Том 5, № 2 (2025)

Статьи

К вопросу о функционировании конфликтного дейксиса в политических текстах

Закирова Е.С., Ахметгареева О.Ф.

Аннотация

в данной статье рассматривается функционирование дейктических языковых единиц в политических текстах. Актуальность исследования обусловлена тем, что наряду с известными классификациями дейксисов, предложенных лингвистами, авторами выделяются определенные дейктические выражения, которые частотно употребляются в сообщениях, используемых в ситуациях вооруженных и политических противоречий, в выступлениях оппозиции и иных конфликтов. В контексте нашего исследования проведен анализ информации, размещенной в открытом доступе на официальных сайтах политических и дипломатических ведомств России и Грузии.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):5-10
pages 5-10 views

Специфика цифровой трансформации печатных СМИ республики Казахстан (на примере газеты «Казахстанская правда»)

Коданина А.Л., Бревнова Е.С.

Аннотация

статья посвящена анализу национального опыта практической реализации печатными СМИ Республики Казахстан цифровых трансформационных методик, нацеленных, в частности, на формирование эффективной коммуникации с целевыми аудиторными группами. Эмпирической базой для анализа послужили сайт и социальные медиа газеты «Казахстанская правда» – одного из старейших печатных СМИ Республики Казахстан. Авторы статьи анализируют контент-стратегии газеты на различных цифровых площадках, приемы и способы вовлечения читательской аудитории, поиска новых креативных методик презентации информационной повестки в цифровом медиапространстве. В числе используемых методов – структурно-функциональный, системный, методы наблюдения, анализа и синтеза. В ходе исследования установлено, что на примере казахстанских печатных СМИ хорошо заметны популярные цифровые медиатренды, такие, как мультиплатформенность и мультиформатность. Безусловно положительно может быть оценено стремление к адаптации информационного продукта к особенностям площадки размещения, информационным потребностям и ожиданиям аудиторных читательских групп. В то же время, обращает на себя внимание довольно низкая вовлеченность аудитории, слабо выраженные каналы представления обратной связи. Думается, что пассивность аудитории явилась следствием как слабой контент-стратегии, так и несформированной потребности читателя в коммуникации со средством массовой информации. Очевидно, что такой подход нуждается в пересмотре и корректировке.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):11-16
pages 11-16 views

Функционирование англоязычных заимствований в образовательном дискурсе современного русского языка

Колодина Е.А., Пашкова И.В.

Аннотация

в статье рассматриваются англоязычные заимствования в современном образовательном дискурсе русского языка. Понятийно-терминологический и методологический аппарат образования претерпел значительные количественные и качественные изменения в последние десятилетия. Его активное пополнение и расширение во многом обусловлено не только потребностью в номинации нового понятия и отсутствием в русском языке эквивалентного понятия, но и сменой научно-образовательных парадигм, высокой степенью научной активности участников образовательного процесса, широкомасштабным внедрением онлайн технологий, цифровизацией образовательного процесса. Рассмотрены причины динамических изменений терминологии образовательного дискурса и представлен тематический анализ англоязычных заимствований в образовательном дискурсе современного русского языка.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):17-23
pages 17-23 views

Регионализм и культурная идентичность: анализ произведений М.Н. Еськова через призму фольклора Курского края и местной среды

Кочуланова Е.В.

