новым типом институциональной деятельности в гуманитарных науках в эпоху цифровой трансформации.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):5-11
pages 5-11 views
Граф Нулин, В. К. Кюхельбекер и князь П. А. Вяземский
Ивинский Д.П.
Аннотация
В настоящей работе обсуждается восприятие поэмы А.С. Пушкина «Граф Нулин» В.К. Кюхельбекером в его книге «Русский Декамерон» и князем П.А. Вяземским в записной книжке в связи с его размышлениями о «Декамероне» Боккаччо. Показано, что позиции Кюхельбекера и Вяземского близки и при этом во многом полемичны по отношению к пушкинской повести.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):12-20
pages 12-20 views
Комедия Н. Н. Берберовой «Мадам» в поле литературных традиций
Леденёв А.В., Коржова И.Н.
Аннотация

В статье исследуются литературные коды и их функции в комедии Н. Берберовой «Мадам». Поставленная русским драматическим театром в Париже пьеса отвечала его стремлению к изображению современности и обновлению драматургического языка. Произведение может быть рассмотрено как семейно-бытовая комедия и мелодрама. В нем воссозданы типичные реалии жизни эмиграции, воплощены ходовые сюжеты. Однако узнаваемость этих элементов выглядит нарочитой. Сама Берберова в мемуарах противопоставляла свою комедию традиционному реалистическому театру. Фабула, а также высокая реминисцентность, гротеск, обнажение приемов сближают комедию «Мадам» с «Событием» В. Набокова, поставленным за полгода до пьесы Берберовой в том же театре. Неподлинность жизни разоблачается обоими авторами с помощью метафоры «мир – театр». Способность разорвать путы литературной вторичности, освободиться от власти судьбы становится утверждаемой в пьесе Берберовой ценностью.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):21-28
pages 21-28 views
Изображенное слово в структуре лирического высказывания Г. Р. Державина
Ларкович Д.В.
Аннотация
Статья посвящена выявлению художественной функции изображенного слова в структуре лирического высказывания Г.Р. Державина. Высокой уровень частотности элементов стихотворного текста, оформленных автором как прямая речь «вторичных» субъектов, свидетельствует о том, что поэт целенаправленно стремился к преодолению субъективности и однонаправленности лирического высказывания, стремясь придать ему ценностную объемность и смысловую вариативность. В статье приводится типология носителей изображенного слова (высшие сущности, усопшие праведники и герои прошлого, монаршие особы, мифологические персоналии, родные и знакомые и др.) и дается характеристика каждого из указанных типов. В результате делается вы вод о том, что множественность точек зрения, эксплицированная посредством высказываний вторичных речевых субъектов, позволяет Державину выходить за пределы монологической парадигмы лирического дискурса и создает условие для многоракурсного взгляда на жизненный процесс и человека, находящегося в условиях бесконечно меняющейся и становящейся действительности.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):29-35
pages 29-35 views
Мифопоэтические аспекты в пьесах Елены Исаевой
Син В., Михайлова М.В.
Аннотация
В данной статье анализируются мифопоэтические особенности пьес Елены Исаевой (р. 1966) «Давид и Вирсавия», «Юдифь», «Две жены Париса». Также в качестве вспомогательного материала привлечен текст пьесы под оригинальным названием «Непьеса на двоих». Последовательный анализ наглядно выявил траекторию мифотворческой стратегии писательницы: от точного воспроизведения сюжетов мифов – через сохранение лишь мифологической оболочки с интеграцией авторских концептов – к синкретическому миксу разнородных мифологических традиций. В частности, пьеса «Две жены Париса» демонстрирует рецепцию и трансформацию ми­ фопоэтики И.Ф. Анненского и Еврипида. Темы любви и этики обретают в художественной трактовке Исаевой полноценное концептуальное осмысление, демонстрирующее авторскую позицию по актуальным социокультурным проблемам современности. Методология исследования сочетает герменевтический анализ текста с историко­литературным, интертекстуальным и кросс­культур­ными подходами, что позволяет концептуализировать этико­эстетическую программу драматурга. Вывод авторов статьи следующий: схема мифологизации Исаевой может быть охарактеризована как воплощение модели неоромантического преодоления социального отчуждения через переос­мысление архетипических смыслов.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):36-48
pages 36-48 views
Экзотическая лексика среди терминов родства (по материалам архангельских говоров)
Качинская И.Б.
Аннотация
