Том 5, № 2 (2025)
- Год: 2025
- Статей: 25
- URL: https://journals.rcsi.science/2782-5329/issue/view/25612
- DOI: https://doi.org/10.62257/2782-5329-2025-2
Весь выпуск
Статьи
К вопросу о функционировании конфликтного дейксиса в политических текстах
Аннотация
в данной статье рассматривается функционирование дейктических языковых единиц в политических текстах. Актуальность исследования обусловлена тем, что наряду с известными классификациями дейксисов, предложенных лингвистами, авторами выделяются определенные дейктические выражения, которые частотно употребляются в сообщениях, используемых в ситуациях вооруженных и политических противоречий, в выступлениях оппозиции и иных конфликтов. В контексте нашего исследования проведен анализ информации, размещенной в открытом доступе на официальных сайтах политических и дипломатических ведомств России и Грузии.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):5-10
5-10
Специфика цифровой трансформации печатных СМИ республики Казахстан (на примере газеты «Казахстанская правда»)
Аннотация
статья посвящена анализу национального опыта практической реализации печатными СМИ Республики Казахстан цифровых трансформационных методик, нацеленных, в частности, на формирование эффективной коммуникации с целевыми аудиторными группами. Эмпирической базой для анализа послужили сайт и социальные медиа газеты «Казахстанская правда» – одного из старейших печатных СМИ Республики Казахстан. Авторы статьи анализируют контент-стратегии газеты на различных цифровых площадках, приемы и способы вовлечения читательской аудитории, поиска новых креативных методик презентации информационной повестки в цифровом медиапространстве. В числе используемых методов – структурно-функциональный, системный, методы наблюдения, анализа и синтеза. В ходе исследования установлено, что на примере казахстанских печатных СМИ хорошо заметны популярные цифровые медиатренды, такие, как мультиплатформенность и мультиформатность. Безусловно положительно может быть оценено стремление к адаптации информационного продукта к особенностям площадки размещения, информационным потребностям и ожиданиям аудиторных читательских групп. В то же время, обращает на себя внимание довольно низкая вовлеченность аудитории, слабо выраженные каналы представления обратной связи. Думается, что пассивность аудитории явилась следствием как слабой контент-стратегии, так и несформированной потребности читателя в коммуникации со средством массовой информации. Очевидно, что такой подход нуждается в пересмотре и корректировке.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):11-16
11-16
Функционирование англоязычных заимствований в образовательном дискурсе современного русского языка
Аннотация
в статье рассматриваются англоязычные заимствования в современном образовательном дискурсе русского языка. Понятийно-терминологический и методологический аппарат образования претерпел значительные количественные и качественные изменения в последние десятилетия. Его активное пополнение и расширение во многом обусловлено не только потребностью в номинации нового понятия и отсутствием в русском языке эквивалентного понятия, но и сменой научно-образовательных парадигм, высокой степенью научной активности участников образовательного процесса, широкомасштабным внедрением онлайн технологий, цифровизацией образовательного процесса. Рассмотрены причины динамических изменений терминологии образовательного дискурса и представлен тематический анализ англоязычных заимствований в образовательном дискурсе современного русского языка.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):17-23
17-23
Регионализм и культурная идентичность: анализ произведений М.Н. Еськова через призму фольклора Курского края и местной среды
Аннотация
статья посвящена исследованию специфики регионализма и культурной идентичности в контексте литературных произведений писателя-прозаика М.Н. Еськова, чье творчество актуализирует проблему осознания и сохранения локальных традиций в условиях глобализации и унификации культур в современном мире. Ключевой целью исследования служит выявление связи регионализма и культурной идентичности в произведениях М.Н. Еськова, рассматривающихся через призму фольклора Курского края и местной среды. Статья базируется на теоретическом фундаменте, в том числе литературе по регионализму и фольклористике, а также практических методах анализа (контент-анализе, сравнительном и историко-культурном анализе, лингвокультурологических методах интерпретации текстов), что в целом обеспечивает глубокое изучение проблематики, связанной с взаимодействием регионализма и культурной идентичности в творчестве писателя. При этом исследование охватывает широкий спектр тем, связанных с культурными кодами, способами их художественной интерпретации и значимостью для формирования регионального самосознания в условиях современной действительности. В результате исследования было установлено, что с целью передачи курской культуры писатель активно использует фольклорные элементы (в том числе при изображении местных обрядов, природных пейзажей и прочего, что становится неотъемлемой частью сюжета, наполняя его глубиной и многозначностью). В свою очередь, многочисленная ландшафтная лексика, вводимая автором в текст, не только формирует живую картину родного края, но и служит связующим звеном между реальностью и вымыслом, создавая для читателя эффект присутствия и погружения в уникальную атмосферу Курского края.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):24-29
24-29
Семантические особенности зоонимов в русском песенном жанре (на примере орнитонимов)
Аннотация
статья посвящена выявлению отличительных характеристик зоонимов в русском песенном жанре, с особым акцентом на орнитонимы. Целью исследования является анализ номинативного значения птиц в русских народных песнях и выявление их роли в формировании языковой картины мира, отражающей национально-культурные особенности русского народа. С целью отбора исследуемых единиц на основе сплошной выборки мы использовали лексикографический метод. При анализе различных зоонимов, употребляемых в песнях и частушках, мы применяли сопоставительный метод. В ходе работы рассматриваются различные аспекты использования орнитонимов, включая их символику, ассоциации и функции в фольклорном контексте. Особое внимание уделяется тому, как зоонимическая лексика помогает передать эмоциональное состояние героев песен и обогатить их образный ряд. Автор приходит к выводу, что зоонимы играют ключевую роль в формировании языковой картины мира в русских народных песнях. Птицы не только обогащают текстовые структуры произведений, но и служат важными символами, отражающими национально-культурные особенности и эмоциональное состояние персонажей. Практическое применение результатов исследования видится в развитии курсов по фольклору и русскому языку, а также в использовании полученных данных в лексикографии и лингвокультурологии. Как результат, исследование подчеркивает важность зоонимической лексики как средства выражения культурной идентичности и восприятия природы в русском фольклоре.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):30-35