Аннотация

статья посвящена исследованию специфики регионализма и культурной идентичности в контексте литературных произведений писателя-прозаика М.Н. Еськова, чье творчество актуализирует проблему осознания и сохранения локальных традиций в условиях глобализации и унификации культур в современном мире. Ключевой целью исследования служит выявление связи регионализма и культурной идентичности в произведениях М.Н. Еськова, рассматривающихся через призму фольклора Курского края и местной среды. Статья базируется на теоретическом фундаменте, в том числе литературе по регионализму и фольклористике, а также практических методах анализа (контент-анализе, сравнительном и историко-культурном анализе, лингвокультурологических методах интерпретации текстов), что в целом обеспечивает глубокое изучение проблематики, связанной с взаимодействием регионализма и культурной идентичности в творчестве писателя. При этом исследование охватывает широкий спектр тем, связанных с культурными кодами, способами их художественной интерпретации и значимостью для формирования регионального самосознания в условиях современной действительности. В результате исследования было установлено, что с целью передачи курской культуры писатель активно использует фольклорные элементы (в том числе при изображении местных обрядов, природных пейзажей и прочего, что становится неотъемлемой частью сюжета, наполняя его глубиной и многозначностью). В свою очередь, многочисленная ландшафтная лексика, вводимая автором в текст, не только формирует живую картину родного края, но и служит связующим звеном между реальностью и вымыслом, создавая для читателя эффект присутствия и погружения в уникальную атмосферу Курского края.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):24-29
pages 24-29 views

Семантические особенности зоонимов в русском песенном жанре (на примере орнитонимов)

Ли Ф., Павлов Д.В.

Аннотация

статья посвящена выявлению отличительных характеристик зоонимов в русском песенном жанре, с особым акцентом на орнитонимы. Целью исследования является анализ номинативного значения птиц в русских народных песнях и выявление их роли в формировании языковой картины мира, отражающей национально-культурные особенности русского народа. С целью отбора исследуемых единиц на основе сплошной выборки мы использовали лексикографический метод. При анализе различных зоонимов, употребляемых в песнях и частушках, мы применяли сопоставительный метод. В ходе работы рассматриваются различные аспекты использования орнитонимов, включая их символику, ассоциации и функции в фольклорном контексте. Особое внимание уделяется тому, как зоонимическая лексика помогает передать эмоциональное состояние героев песен и обогатить их образный ряд. Автор приходит к выводу, что зоонимы играют ключевую роль в формировании языковой картины мира в русских народных песнях. Птицы не только обогащают текстовые структуры произведений, но и служат важными символами, отражающими национально-культурные особенности и эмоциональное состояние персонажей. Практическое применение результатов исследования видится в развитии курсов по фольклору и русскому языку, а также в использовании полученных данных в лексикографии и лингвокультурологии. Как результат, исследование подчеркивает важность зоонимической лексики как средства выражения культурной идентичности и восприятия природы в русском фольклоре.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):30-35
pages 30-35 views

Сложности в определении дефиниции лидера общественного мнения в условиях современной медиасреде

Репин А.О.

Аннотация

статья посвящена изучению феномена лидера общественного мнения в рамках современной медиасреды. Поскольку в современной науке понятие «лидер общественного мнения» трактуется по-разному в зависимости от области исследований и убеждений самого исследователя, кажется важным охватить больший спектр характеристик для дальнейшего исследования проблемы. Рассматриваются различные и конфликтующие подходы к определению лидера: исторический, социальный, маркетинговый, имиджный и др. Особое внимание уделяется образованию родственных терминов лидеру мнений в современных медиа: инфлюенсер, трендсеттер. Более того, в статье исследуются общие характеристики и набор инструментов деятельности лидеров общественного мнения и делается попытка собрать воедино портрет мультизадачного, конвергентного и образного лидера мнений, характерного для современных медиа. Изучаемый объект в условиях современных медиа включает в себя все возможные интерпретации и методы воздействия на аудиторию из политики, маркетинга, психологии, что вызывает сложности в подробном изучении лидера общественного мнения. В заключении статьи делается вывод о востребованности лидеров-персонажей, действующих на основе парасоциальных отношений и недостаток изученности феноменов лидеров-персонажей.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):36-42
pages 36-42 views

Обучение студентов языковых специальностей вузов лингвистическому анализу текста

Скрипченко С.Н.