При сопоставлении древнерусских памятников и сегодняшнего инвентаря терминов родства можно видеть утрату некоторых терминов. Их количество продолжает уменьшаться: при переходе от «большой» семьи к «малой» стали смешиваться и забываться многие термины, в первую очередь это касается родства по браку, т.е. свойства. Мало кто из городских жителей, особенно младшего поколения, может определить, кто такие золовка, свояченица, шурин, деверь. Путаются даже в отношении тещи и свекрови. Наблюдается мощная тенденция заменять однословные термины пояснительными словосочетаниями. Однако, если учитывать народные говоры, мир родства терминологически намного шире даже того, который представлен в древнерусских памятниках. В статье приводятся необычные, непривычные, неожиданные для носителей литературного языка термины родства, которые были зафиксированы в некоторых архангельских говорах при сборе материалов для «Архангельского областного словаря». Иногда они имеют прозрачную внутреннюю форму, в некоторых случаях мотивация затемнена. Порой в северных говорах встречаются лексемы, характерные для иных славянских зон. «Экзотические» имена родства рассмотрены в аспекте словообразования, грамматики, лексики и семантики.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):49-56
pages 49-56 views
«Катерина, ты причина, что лишен мужчина чина»: об особенностях рифмы Н. А. Львова
Пастернак Е.А.
Аннотация
В этой статье рассматриваются особенности рифмы Н.А. Львова в лирических и лироэпических произведениях. Корпус его текстов поделен на четыре группы: завершенные стихотворения и поэмы, включенные в основную часть тома поэта 1994 г., остающегося единственным опубликованным собранием его стихотворных произведений; поэмы; анакреонтика; поэтические экспромты; сочинения, введенные в научный оборот после 1994 г. или остающиеся в рукописях. Такое деление позволяет увидеть, что, с одной стороны, многое в рифме Львова остается неизменным, с другой – он чаще использует прихотливо устроенные рифмы в поэмах, чем где-либо еще, в анакреонтике встречаются полурифмованные оды, что совсем не типично для поэта, а в произведениях из последней группы Львов допускает использование более небрежно устроенных рифм. Корпусный анализ наглядно демонстрирует основные особенности львовской рифмы, общие для всех групп. К ним можно отнести использование большого количества цепей; введение внутренних и контактных рифм; лексическую оригинальность многих рифм; скромное количество сочетаний открытых и йотированных рифм; отдельные эксперименты, такие как использование дактилических или макаронических рифм. Все это выдает во Львове яркого новатора и в этой области версификации.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):57-66
pages 57-66 views
История взаимоотношений И. С. Шмелева и Г. Д. Гребенщикова: новые материалы
Суровова Л.Ю.
Аннотация
Статья посвящена пересечению жизненных и творческих путей двух писателей-эмигрантов И.С. Шмелева и Г.Д. Гребенщикова. История их взаимоотношений еще не становилась пред метом научного исследования. Они познакомились в Крыму, незадолго до перехода полуострова под власть советского правительства. Дальнейшее их знакомство продолжилось уже в Париже в атмосфере эмигрантского быта. Литературная жизнь за рубежом диктовала свои условия: требовалось обзаводиться полезными связями, искать иностранных издателей и переводчиков, чтобы выходить со своими сочинениями на европейский книжный рынок. Гребенщикову на первых порах сопутствовал успех в деле продвижения своих произведений во Франции, что вызывало недовольство у более именитых его собратьев по перу, в том числе и у Шмелева. Тем не менее, Гребенщиков испытывал к Шмелеву только уважение, высоко оценивая его творчество. Гребенщикову принадлежит единственная глубокая статья о повести Шмелева «Это было». После окончания Второй мировой войны в разоренной и «обескровленной» Франции писатели-эмигранты, испытавшие на себе все ужасы бомбежек и немецкую оккупацию, терпели нужду, недоставало продуктов и вещей. Вдобавок к общему оскудению жизнь Шмелева этого периода осложнилась еще и обвинением в пособничестве гитлеровцам, т.к. он сотрудничал с профашистской газетой «Парижский вестник». Гребенщиков, обосновавшийся с 1924 г. в Америке, одним из первых про тянул Шмелеву руку помощи, ободрив его добрым словом и снабдив так необходимыми Шмелеву диетическими продуктами. Собранные и выстроенные по хронологии факты о взаимоотношениях Шмелева и Гребенщикова позволяют взглянуть на судьбы обоих писателей под необычным углом. Для этого привлечен целый корпус новых материалов: ранее неопубликованные письма обоих писателей и эмигрантская периодическая печать.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):67-78
pages 67-78 views
Интонационные способы выражения модуса в вопросительных предложениях (на примере почему-вопросов)
Ефремова М.Ю.
Аннотация
