On some nominations of children in the history of Russian and Chinese languages
- Autores: Wenjuan W.1
-
Afiliações:
- University of Electronic Science and Technology of China
- Edição: Nº 4 (2024)
- Páginas: 63-74
- Seção: From the History of the Russian Language
- URL: https://journals.rcsi.science/0131-6117/article/view/263034
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0131611724040069
- ID: 263034
Resumo
The article is devoted to the history of children’s nominations in Russian and Chinese languages. The difference of time range of factual materials used in the article is due to the particularity of the historical development and the fixation of Russian and Chinese languages. The process reveals a serious typological similarity. This is manifested in the possibility of the formation of a large number of nominations from a small number of ancient roots, stability and preservation of the root material, and also in the fact that the semantics of lexemes in both languages can pass through the same stages of their evolution. The meanings of both languages may contain such semantic components as “slave”, “servant, worker”. There are also differences in semantic development between languages. In Russian, the semantics evolve in the direction of age: “child” > “young man”. In Chinese, the process can go in the opposite direction-from naming adults to naming children.
Texto integral

Sobre autores
Wang Wenjuan
University of Electronic Science and Technology of China
Autor responsável pela correspondência
Email: amaliarussia@mail.ru
School of Foreign Languages
República Popular da China, ChengduBibliografia
- Barkhudarov S. G. (ch. ed.). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. [The Dictionary of the Russian language of the 11th–17th centuries]. Vol. 4. Moscow, Nauka Publ., 1977. 404 р.
- Bogatova G. A. (ch. ed.). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. [The Dictionary of the Russian language of the 11th–17th centuries]. Vol. 22. Moscow, Nauka Publ., 1997. 297 р.
- Chen Tao. A Dictionary of Common Words in Ancient Chinese [M]. Beijing, Language & Culture Press, 2006. 966 p.
- Chernykh P. Y. Istoriko-etimologicheskii slovar’ sovremennogo russkogo yazyka [The historical etymological dictionary of modern Russian language]. Vol. 2. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1999. 560 p.
- Gao Jingcheng. The Dictionary of the Origin of Common Hieroglyphs. Beijing, Language & Culture Press, 2008. 391 p.
- Gu Yankui. Historical Dictionary of Chinese Hieroglyphs [M]. Beijing, Huaxia Publ. House. 2003. 863 p.
- Fasmer M. Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. [The Etymological Dictionary of the Russian Language: in 4 vols]. Available at: https://gufo.me/dict/vasmer# (accessed 01.04.22).
- Filin F. P. (ch. ed.). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. [Dictionary of the Russian language of the 11th–17th centuries]. Iss. 9. Moscow, Nauka Publ., 1982. 357 p.
- Ivanov V. V., Toporov V. N. [To the origins of Slavic social terminology (semantic sphere of public organization, power, management, and main functions)]. Slavyanskoe i balkanskoe yazykoznanie: yazyk v etnokul’turnom aspekte [Slavic and Balkan Linguistics: Language in Ethno-Cultural Aspect. Moscow, Nauka Publ., 1984, pp. 87–98. (In Russ.)
- Kuznetsov S. A. (ed.) Noveyshii bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [The Latest Explanatory Dictionary of the Russian language]. Moscow, St. Petersburg, RIPOL-Norint Publ., 2008. 1534 p.
- Li Xueqin. The Origin of Hieroglyphs (Volumes 1, 2 and 3) [M]. Tianjin, Tianjin Ancient Books Publishing House; Shenyang: Liaoning People’s Publ. House, 2012. 1420 p.
- Li Xingjian [et al.] (eds.). The Normative Dictionary of Modern Chinese. 3rd ed. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2014. 1803 p.
- Qi Chongtian, Qi Xiaohu. A Dictionary of Chinese Hieroglyphs: Pronunciation and meaning (Volumes 1 and 2). Beijing, Zhonghua Book Company, 2010. 1103 p.
- Sorokin Yu. S. (ch. ed.). Slovar’ russkogo yazyka XVIII v. [The Dictionary of the Russian language of the 18th century]. Iss. 6. Leningrad, Nauka Publ., 1981. 256 p.; Iss. 12. St. Petersburg, Nauka Publ., 2001. 253 p.
- Tikhonov A. N. Novyi slovoobrazovatel’nyi slovar’ russkogo yazyka dlya vsekh, kto khochet byt’ gramotnym [A new word-formation dictionary of the Russian language for everyone who wants to be literate]. Moscow, AST Publ., 2014. 639 p.
- Trubachev O. N. (ed.). Etimologicheskiy slovar’ slavyanskikh yazykov: praslavyanskiy leksicheskiy fond [The Etymological dictionary of the Slavic languages: Proto-Slavic lexical fund]. Moscow, Nauka Publ. Iss. 5. 1978. 232 p.; Iss. 17. 1990. 272 p.; Iss. 19. 1992. 254 p.
- Trubachev O. N. [History of Slavic kinship terms and some of the oldest terms of social structure]. Trubachev O. N. Trudy po etimologii: Slovo. Istoriya. Kul’tura [Works on Etymology: Word. History. Culture]. Vol. 3. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2008, pp. 7–288. (In Russ.)
- Tseytlin R. M. (ed.). Staroslavyanskii slovar’: po rukopisyam X–XI vv. [The Old Church Slavonic dictionary: based on manuscripts from the 10th–11th centuries]. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1994. 842 p.
- Wang Haigen. The Grand Dictionary of Interchangeability of Hieroglyphs in Ancient Chinese. Fujian, Fujian People’s Publ. House, 2006. 1065 p.
- Wang Chaozhong. A Dictionary of Interpretation of Chinese Hieroglyphs’ Forms and Meaning [M]. Chengdu, Sichuan Publ. Group, Sichuan Dictionary Publ. House, 2006. 1263 p.
- XH — Dictionary of modern Chinese language. 6th ed. Beijing, The Commercial Press, 2015. 1789 p.
- Xiong Guoying. Grand dictionary of pictorial type hieroglyphs (pictography). Tianjin, Tianjin Ancient Books Publ. House, 2012. 810 p.
- Zhang Heng, Xu Menglin. Large Dictionary of Interchangeability of Hieroglyphs [M]. Harbin, Heilongjiang People’s Publ. House. 1993. 1032 p.