Аннотация

целью данной статьи является обоснование необходимости обучения студентов языковых специальностей вузов лингвистическому анализу текста. Прежде всего следует обратиться к научным трудам советского ученого И.Р. Гальперина [6]. Для проведения лингвистического анализа ученый рассматривает грамматику языка в более широком смысле и выделяет следующие грамматический категории текста: информация в тексте, членимость текста, когезия (внутритекстовые связи), континиум, автосемантия отрезков текста, ретроспекция и проспекция в тексте, модальность текста, интеграция и завершенность текста. В.И. Бортникова [3] делает вывод, что лингвистический анализ текста осуществляется двумя способами: на разных языковых уровнях (фонемном, морфемном, на уровне слово и т.д.) и с рассмотрением текстообразующих категорий. Применение на практике разных видов анализа приведет к возникновению у студентов так называемого «лингвистического чутья», то есть чувства языка и стиля для нестандартного выражения мыслей. Это будет способствовать глубокому погружению в структуру текста как единицу письменного варианта речи и, соответственно, обучению лингвистики на более качественном уровне.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):43-47
pages 43-47 views

Метафоры в экономическом дискурсе англоязычных и русскоязычных СМИ

Бабаева Р.Г.

Аннотация

в данной статье рассмотрено использование метафор в экономическом дискурсе англоязычных и русскоязычных СМИ. Анализируются основные метафорические концепты, которые передают экономическую информацию и влияют на восприятие читателей. Анализ показывает, что метафоры являются важным средством концептуализации экономических проблем. Метафоры опираются на исходные области здоровья, погоды, природы и др. Сравнительный анализ использования метафор в экономическом дискурсе различных языков и культур позволяет выявить общие тенденции и отличия в их интерпретации и восприятии. Исследование призвано расширить понимание роли метафор в экономическом общении, а также выявить влияние культурных особенностей на выбор метафор. Полученные данные помогут определить ключевые области и источники формирования метафор, а также их изменения в рамках экономического дискурса.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):48-52
pages 48-52 views

Судьба и предрасположенность в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»

Гапоненко К.Р.

Аннотация

работа посвящена исследованию тему судьбы и предрасположенности, как они представлены в образе главного героя выдающегося произведения М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Исследование подчёркивает, как Лермонтов представляет судьбу как сложное взаимодействие выбора и внешних обстоятельств, тем самым раскрывая внутренние конфликты, формирующие Печорина. Цель исследования заключается в анализе художественных приёмов, используемых Лермонтовым для представления философских основ судьбы предопределённости в контексте русской литературы 19 века. Сопоставив идеи Лермонтова с работами более ранних периодов, таких как Софокл и Виктор Гюго, работа определяет «Героя нашего времени» в более широкий литературный контекст, подчеркивая, как исторические и культурные факторы влияют на интерпретацию судьбы героя. Практическое значение исследования заключается в способствовании понимания человеческого поведения в контексте исторических и социальных норм. Понимая борьбу Печорина с судьбы и его экзистенциальные дилеммы, преподаватели и исследователи могут развивать дискуссии о сложных вопросах человеческой природы и личной ответственности в изучении литературы.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):53-61
pages 53-61 views

Роль стилистических приёмов в вербализации художественного концепта «будущее» в сборнике рассказов «Время вышло»

Лоу Ш.

Аннотация

статья посвящена исследованию роли стилистических приёмов в вербализации художественного концепта «будущее» в сборнике рассказов современных российских авторов «Время вышло». Антиутопия направлена на предупреждение о возможных катастрофических последствиях будущего. Анализ языковых средств вербализации концепта «будущее» позволяет глубже воспринимать авторские намерения и идеи, заложенные в рассказах. С помощью тщательного анализа текстов исследуются такие стилистические средства, как метафора, сравнение, олицетворение, гипербола и другие. Они играют важную роль в формировании и передаче концепции будущего. Стилистические приемы помогают писателям трансформировать художественныый концепт «будущее» в конкретные языковые образы, усиливая выразительность и эмоциональность текста. Также обогащают изображение будущего, и способствуют формированию уникального художественного мира, в котором читатель может глубоко погрузиться в описанное будущего. Результаты данного исследования имеют возможность способствовать лучшему пониманию механизма формирования художественного концепта «будущее» и осмыслению концепции будущего в антиутопических рассказах. Объект исследования – вербализация художественного концепта «будущее». Предметом исследования являются стилистические приёмы, используемые для вербализации данного концепта. Цель работы – проанализировать, как авторы рассказов с помощью языковых и риторических средств конструируют и выражают сложный концепт «будущее», а также раскрыть функции и роль этих приёмов в тексте.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):62-69
pages 62-69 views

Экспликация концепта «война» в драматическом тексте (на материале драмы Д. Хейра “The absence of war”)

Рейнова А.В.

