Translating or Rewriting? Polish–Lithuanian Commonwealth in the Russian Translation of Luca de Linda's «Descriptio Orbis»

Cover Page

Full Text

Open Access Open Access
Restricted Access Access granted
Restricted Access Subscription Access

Abstract

The article examines the Polish-Lithuanian Commonwealth`s description in «Opisanie sveta», a Russian translation of the Latin cosmography «Descriptio Orbis» by Luca de Linda. This description, to which Luca de Linda paid special attention, has been changed in the translation: the parts about geography, ranks, and Polish kings are reworked and contain details absent in the original. The translator's tactic is silence and change of emphasis: thus, if the original pays much attention to the political history of the Polish-Lithuanian Commonwealth, the translation turns the text into a few legenda­ry stories and a list of dates, and completely excludes references to Polish-Russian contacts. As a consequence, some parts about the Polish-Lithuanian Commonwealth are more a rewriting than translation, possibly based on other texts. «Descriptio Orbis» reflects the situation of Polish-Russian conflicts in the early 17th century, while «Opisanie sveta» appears after the Treaty of Perpetual Peace. Thus, the translator, firstly, levels the significance of the fragments about the Polish-Lithuanian Commonwealth present in the original, and, secondly, creates a more neutral image of the state.

Full Text

Restricted Access

About the authors

A. D. Kuznetsova

National Research University «Higher School of Economics»

Author for correspondence.
Email: al.kuznetsova@hse.ru
ORCID iD: 0009-0002-6545-6204
postgraduate student St. Petersburg

