Bish’: Bayat’ or Byt’? About the Origin of One Particle
- Authors: Glagoleva A.S.1
-
Affiliations:
- Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
- Issue: No 1 (2024)
- Pages: 60-69
- Section: From the History of the Russian Language
- URL: https://journals.rcsi.science/0131-6117/article/view/255739
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0131611724010058
- ID: 255739
Abstract
The article attempts to establish the origin of a Russian particle bish’. The debatable nature of this issue is due to the divergence of researchers’ opinions about the generating basis: the data of etymological dictionaries refer to the development of this particle from the form of the 2nd person singular of the verb баять (баешь), while some studies indicate its origin from one of the preterites of the verb быти — the 3rd person plural aorist бѧше or the 3rd person singular imperfect.
To achieve its goal, the article investigates the issues of the conditions for the occurrence of allegroforms and allegroforms in the aspect of phonetic patterns of the degree of stress of words. The paper compares etymological data and specifies the difference of verb forms of the past tense, in particular, within the framework of the destruction of past tenses system. The research material was the data of the National Corpus of the Russian language (pan-chronical corpus) and information from etymological and dialectological dictionaries.
As a result, a hypothesis was proposed about the formation of the particle under study from a special form that appeared due to mixing the uses of aorist and imperfect, which was already characteristic of the 14th century. The appearance of the particle dates back to the 17th century, as evidenced by the data of dictionaries.
Full Text

About the authors
Anastasiya S. Glagoleva
Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Author for correspondence.
Email: glagoleva.anastasiia@mail.ru
Russian Federation, Moscow
References
- Anikin A. E. Russkii etimologicheskii slovar’. [Russian Etymological dictionary]. Iss. 2. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2008. 336 p.; Iss. 3. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2009. 344 p.
- Babenko L. G. (ed.). Tolkovyi slovar’ russkikh glagolov: Ideograficheskoe opisanie. Angliiskie ekvivalenty. Sinonimy. Antonimy [Explanatory dictionary of Russian verbs: Ideographic description. English equivalents. Synonyms. Antonyms]. Moscow, AST-PRESS Publ., 1999. 704 p.
- Barhudarov S. G. (ch. ed.). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. Vol. 1 (A — B) [Dictionary of the Russian language of the 11th — 17th centuries]. Moscow, Nauka Publ., 1975. 372 p.
- Chirkina I. P. [Grammatical homonymy of comparative conjunctions and particles in modern Russian]. Voprosy morfologii, sintaksisa russkogo yazyka i metodiki ego prepodavaniya. Perm, 1965, pp. 43–53. (In Russ.)
- Evgenieva A. P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. [Dictionary of the Russian language: In 4 volumes]. Vol. I. 4th ed. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1985. 702 p.
- Fasmer M. Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Vol. 1. Russ. ed.: O. N. Trubachev. 2th ed. Moscow, Progress Publ., 1986. 574 p.
- Filin F. P. (ch. ed.). Slovar’ russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian folk dialects.]. Iss. 2. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1966. 315 p.; Iss. 3. Leningrad, Nauka Publ., 1968. 360 p.
- Galinskaya E. A. [About one relic of the Old Slavic imperfect in the Russian language]. Vestnik Moskovskogo universiteta, ser. 9. Filology, 2006, no. 6, pp. 47–60. (In Russ.)
- Gorbachevich K. S. (ed.). Bol’shoi akademicheskii slovar’ russkogo yazyka [Large academic dictionary of the Russian language]. Vol. 1. Moscow, Nauka Publ., 2004. 664 p.
- Kopečný F. Etymologický slovník slovanských jazyků: Slova gramatická a zájmena. Sv. 2, Spojky, částice, zájmena a zájmenná adverbia. [Etymological dictionary of Slavic languages. Grammatical words and pronouns. Part 2. Pronouns, particles, interjections]. Prague, Academia Publ., 1980. 783 p.
- Moldovan A. M. (ed.). Russkii yazyk: entsiklopediya [Russian language: encyclopedia]. 3rd ed. Moscow, AST-PRESS SHKOLA Publ., 2020. 904 p.
- Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://www.ruscorpora.ru (accessed 03.06.2022)
- Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka: 80 000 slov i frazeologicheskikh vyrazhenii [Explanatory dictionary of the Russian language: 80,000 words and phraseological expressions]. 4th ed. Moscow, А-Temp Publ., 2006. 944 p.
- Pozharitskaya S. K. [Modal words derived from the verbs byt', byvat' in the Northern Russian dialect rechi]. Russkii yazyk v nauchnom osveshchenii, 2010, no. 1, pp. 103–131. (In Russ.)
- Shanskii N. M. Kratkii etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka. Posobie dlya uchitelya [A short etymological dictionary of the Russian language. Teacher’s Manual]. 2nd ed. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1971. 542 p.
- Shvedova N. Yu. Russkaya grammatika: v 2 t. T. 1. Fonetika. Fonologiya. Udarenie. Intonatsiya. Slovoobrazovanie. Morfologiya [Russian Grammar Phonetics. In 2 volumes. Vol. 1. Phonology. Accent. Intonation. Word formation. Morphology]. Moscow, Nauka Publ., 1980. 788 p.
- Vinogradov V. V. (ed.). Grammatika russkogo yazyka [Grammar of the Russian language]. Moscow, USSR Academy of Sciences Publ., 1960. 790 p.
- Yanin V. L., Zaliznyak A. A., Gippius A. A. Novgorodskie gramoty na bereste (Iz raskopok 1997–2000) [Novgorod letters on birch bark]. Vol. XI. Moscow, Russkie Slovari Publ., 2004. 288 p.
- Zaliznyak A. A. Drevnerusskie enklitiki [Old Russian enclitics]. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2008a. 280 p.
- Zaliznyak A. A. «Slovo o polku Igoreve»: vzglyad lingvista [“The tail of Igor’s campaign”: a linguist’s view]. 3rd ed. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2008b. 480 p.
- Zemskaya E. A. (resp. ed.). Russkaya razgovornaya rech’ [Russian colloquial speech]. Moscow, Nauka Publ., 1973. 239 p.
- Zholobov O. F. Drevnerusskaya grammatika: prostye preterity i praesens historicum [Old Russian grammar: simple preterites and praesens historicum]. Kazan, Kazan University Publ., 2017. 190 p.