Аннотация

цель исследования – изучить характер литературно-художественной экспликации концепта «война» в пьесе современного британского драматурга Д. Хейра “The Absence of War” (1993). В статье рассматриваются подходы исследователей к трактовке понятия «концепт», являющегося междисциплинарным, многомерным явлением, включающим понятия, ассоциации, образы и смысловые ценности в когнитивной, культурной и философской сферах. В ходе анализа удалось установить, что Д. Хейр обращается к концепту «война» для раскрытия основного конфликта пьесы – кризиса Лейбористской партии Великобритании. Научная новизна исследования обусловлена малоизученностью предлагаемого материала. Отечественные исследователи ранее не проводили детальный анализ экспликации концепта «война» в пьесе Д. Хейра “The Absence of War” в своих работах, внимание в основном уделялось другим пьесам драматурга, в центре которых стояли вопросы мировой политики, а не внутренняя политика Великобритании. Новым является изучение расширения концепта «война», в котором автор пьесы не только сочетает, но и сталкивает военную действительность и политическое противостояние как в Великобритании, так и внутри партии лейбористов. В статье представлен комплексный подход к рассмотрению способов экспликации концепта «война» в драматическом тексте, сочетающий когнитивные и литературоведческие теории. Также раскрываются основные способы репрезентации политических реалий в творчестве Д. Хейра, что способствует пониманию характерных черт и идейной направленности произведений политической драмы и смежных жанров. Результаты исследования показывают, что обращение к концепту «война» в драматическом тексте, раскрывающем проблемы внутренней политики страны в мирное время, помогает автору отразить трагичность положения главного персонажа, являющегося воплощением лейбориста «старой закалки» и партийный кризис Великобритании.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):70-76
pages 70-76 views

Синонимические отношения в сфере устойчивых сочетаний с числительными в дагестанских языках

Сулаева Ф.Х.

Аннотация

в статье проводится сравнительный анализ синонимических отношений в сфере устойчивых сочетаний с числительными в дагестанских языках. Для сравнительного анализа привлечены аварский, даргинский, лезгинский, арчинский и рутульский языки. Отмечается, что синонимия в сфере устойчивых сочетаний этих языков достаточно частое явление. Такие образные сочетания выражают одно и то же понятие и имеют идентичную предметную отнесенность. Устойчивые сочетания с числительными подчеркивают самобытность и образность, что и составляет их индивидуальность. Чаще всего подобные синонимические устойчивые сочетания используются в контексте для подчеркивания какого-либо количества. Во всех анализируемых языках широкой распространенностью обладают синонимические устойчивые единицы с числительным «один». Остальные числительные привлекаются в единичных случаях. Их употребительность примерно одинаковая во всех этих языках.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):77-80
pages 77-80 views

Особенности лингвостилистического анализа юридических текстов на занятиях по иностранному языку в вузах ФСИН России

Шилина Н.В., Черезова М.А.