References

  1. Banaszkiewicz J. Die Mäusethurmsage – the Symbolism of Annihilation of an Evil Ruler. Acta Poloniae Historica, 1985, t. 51, pp. 5–32.
  2. Bassnett S. Translation Studies. New York, Routledge, 2002, 3rd Edition, 176 p.
  3. Beliakov A.V., Gus’kov A.G., Liseitsev D.V., Shamin S.M. Perevodchiki Posol’skogo prikaza v XVII v.: materialy k slovariu, nauch. red. A.A. Romanova. Moscow, Indrik Publ., 2021, 303 p.
  4. Boldyreva N.A. Trudnosti perevoda: britanskii razdel «Kosmografii Merkatora» i perevodchiki Posol’skogo prikaza. Vestnik MGIMO Universiteta, 2018, no. 6 (63), pp. 35–61.
  5. Charykov N.V. Predislovie. Kosmografiya 1670 g., Izd. OLDP. St. Petersburg, 1878–1881, pp. 1–92. (In Russ.)
  6. Chernaya L.A. Obrazec «na pol’skoe delo» v russkoj kul’ture XVII veka. Tekst slavyanskoj kul’tury: K yubileyu Lyudmily Aleksandrovny Sofronovoj. Moscow, Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2011, pp. 344–355. (In Russ.)
  7. Chernaya L.A. Principy perevoda zarubezhnoj literatury v petrovskoe vremya. Perevodchiki i perevody v Rossii konca XVI – XVIII nachala stoletiya. Moscow, 2019, pp. 170–176. (In Russ.)
  8. Chistyakova E.V. «Skifskaya istoriya» A.I. Lyzlova i trudy polskih istorikov XVI‒XVII vv. Trudy Otdela drevnerusskoj literatury, 1963, t. 19, pp. 348‒357. (In Russ.)
  9. Dianova T.V. Filigrani XVII-XVIII v. «Gerb goroda Amsterdama». Moscow, GIM, 1998, 166 p. (In Russ.)
  10. Florya B.N. Slavyanskij mir i ego sudby v rannyuyu epohu ego istorii v proizvedeniyah predstavitelej polskoj istoricheskoj mysli vtoroj poloviny XV – nachala XVI veka. Slavyanovedenie, 2016, no. 2, pp. 3‒20. (In Russ.)
  11. Friedrich K. The Other Prussia: Royal Prussia, Poland and Liberty, 1569–1772. Cambridge, Cambridge University Press, 2000, 308 p.
  12. Friedrich K. History, Myth and Historical Identity. Early Modern Europe: Issues and Interpretations, ed. J.B. Collins, K.L. Taylor. Blackwell Publishing, 2006, pp. 41‒54.
  13. Kalajdovich K.F., Stroev P.M. Obstoyatelnoe opisanie slavyano-rossijskih rukopisej, hranyashihsya v Moskve, v biblioteke grafa F.A. Tolstogo. Moscow, 1825, 811 p. (In Russ.)
  14. Karczewski D., Kurzawa D. The castle in Kruszwica. A historical and archaeological overview. Archaeologia Historica Polona, 2021, t. 29, pp. 27‒41.
  15. Kosheleva O.E. Kosmografiya Merkatora i ee chitateli v petrovskuyu epohu. Materialy Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii «Znachenie preobrazovanij Petra v novoj i novejshej istorii Rossii». Moscow, 17–19 maya 2022 g., otv. red. V.N. Zaharov. Moscow, Centr gumanitarnyh iniciativ, 2022, pp. 330‒340. (In Russ.)
  16. Laucevičius E. et al. Popierius Lietuvoje XV–XVIII a, t. 1–2. Vilnius, Mintis Publ., 1967.
  17. Lazareva A.V. «K tishine i pokoyu»: russkie kosmografii iz fondov RGB v kontekste vneshnej politiki pervyh Romanovyh. Rumyancevskie chteniya-2017: 500-letie izdaniya pervoj slavyanskoj Biblii Franciska Skoriny: stanovlenie i razvitie kultury knigopechataniya, sost. E.A. Ivanova. Izd. «Pashkov dom», 2017, pp. 319‒324. (In Russ.)
  18. Lefevre A. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. New York, Routledge, 1992, 176 p.
  19. Leskinen M.V. Mify i obrazy sarmatizma. Istoki nacionalnoj ideologii Rechi Pospolitoj. Moscow, 2002, 178 p.
  20. Nikolaev S.I. Polsko-russkie literaturnye svyazi v epohu Petra I (k peresmotru koncepcii). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria, 1992, t. 32, pp. 115‒122. (In Russ.)
  21. Nikolaev S.I. Polsko-russkie literaturnye svyazi XVI–XVIII vv.: bibliograficheskie materialy. St. Petersburg, Nestor-Istoriya Publ., 2008, 248 p. (In Russ.)
  22. Porshnev B.F. K harakteristike mezhdunarodnoj obstanovki osvoboditelnoj vojny ukrainskogo naroda 1648–1654 godov. Voprosy istorii, 1954, no. 5, pp. 44‒58. (In Russ.)
  23. Shamin S.M. Inostrannye «pamflety» i «kurezy» v Rossii XVI – nachala XVIII stoletiya. Moscow, Ves Mir Publ., 2020, 392 p. (In Russ.)
  24. Sobolevskij A.I. Perevodnaya literatura Moskovskoj Rusi XIV-XVII vv. Bibliograficheskie materialy. St. Peterburg, 1903, 460 p. (In Russ.)
  25. Venuti L. The Translator's Invisibility: A History of Translation. New York, Routledge, 2008, 2nd Edition, 319 p.
  26. Villani S. Seventeenth-Century Italy and English Radical Movements. Varieties of Seventeenth- and Early Eighteenth-Century English Radicalism in Context, ed. by A. Hessayon, D. Finnegan, Routledge, 2016, pp. 145‒160.
  27. Vodyanye znaki rukopisnoj Rossii XVII v. Po materialam Otdela rukopisej GIM, sost. T.V. Dianova, L.M. Kostyuhina. Moscow, GIM, 1980, 172 p. (In Russ.)
  28. Waugh D.C., Maier I. Cross-Cultural Communication in Early Modern Russia: Foreign news in context. Seattle, WA, and Uppsala, 2023, 893 p.

Copyright (c) 2026 Russian Academy of Sciences

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».