Комедия Н. Н. Берберовой «Мадам» в поле литературных традиций
- Авторы: Леденёв А.В.1,2, Коржова И.Н.3
-
Учреждения:
- Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне
- Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
- Московского университета «Синергия»
- Выпуск: Том 84, № 6 (2025)
- Страницы: 21-28
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/1605-7880/article/view/364570
- DOI: https://doi.org/10.7868/S2413771525060034
- ID: 364570
Аннотация
В статье исследуются литературные коды и их функции в комедии Н. Берберовой «Мадам». Поставленная русским драматическим театром в Париже пьеса отвечала его стремлению к изображению современности и обновлению драматургического языка. Произведение может быть рассмотрено как семейно-бытовая комедия и мелодрама. В нем воссозданы типичные реалии жизни эмиграции, воплощены ходовые сюжеты. Однако узнаваемость этих элементов выглядит нарочитой. Сама Берберова в мемуарах противопоставляла свою комедию традиционному реалистическому театру. Фабула, а также высокая реминисцентность, гротеск, обнажение приемов сближают комедию «Мадам» с «Событием» В. Набокова, поставленным за полгода до пьесы Берберовой в том же театре. Неподлинность жизни разоблачается обоими авторами с помощью метафоры «мир – театр». Способность разорвать путы литературной вторичности, освободиться от власти судьбы становится утверждаемой в пьесе Берберовой ценностью.
Об авторах
А. В. Леденёв
Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне; Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
Автор, ответственный за переписку.
Email: aledenev@mail.ru
Доктор филологических наук, профессор Провинция Гуандун, г. Шэньчжэнь, район Лунган, Даюньсиньчэн, ул. Гоцзидасюэюань, д. 1
И. Н. Коржова
Московского университета «Синергия»
Email: clean24@yandex.ru
Доктор филологических наук, профессор Москва, Ленинградский проспект, д. 80
Список литературы
- Кошкарян В. «И жизнь, и слезы, и любовь…». «Интимный театр» Дины Кировой // Новый Журнал. 2008. № 253. С. 324–343.
- Литаврина М.Г. Русский театральный Париж. СПб.: Алетея, 2003. 224 с.
- Мишуровская М.В. Два Булгакова и «Новый дом». К истории одной постановки в русском драматическом театре в Париже // Библиотечное дело. 2012. № 2. С. 41–44.
- Гуль Р. Я унес Россию. Апология русской эмиграции: В 3 т. Т. 2. Россия во Франции. М.; Берлин: Директ-Медиа, 2019. 344 с.
- Николаев Д.Д. Комическое в драматургии русского зарубежья 1920-х годов // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2011. № 7. С. 58–641.
- Иванов В. Из «русского Парижа» // Современная драматургия. 2002. № 1. С. 190–191.
- Берберова Н.Н. Курсив мой. М.; Берлин: Директ-Медиа, 2017. 526 с.
- Тэффи Н.А. Собр. соч. Т. 3. Городок. М.: Лаком, 1998. 384 с.
- Берберова Н.Н. Мадам // Современная драматургия. 2002. № 1. С. 191–203.
- Тэффи Н.А. Момент судьбы: пьеса в 4-х действиях // Russian Literature. 2020. № 117. С. 11–64.
- Keijser T., Зальцман В.В. Театр Тэффи // Russian Literature. 2021. № 125–126. С. 27–60.
- Гудкова В.В. Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920-х – начала 1930-х годов. М.: НЛО, 2008. 456 с.
- Набоков В.В. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. 640 с.
- Чехов А.П. Избранное. М.: Просвещение, 1984. 384 с.
- Хатямова М.А. Формы литературной саморефлексии в русской прозе первой трети ХХ века. М.: Языки славянской культуры, 2008. 326 с.
- Злочевская А.В. Драматургия эмиграции первой волны // История литературы русского зарубежья (1920-е – начало 1990-х гг.) / под ред. А.П. Авраменко. М.: Академический проект; Альма Матер, 2011. С. 345–373.
- Шепетовский Д.В. Театр и театральность в рассказах Н.Н. Берберовой 1930–40-х годов // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2017. № 11. С. 154–160.