Аннотация

лингвостилистика представляет собой учение о стилях речи, определяемых условиями, ситуацией, целями общения и различающихся используемыми в них языковыми средствами или степенью их использования. Задачи лингвостилистики заключаются в выяснении специфики каждого из стилей, их разграничении, установлении условий функционирования и взаимодействия между ними. В статье авторами рассмотрен вопрос лингвостилистического анализа юридических текстов на английском языке, используемых на занятиях по иностранному языку в образовательных организациях ФСИН России. Вопросы лингвостилистики в современном мире являются актуальными, так как функциональный стиль играет важную роль в процессе коммуникации. Он представляет собой совокупность языковых средств, которые обеспечивают адаптацию сообщения к конкретному контексту и специфике аудитории. Среди основных причин актуальности лингвостилистических исследований можно выделить расширение терминологического пространства, формирование новых функциональных стилей, изучение жанров. Авторами рассмотрено понятие «лингвостилистика», представлены основные направления в данной области. Цель нашей статьи заключается в выявлении лингвостилистических особенностей юридических текстов на английском языке, определении наличия заимствований, интернациональных слов, фразеологизмов, выявлении типичных синтаксических конструкций. Авторами представлены в статье подробные лексические, синтаксические, морфологические средства, свойственные юридическим текстам на английском языке.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):81-86
pages 81-86 views

Англицизмы как компонент современного речевого поведения (лексико-грамматический аспект)

Сафин Р.Н., Владимирова Л.В., Валеева Д.Р.

Аннотация

в статье рассматривается грамматический аспект одной из характерных черт речевого поведения некоторых говорящих и пишущих на русском языке, а именно спонтанного использование англицизмов. Методология исследования представлена обзором научных работ отечественных исследователей по вопросу лексических заимствований в русском языке, а также анализом лексических заимствований, использование которых носит единичный, уникальный характер, с позиций семантики и грамматической реализации. Сбор лексического материала осуществлялся методом сплошной выборки из письменных интернет сообщений и интернет переписки, газетной публицистики определенной тематики – спорт, жизнь молодежи, реклама и т.д., а также некоторых жанров устной речи – как правило, устных публичных выступлений в официальной или полуофициальной обстановке. Результаты научного исследования представлены в виде выводов, в которых регистрируются как изменения в лексической системе, так и определенные подвижки в грамматической системе – например, в формообразовании частей речи, строении предложений и организации групп предложений.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):87-95
pages 87-95 views

Лингвистические средства языкового манипулирования в англоязычном медийном дискурсе

Долгова Е.В., Кудинова Т.А.

Аннотация

сегодня к одной из основных функций медийного дискурса следует отнести манипулятивное воздействие на общественное сознание. Вопросы изучения языковой манипуляции занимают значительную часть в лингвистических исследованиях. Однако, привлечение стилистических средств в качестве предмета исследования для реализации различных приёмов и способов языкового манипулирования в медийном дискурсе, на наш взгляд, является недостаточным. Актуальность данного исследования обусловлена насущной необходимостью рассмотрения манипулятивного потенциала стилистических языковых средств, реализуемых в медиадискурсе. Цель данного исследования заключается в выявлении стилистических особенностей англоязычных медиатекстов и их роли в формировании прагматического воздействия на получателя информации. В статье предложено определение понятия «манипулятивное воздействие», описаны особенности функционирования лингвостилистических средств реализации манипулятивного потенциала англоязычных Интернет-медиа. Исследование проводилось на основе дискурсивного анализа, а также описательного и контекстологического методов исследования. Полученные в работе результаты расширяют возможности применения потенциала стилистических средств в качестве манипулятивных приёмов убеждения и манипулирования в медийном дискурсе. Результаты исследования могут быть теоретически и практически значимыми в области медиалингвистики, журналистики, политической лингвистики, политологии.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):96-103
pages 96-103 views

Функционирование коми-пермяцкого языка в СМИ и печатных изданиях Пермского края

Тюленёва А.М.

