On the Semantic Evolution of Kuda ni Kin’

Cover Page

Full Text

Open Access Open Access
Restricted Access Access granted
Restricted Access Subscription Access

Abstract

The paper concerns the semantic evolution of the Russian expression kuda ni kin’ on the material of the Russian National Corpus. On the synchronous level, this expression has two distinct meanings: visual (1) ‘wherever you look’ and mental (2) ‘whatever you think about’. Corpus data show that more abstract semantics (2) came into use first. This might suggest that, contrary to the widely accepted theories of metaphor, the active usage of the more abstract meaning (2) preceded a more concrete meaning (1). After studying the development of lexically closely related expressions kak ni kin’, kuda ni kin’ glazom/vzgl’ad and the proverb kuda ni kin’, vs’udu klin with the data acquired from Russian corpora, we come to the conclusion that kuda ni kin’ must have inherited its abstract meaning from the proverb, and later on it must have undergone a contamination process with the expression kuda ni kin’ (glazom/vzgl’ad), thus causing both the unexpected homonymy between the expressions and the uncharacteristically late upsurge of contexts with the meaning (1). Initially, kuda ni kin’ began to be used as an independent expression as a result of the omission of the second part of the proverb and inherited mental semantics from it. A new stage of its development was associated with the emergence of an elliptical variant of the construction kuda ni kin’ (glazom/vzgl’ad), which, in turn, was characterized by visual semantics. Thus, the order in which the meanings of kuda ni kin’ were formed reflects not the semantic development from abstract to concrete, but the formal coincidence of different constructions in one expression.

Full Text

Restricted Access

About the authors

Darya S. Kharlamova

HSE University

Author for correspondence.
Email: dasha.kh18@gmail.com
Russian Federation, Moscow

Tatiana I. Reznikova

HSE University

Email: tanja.reznikova@gmail.com
Russian Federation, Moscow

References

  1. Budennaya E. V., Bazhukov M., Barkova L., Kharlamova D., Dugrichilov A., Reznikova T., Yakovleva A., Litvintseva K., Andreeva A. [Diachronicon: a new resource for the study of Russian constructions in a microdiachronic perspective]. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii [Computational Linguistics and Intelligent Technologies]. Additional volume 22, 2023, pp. 1041–1051. (In Russ.)
  2. Evgen'eva A. P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka. V 4 t. [The dictionary of Russian language. In 4 vols.]. Moscow, State Publishing House of Foreign and National Dictionaries, 1961. (Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1985.) 696 p.
  3. Fedorov A. I. Frazeologicheskii slovar’ russkogo literaturnogo yazyka [Phraseological dictionary of the Russian language]. Moscow, Astrel’ Publ., 2008. 828 p.
  4. Felitsyna V. P., Prokhorov Yu. E. Russkie poslovitsy, pogovorki i krylatye vyrazheniya [Russian proverbs and fixed expressions]. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1988. 272 p.
  5. Klezovich A. G., Golosov F. V. The Database “Phrasal Diachronicon”: constructional change in Russian expressions with quantitative semantics. Constructional semantics: Cognitive, functional and typological approaches. Helsinki, 2018, pp. 48–49. (In Eng.)
  6. Kuznetsov S. A. (ed.). Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [Big Dictionary of the Russian language]. St. Petersburg, Norint Publ., 1998. 1536 p.
  7. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago, University of Chicago Press, 1980. 242 p.
  8. Lakoff G., Johnson M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors we live by]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004. 256 p.
  9. Mokienko V. M. (ed.). Bol’shoi slovar’ russkikh pogovorok [Big dictionary of Russian proverbs]. Moscow, “OLMA Media Grupp” Publ., 2007. 784 p.
  10. Molotkov A. I. (ed.). Frazeologicheskii slovar’ russkogo yazyka [The dictionary of Russian idioms]. Moscow, Sovetskaya Entsiklopediya Publ., 1968. 543 p.
  11. Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://ruscorpora.ru/ (accessed 28.10.2024).
  12. Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [Explanatory Dictionary of the Russian language]. Moscow, Azbukovnik Publ., 1997. 944 p.
  13. Shvedova N. Yu. (ed.). Russkii semanticheskii slovar’ [Russian Semantic Dictionary]. Vol. 2. Moscow, Azbukovnik Publ., 1998. 762 p.

Copyright (c) 2024 Russian Academy of Sciences

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».