Том 4, № 2 (2025)
Статьи
Названия небесных светил в антропонимической системе турецкого языка
Аннотация
в данной статье впервые делается попытка описания названия небесных светил в антропонимической системе турецкого языка во взаимосвязи с культом неба, которое также непосредственно связано с Космосом. В основе личных имен с древними космогоническими верованиями лежат исторические факты. Заимствованные тюркские имена, которые вошли в турецкий язык с принятием ислама, не стали причиной исчезновения имен, связанных с языческой традицией. В каждом историческом периоде, личные имена всегда сохраняли и доводили ценные сведения до будущих поколений в области лингвокультурологии.
Филологический вестник. 2025;4(2):4-8
4-8
Формирование профессиональной компетенции студентов при обучении научному стилю речи
Аннотация
в настоящее время в методике преподавания русского языка как иностранного имеются значительные достижения в области исследования и описания языка научной специальной литературы. Что же касается обучения языку специальности, то эта проблема требует своего разрешения. В статье уточняется цель формирования профессиональной компетенции студентов – овладение навыками работы с текстами научного стиля и обучение принципам создания текстов различных жанров как письменной, так и устной разновидностей научной речи. С этой целью был проведен анализ практических занятий и определен поэтапный коммуникативный минимум. В статье подчеркивается, что главными моментами формирования профессиональной компетенции студентов являются знакомство со справочной литературой, изучение лексико-грамматических особенностей, работа с текстами научной направленности. Авторами сделан акцент при обучении студентов научному стилю речи на важности прагматического подхода и работе со страноведческой информацией, а также определяется важность формирования умений у студентов находить информацию в различных источниках и интерпретировать её в соответствии с учебными целями.
Филологический вестник. 2025;4(2):9-12
9-12
Особенности и эволюция эвфемизмов в китайском и русском языках
Аннотация
эвфемизмы являются универсальным явлением в процессе использования языка и играют важную роль в языковой коммуникации. В межличностном общении эвфемизмы применяются практически во всех сферах. В определенной степени они могут влиять на успех или неудачу коммуникации. С момента появления языка эвфемизмы также возникли. Как смешение языкового и культурного явления, эвфемизмы являются неотъемлемой частью межличностного общения. Из-за различий в культурном фоне, языковых системах и других аспектах между Китаем и Россией, изучающие язык часто сталкиваются с неудачами в межкультурной коммуникации, вызванными неправильным использованием эвфемизмов. В данной статье анализируются сущность и причины возникновения эвфемизмов, сравниваются сходства и различия между русскими и китайскими эвфемизмами, раскрываются исторические особенности изменений эвфемизмов в процессе развития эпохи, что способствует углублению понимания культуры обеих стран и содействует межкультурному обмену между Китаем и Россией.
Филологический вестник. 2025;4(2):13-17
13-17
Категория числительного в турецком языке
Аннотация
наша статья посвящена комплексному исследованию категории числительного в турецком языке, с акцентом на их классификацию и функциональные особенности. В данной статье детально рассматриваются различные разряды числительных: количественные, порядковые, дробные, разделительные, неопределённые и собирательные, а также их взаимодействие с существительными в контексте грамматического согласования, синтаксической функции и склонения. В статье также раскрывается структура числительных, их морфологическая и синтаксическая спецификация, что позволяет предложить более детализированную классификацию числительных, учитывая их семантическую и функциональную роль в языке. Особое внимание уделяется структуре числительных во множественном числе и их влиянию на синтаксическую организацию предложений.
Филологический вестник. 2025;4(2):18-23
18-23
Крымские реалии в путевых записках Обри де ля Мотре
Аннотация
в статье рассматриваются особенности передачи реалий «чужой» лингвокультуры на родной язык на определенном этапе исторического развития. Материалом исследования послужили путевые записки французского и британского путешественника Обри де ля Мотре о его путешествии на полуостров Крым в 1712 году и опубликованные на английском языке в 1724 году. Образ полуострова, созданный Обри де ля Мотре, характеризуется мозаичностью, сочетая в себе географические, исторические, этнографические и субъективные элементы. Реалии в его работе представлены топонимами, этнонимами, онимами. Специфика передачи де ля Мотре крымских реалий заключается в употреблении латинских названий известных западным европейцам на тот момент топонимов и транслитерации / транскрипции на английский язык реалий тюркского происхождения. Наибольшую трудность в идентификации составляют имена собственные крымскотатарского происхождения в виду значительных различий фонологической и орфографической базы английского и крымскотатарского языков. Результаты проведенного исследования могут послужить основой для дальнейшего исследования способов воспроизведения крымских реалий в западноевропейских языках в различные исторические периоды, а также сравнительно-исторического анализа возможностей передачи «чужих» реалий в различных лингвокультурах.