Аннотация

в статье рассматривается функционирование коми-пермяцкого языка в СМИ и печатных изданиях Пермского края. Актуальность работы обусловлена происходящими изменениями в языковой ситуации региона, в частности значительным сокращением численности носителей коми-пермяцкого языка, произошедшим за последние 10 лет. Цель исследования – проследить изменения в использовании коми-пермяцкого языка его носителями в сфере СМИ, включая телевидение, фильмы, интернет и печатные издания. Материалом исследования послужили результаты анкетирования коми-пермяков, собранные в 2015 и 2023-2024 гг. Анализ полученного в ходе анкетирования материала свидетельствует о том, что коми-пермяки при просмотре телевизионных передач и фильмов, чтении книг и прессы, поиске информации в интернете преимущественном используют русский язык, при этом, хотя за 9 лет наметились изменения в сторону более широкого использования коми-пермяцкого языка, во-первых, это характерно не для всех рассмотренных сфер, во-вторых, эти изменения не меняют общего соотношения в пользу русского языка. В медиапространстве Пермского края коми-пермяцкий язык представлен недостаточно: количество выпускаемых телепередач, печатных изданий и их тематика не позволяют в полном объеме удовлетворить потребности носителей. Предоставление региональным СМИ, вещающим на коми-пермяцком языке, эфирного времени с более высоким рейтингом, расширение тематики и перечня выпускаемых телевизионных передач и печатных изданий, поддержка сообществ и блогов на коми-пермяцком язывке в интернет-пространстве позволят укрепить функциональную мощность коми-пермяцкого языка.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):104-112
pages 104-112 views

Особенности и лингвистические трудности при переводе русской поэзии серебряного века на испанский язык

Боланьос А.И.

Аннотация

целью данной исследовательской работы является анализ того, насколько испанский перевод отражает весь стилистический багаж, присутствующий в оригинальных стихотворениях русского Серебряного века, чтобы определить наиболее актуальные особенности и трудности, с которыми сталкиваются переводчики данной языковой пары. Проведенное исследование позволяет нам заключить, что существуют три основных фактора, влияющих решающим образом на успех, которого может достичь поэтическое воссоздание с точки зрения теории перевода. Первый – необходимость междисциплинарного исследования переводчиками не только текста, но и окружающих его компонентов. Второй – строфическая структура стихотверения и его условия вертикали и горизонтали, а третий – характерное явление благозвучия русских стихов. Помимо попытки найти золотую середину между этими факторами, необходимо учитывать тот факт, что работа с аналитическими и синтактическими языками экспоненциально осложняет представленную задачу. Теоретическая и / или практическая значимость сопоставительного изучения перевода произведений русских символистов, акмеистов и футуристов заключается в создании полезного ресурса, который позволит понять недостатки, присутствующие в определенных работах, и мотивирует будущих переводчиков с русского на испанский язык выполнять переводы, верные оригиналу.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):113-122
pages 113-122 views

Особенности перевода текстов по маркетингу инновационных технологий

Вишневский А.В.

Аннотация

цель данного исследования – выделить и рассмотреть особенности перевода текстов, предназначенных для продвижения новых информационных технологий, в частности систем автоматизированного проектирования. Теоретическая основа представлена работами по стратегиям и принципам перевода специальных и маркетинговых текстов, типам информации, сравнительным характеристикам английского и русского языков, а также общим вопросам перевода. Путем сравнения оригинальных и переводных текстов анализируются способы передачи различных типов информации и отдельных категорий языковых единиц на русский язык. Это позволяет выделить основные принципы перевода материалов, сочетающих в себе технические и маркетинговые характеристики. Показывается, что при переводе применима комбинированная стратегия, направленная на передачу информационного и коммуникативного аспектов сообщения. Это определяет разнообразие переводческих подходов: от максимальной точной и полной передачи когнитивной информации до транскреации, предполагающей определенную степень творчества и соавторства переводчика. Часть выделенных принципов перевода применима и к специальному переводу, однако реализуется с учетом маркетинговой направленности сообщения. Указываются рамки, которых должен придерживаться переводчик, включая выдержанную манеру изложения, соблюдение терминологического, стилистического и формального единообразия. Полученные результаты могут быть использованы в практике перевода маркетинговых и научно-популярных текстов, связанных с различными видами новых технологий, а также в обучении переводу.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):123-128
pages 123-128 views

Семантика императивных конструкций в романе Лорана Гунеля «Бог всегда путешествует инкогнито»

Горелик М.А.