В статье рассматриваются интонационные средства выражения модусных смыслов в во просительных предложениях с местоименным наречием почему. Материалом исследования являются увеличенные текстовые фрагменты аудиозаписей, сделанные разными чтецами, выявляются особенности авторского прочтения текста на примере произведений Е. Гришковца. Фрагменты разбираются с помощью синтаксического, аудитивного и акустического анализов. Основное внимание уделяется интонационным конструкциям, которые используются при оформлении вопросительных предложений (тип ИК), и месту центра ИК. Сопоставление разных прочтений вопросительных конструкций позволило увидеть интонационный потенциал диалогических и монологических текстов, показать, насколько выбор типа ИК зависит от объема предложения и от семантики вопроса. Лингвистический анализ почему-вопросов соединяет характеристику интонационно-коммуникативного аспекта с текстовым, учитывающим связь почему-вопроса с соседними предложениями, с жанром текста, с наличием/отсутствием адресата. Анализ аудиозаписей показал, что интонационное оформление модусных вопросов обладает большей вариативностью, поскольку несет в себе дополнительные смыслы.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):79-87
pages 79-87 views
Употребление порядковых чисел в разных семантических контекстах (на материале параллельных переводов Нового Завета)
Наследскова П.Л.
Аннотация
Работа посвящена сравнению употребления порядковых конструкций в разных семантических контекстах в пяти языках: русском, английском, испанском, индонезийском и рутульском. Сравнение проведено на материале параллельных переводов Нового завета. Из шести книг Нового Завета (канонические Евангелия, Деяния апостолов и Откровение Иоанна Богослова) были выбраны стихи, в которых хотя бы в одном из языков выборки употреблены порядковые числительные. Особый интерес представляют те контексты, в которых порядковые конструкции встречаются в переводах не на все языки выборки. В работе семантические контексты определены через семантические классы имен, к которым относятся порядковые числительные. Рассмотрено четыре класса существительных: живые существа, неодушевленные объекты, временные интервалы и события, а также конструкция ‘i-тый раз’. В качестве исходной гипотезы предполагается, что частотность употребления порядковых конструкций в разных семантических контекстах связана с иерархией одушевленности. Гипотеза не подтвердилась: во всех языках в контекстах с именами, обозначающими живых существ, порядковые конструкции встречаются реже, чем с названия ми неодушевленных объектов или событий. Помимо этого, удалось установить, что порядковые конструкции чаще используются для называния не крайних (то есть не первого и не последнего) элементов множества, чем для крайних. Описаны не порядковые конструкции, встретившиеся в данных: конструкции с другими типами числительных (чаще всего количественными) и иными языковыми средствами.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):88-102
pages 88-102 views
Сказочные элементы в рассказе Вирджинии Вулф «Лаппин и Лапинова»
Лисеев Г.К.
Аннотация
В статье анализируется рассказ английской писательницы В. Вулф «Лаппин и Лапинова» с точки зрения элементов сказки. В ходе подробного разбора текста демонстрируется особая важность сказочной формы и традиции для сюжета и композиции рассказа. Влияние сказочных элементов позволяет увидеть в этом рассказе особый «двойной сюжет», в котором пересекаются миры сказки и реальности. Такой подход работает на расширение пространства интерпретаций рассказа Вулф, предлагая по-новому взглянуть на этот текст. Кроме того, в статье обосновывается важная неточность единственного перевода рассказа на русский язык и предлагается другой вариант перевода заглавия и имен главных героев.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):103-111
pages 103-111 views
О проблемах и перспективах транскрипционной текстологии
Галай В.Д.
Аннотация
В статье рассматриваются теоретические аспекты и практики издания черновых автографов. В связи со спецификой творческого метода Ф.М. Достоевского актуализируется проблема поиска подходящей эдиционной практики, позволяющей сохранить все смысловые пласты рукописи. Автором рассматривается история публикаций «записных тетрадей» писателя с раннесоветского периода. Необходимость выбора между факсимильным и транскрипционным типом издания порождает ряд проблем на стыке рецептивной эстетики и поэтики поликодового текста. Методология «дипломатической транскрипции» позволяет сохранить графико-семантическое единство автографов Ф.М. Достоевского. Преимущества и потенциал данной методологии анализируются в контексте развития Digital Humanities.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):112-123
pages 112-123 views

Хроника конференции

pages 124-141 views

*****

Авторский указатель тома 84, 2025 год
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2025;84(6):142-144
pages 142-144 views

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».