Филологический вестник. 2025;4(2):24-30
24-30
История изучения турецкой диалектологии
Аннотация
наша статья посвящена исследованию этапов становления и развития турецкой диалектологии как научной дисциплины. Рассматриваются основные направления изучения турецких диалектов, начиная с ранних трудов османских и европейских исследователей и заканчивая современными подходами. Благодаря исследованиям в области турецкой диалектологии мы можем получить глубокий взгляд на эволюцию турецкого языка и его взаимосвязь с другими тюркскими языками. Это позволяет ученым не только расширить наше знание о турецком языке, но и сохранить историческое наследие, заложенное в различных диалектах. История изучения турецкой диалектологии имеет богатое и интересное развитие, охватывающее периоды от древности до современности.
Филологический вестник. 2025;4(2):31-36
31-36
История изучения лексики турецкого языка в сравнительно-историческом освещении
Аннотация
изучение лексики турецкого языка в контексте сравнительной истории представляет собой крайне важное направление в тюркологии, которое позволяет раскрывать закономерности в развитии лексико-семантической структуры языка. При проведении исследований анализируются древние письменные памятники, такие как Орхонские тексты, и проводится сравнительный анализ с другими тюркскими языками. Особое внимание уделяется влиянию арабского, персидского и монгольского языков на лексику османского и современного турецкого языка. Исследуются также фонетические и семантические трансформации в словах, а также особенности словообразования, характерные для огузской ветви тюркских языков. Сравнительно-исторический подход позволяет более глубоко понять исторические взаимодействия тюркских народов с другими языковыми группами. Работы европейских и российских ученых XIX-XX веков заложили основы для научного изучения турецкого языка. Современные исследования продолжают расширять наши знания о процессах эволюции лексики и взаимодействия языков. Такой подход способствует более глубокому пониманию развития турецкого языка и его уникальных лексических особенностей. В целом, данная статья о сравнительно-историческом изучении лексики турецкого языка может способствовать углублению знаний о языке, его истории и связях с другими культурами, а также найти применение в образовании, лингвистике и культурных исследованиях.
Филологический вестник. 2025;4(2):37-41
37-41
Анализ интонационного оформления единиц речевого этикета в курсе фонетики для китайских студентов
Аннотация
поскольку интонация является одним из основных фонетических средств оформления речевого высказывания и представляет собой совокупность просодических компонентов, участвующих в членении и организации речевого потока в соответствии со смыслом передаваемого сообщения, в статье был проведен анализ интонационного оформления единиц речевого этикета в практическом курсе фонетики для китайских учащихся. Метод сопоставительного анализа предполагает выявление сходств и различий в интонационном уровне русского и китайского языков. Сделан вывод, что при выявлении различий с артикуляционно-акустическими особенностями звуков при выражении различных эмоциональных состояний в оформлении единиц речевого этикета, интонация используется не только как языковое средство, но и служит для передачи отношения говорящего к тому, что он говорит. При помощи интонации передаётся и эмоциональное состояние говорящего (его приподнятое или угнетённое настроение), и особенности его личного, индивидуального оформления речи.
Филологический вестник. 2025;4(2):42-47
42-47
Структурно-семантические особенности когнитивной метафоры в политичесском дискурсе
Аннотация
статья посвящена изучению структурно-семантических особенностей когнитивной метафоры в политическом дискурсе на примере современных политических текстов англоговорящих государственных деятелей. Актуальность исследования обусловливается малоизученностью и фрагментарной освещенностью структурно-семантических особенностей когнитивной метафоры в политическом дискурсе, которые представляют собой основу для корпусного исследования метафорических контекстов. В результате проведенного эмпирического исследования, установлено, способствуют более широкому пониманию концептуальной картины мира, в что структурно-семантические особенности когнитивной метафоры котором центром мира представляется человек, а сама картина мира является антропоцентрической.
Филологический вестник. 2025;4(2):48-52
48-52
Нарративные стратегии в рассказах У.С. Моэма
Аннотация
статья посвящена исследованию нарративной техники английского писателя У.С. Моэма. Актуальность данной темы обусловлена необходимостью современного изучения организации нарративного дискурса как формы художественной коммуникации между нарратором (рассказчиком) и реципиентом (читателем). Особое внимание уделяется изучению особенностей фокализации, типа наррации, позиции нарратора и наррататора в рассказах писателя. Теоретико-методологической основой работы является нарратологический подход. Для осуществления нарратологического анализа малой прозы У.С. Моэма используются основные положения нарратологической теории и методология В. Шмида, типология повествовательных текстов Ж. Женетта, работы М. Бахтина, Н. Тамарченко, В. Тюпы. Методы исследования. В работе использована комплексная методика исследования: филологический, типологический и структурно-описательный методы для системного рассмотрения уровней и инстанций литературной коммуникации. Анализ текстов осуществляется с использованием структуралистских подходов нарратологической школы и основ рецептивной эстетики. В статье охарактеризованы знаки авторской интенции в произведениях и специфика проявления нарраториальной (внешней по отношению к диегезису) и персонажной (внутренней) фокализации в различных аспектах: перцептивном, речевом, временном, пространственном. Обобщаются определяющие признаки нарративных моделей малой прозы У.С. Моэма в плане дистанцирования нарратора от персонажей.
Филологический вестник. 2025;4(2):53-63
53-63