Аннотация

в статье предпринята попытка рассмотрения и анализа императивных конструкций в художественном тексте, а именно в романе Л. Гунеля «Бог всегда путешествует инкогнито». Императив – это одна из форм речевого воздействия, которая влияет на поведение участников коммуникации и вызывающая ответное действие. Проанализированы основные императивные конструкции, средства и способы выражения побудительных высказываний в контексте речевого поведения главного персонажа художественного текста. Рассмотрены общие и некоторые частные императивные значения, такие как императив будущего времени, императив движения, прохибитив, рассмотрены основные семантические группы, характеризующие главного героя романа как языковую личность. В речи главного героя преобладают предложения с побудительной модальностью, так как он занимает авторитарную позицию по отношению к адресату. Сделан вывод о том, что императивные конструкции обладают воздействующим характером и являются особым видом речевого акта.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):129-132
pages 129-132 views

Неологизмы в контексте русской лингвокультуры

Елин А.А.

Аннотация

в статье рассматриваются проблемы неологии, анализируются основные параметры определения неологизмов, приводится классификация новых слов по сферам использования, а также подчеркивается роль неологизмов в отражении культуры и национального самосознания. Цель исследования – проанализировать специфику явления неологизмов, определить их роль в русской лингвокультуре. Задачи, которые были решены для достижения упомянутой цели исследования: определить концептуальные основы неологии, выявить параметры для определения неологизмов, классифицировать неологизмы современного русского языка по сферам использования, рассмотреть роль новых слов в русской лингвокультуре. Исследование показало, что неологизмы демонстрируют изменения, происходящие как в социуме, так и в языке, и репрезентируют культурные и национальные особенности. Практическая значимость работы – возможность применения его результатов в различных областях, связанных с языком, культурой и коммуникацией. Исследование расширяет научные представления о взаимосвязи между языковыми изменениями и социокультурными процессами. Предложенная классификация неологизмов может стать основой для дальнейших исследований структуры, функций и роли новых слов в языке. Кроме того, она может быть использована при составлении словарей новых слов, что важно для фиксирования изменений в языке и его актуального состояния.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):133-137
pages 133-137 views

Анализ юридического дискурса как институционального явления в английском языке

Нижельская Ю.А., Кравцова В.Ю.

Аннотация

в статье определена модель институционального дискурса, его признаки. Представлены подходы к интерпретации юридического дискурса, описаны адресаты и адресанты как его непосредственные участники. Особое внимание уделяется дифференциальным признакам юридического текста, обусловленного многозначностью семантики, а также экстралингвистическими факторами, которые играют важную роль в восприятии юридических документов. Терминологический знак рассматривается как базовая концептуальная единица правовой семиосферы в рамках юридического дискурса. Выделены доминанты юридического дискурса – тексты юридических документов – а также их язык, который включает язык законодательства и подзаконных правовых актов, язык юридической науки и образования и т.д. Юридический дискурс представляет собой сложный и многогранный феномен, в котором языковые средства играют ключевую роль в формировании правовой реальности. Исследование юридического дискурса является актуальным и перспективным направлением в современной лингвистике, что позволяет выявить не только основные закономерности его функционирования, но и понять, каким образом язык влияет на правовые процессы и общественные отношения в целом.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):138-144
pages 138-144 views

Акустические и ларингальные корреляты словесного ударения в гилякском языке

Силантьева Л.Г.

Аннотация

в рамках изучения акустических и артикуляторных маркеров ударных слогоносителей в иранских языках проведено экспериментальное фонетическое исследование речи носителей гилякского языка (четырёх на первом этапе и трёх на втором). Для регистрации речевого потока использовались студийный микрофон и электроглоттограф. Речевая информация фиксировалась синхронно в два канала: интонограмма – графическое отражение сигнала с микрофона, глоттограмма – электронный аналог данных с глоттографа. Количественные показатели акустических и ларингальных характеристик гласных в ударных и безударных фонетических позициях получены с помощью программы Praat, переведены в относительные единицы и нормализованы методом z-score. Статистическая обработка проведена в программе IBM SPSS Statistics по многомерной общей линейной модели. Основную роль при маркировании ударного слога в гилякском языке играет длительность (T), а также интегральные параметры, которые вычисляются по площади огибающих кривых. Ударный слог регулярно характеризуется также повышением частоты основного тона (F0) и интенсивности (I), однако данные факторы оказываются статистически незначимы. Помимо этого, с ударением коррелирует ларингальный показатель – амплитуда вертикального смещения ларинкса (VLP amp).
Вестник филологических наук. 2025;5(2):145-152
pages 145-152 views

Инструменты актуализации неформального регистра коммуникации в русских и палестинских блогах

Хижази М.К.

Аннотация

в статье рассматриваются материалы российских и палестинских блогов, а также применяется метод их контент-анализа. Данная статья направлена на анализ особенностей различий регистров комментирования в блогосфере. Также она направлена на выявление различий и сходств в коммуникативных неформальных инструментах российских и палестинских блогеров, используемых ими при обращении к аудитории. В ходе анализа было установлено, что и в палестинских, и в российских блогах в процессе коммуникации с аудиторией сленг и разговорный стиль речи, характерные для дружеского общения. Также в обоих случаях отмечается использование специфической лексики и личного местоимения вы в качестве обращения к многочисленной аудитории. Однако были выявлены и некоторые различия в типе приветствий и личных местоимений, используемых палестинскими блогерами в зависимости от содержания высказывания. Анализируя блоги из Палестины и России, мы также обратили внимание на то, что в российских блогах наблюдается активное использование эмодзи и нецензурной лексики, в то время как для палестинских блогов характерно преобладание молитвенных обращений, а также отсутствие нецензурных выражений.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):153-160
pages 153-160 views

Медицинская терминология английского языка как инструмент эффективной профессиональной коммуникации в сфере медицины

Чотчаева И.А., Турклиева А.В., Курбангаджиев К.Р.

Аннотация

в статье рассматривается роль медицинской терминологии на английском языке как инструмент эффективной профессиональной коммуникации в сфере медицины. В условиях постоянной модернизации системы образования возрастает актуальность владения иностранным языком для формирования полноценной профессиональной компетентности специалистов. Вместе с тем, внедрение эффективного обучения английскому языку в неязыковых вузах сталкивается с рядом трудностей, одной из которых является незначительное внимание к его изучению. Особое значение необходимо уделять освоению определенной лексики, в том числе медицинской терминологии в медицинских вузах.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):161-169
pages 161-169 views

Специфика тезауруса Бориса Васильева

Скандакова Е.С.

Аннотация

тезаурус писателя отражает индивидуально-авторскую и национально-культурную специфику глубинных когнитивных структур. Цель статьи – продемонстрировать многообразие подходов к теоретическому осмыслению тезауруса, проанализировать специфику формирования писательского тезауруса Бориса Васильева. Тезаурус Бориса Васильева – это комплексное пространство тезауруса нравственности, духовных и культурных ценностей, исторической памяти, благодаря чему актуализируется практическое применение проведенного исследования. Ведущим методом при изучении тезауруса художественных текстов Бориса Васильева стал тезаурусный метод, который позволил выявить ценностно-смысловое пространство художественных текстов Б.Л. Васильева. Задачи исследования: 1. Рассмотреть различные подходы при изучении тезауруса. 2. Представить комплексное теоретическое пространство тезауруса. 3. Выявить специфику писательского тезауруса Бориса Васильева. Тезаурус писателя эксплицируется в процессе коммуникации автора и читателя, в результате которой выявляются цели и мотивация авторских интенций, определяются языковые и образные средства – инструмент, используемый автором под влиянием субъективной базы культурных, исторических и когнитивных факторов. Тезаурус наглядно представлен в тексте, поскольку репрезентирует лексическое, стилистическое и смысловое пространство порождаемого автором произведения и очерчивает динамическую зону использования лексем, функционирующих в контекстуальном пространстве произведений писателя.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):170-175
pages 170-175 views

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).