30-35
Сложности в определении дефиниции лидера общественного мнения в условиях современной медиасреде
Аннотация
статья посвящена изучению феномена лидера общественного мнения в рамках современной медиасреды. Поскольку в современной науке понятие «лидер общественного мнения» трактуется по-разному в зависимости от области исследований и убеждений самого исследователя, кажется важным охватить больший спектр характеристик для дальнейшего исследования проблемы. Рассматриваются различные и конфликтующие подходы к определению лидера: исторический, социальный, маркетинговый, имиджный и др. Особое внимание уделяется образованию родственных терминов лидеру мнений в современных медиа: инфлюенсер, трендсеттер. Более того, в статье исследуются общие характеристики и набор инструментов деятельности лидеров общественного мнения и делается попытка собрать воедино портрет мультизадачного, конвергентного и образного лидера мнений, характерного для современных медиа. Изучаемый объект в условиях современных медиа включает в себя все возможные интерпретации и методы воздействия на аудиторию из политики, маркетинга, психологии, что вызывает сложности в подробном изучении лидера общественного мнения. В заключении статьи делается вывод о востребованности лидеров-персонажей, действующих на основе парасоциальных отношений и недостаток изученности феноменов лидеров-персонажей.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):36-42
36-42
Обучение студентов языковых специальностей вузов лингвистическому анализу текста
Аннотация
целью данной статьи является обоснование необходимости обучения студентов языковых специальностей вузов лингвистическому анализу текста. Прежде всего следует обратиться к научным трудам советского ученого И.Р. Гальперина [6]. Для проведения лингвистического анализа ученый рассматривает грамматику языка в более широком смысле и выделяет следующие грамматический категории текста: информация в тексте, членимость текста, когезия (внутритекстовые связи), континиум, автосемантия отрезков текста, ретроспекция и проспекция в тексте, модальность текста, интеграция и завершенность текста. В.И. Бортникова [3] делает вывод, что лингвистический анализ текста осуществляется двумя способами: на разных языковых уровнях (фонемном, морфемном, на уровне слово и т.д.) и с рассмотрением текстообразующих категорий. Применение на практике разных видов анализа приведет к возникновению у студентов так называемого «лингвистического чутья», то есть чувства языка и стиля для нестандартного выражения мыслей. Это будет способствовать глубокому погружению в структуру текста как единицу письменного варианта речи и, соответственно, обучению лингвистики на более качественном уровне.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):43-47
43-47
Метафоры в экономическом дискурсе англоязычных и русскоязычных СМИ
Аннотация
в данной статье рассмотрено использование метафор в экономическом дискурсе англоязычных и русскоязычных СМИ. Анализируются основные метафорические концепты, которые передают экономическую информацию и влияют на восприятие читателей. Анализ показывает, что метафоры являются важным средством концептуализации экономических проблем. Метафоры опираются на исходные области здоровья, погоды, природы и др. Сравнительный анализ использования метафор в экономическом дискурсе различных языков и культур позволяет выявить общие тенденции и отличия в их интерпретации и восприятии. Исследование призвано расширить понимание роли метафор в экономическом общении, а также выявить влияние культурных особенностей на выбор метафор. Полученные данные помогут определить ключевые области и источники формирования метафор, а также их изменения в рамках экономического дискурса.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):48-52
48-52
Судьба и предрасположенность в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Аннотация
работа посвящена исследованию тему судьбы и предрасположенности, как они представлены в образе главного героя выдающегося произведения М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Исследование подчёркивает, как Лермонтов представляет судьбу как сложное взаимодействие выбора и внешних обстоятельств, тем самым раскрывая внутренние конфликты, формирующие Печорина. Цель исследования заключается в анализе художественных приёмов, используемых Лермонтовым для представления философских основ судьбы предопределённости в контексте русской литературы 19 века. Сопоставив идеи Лермонтова с работами более ранних периодов, таких как Софокл и Виктор Гюго, работа определяет «Героя нашего времени» в более широкий литературный контекст, подчеркивая, как исторические и культурные факторы влияют на интерпретацию судьбы героя. Практическое значение исследования заключается в способствовании понимания человеческого поведения в контексте исторических и социальных норм. Понимая борьбу Печорина с судьбы и его экзистенциальные дилеммы, преподаватели и исследователи могут развивать дискуссии о сложных вопросах человеческой природы и личной ответственности в изучении литературы.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):53-61
53-61
Роль стилистических приёмов в вербализации художественного концепта «будущее» в сборнике рассказов «Время вышло»
Аннотация
статья посвящена исследованию роли стилистических приёмов в вербализации художественного концепта «будущее» в сборнике рассказов современных российских авторов «Время вышло». Антиутопия направлена на предупреждение о возможных катастрофических последствиях будущего. Анализ языковых средств вербализации концепта «будущее» позволяет глубже воспринимать авторские намерения и идеи, заложенные в рассказах. С помощью тщательного анализа текстов исследуются такие стилистические средства, как метафора, сравнение, олицетворение, гипербола и другие. Они играют важную роль в формировании и передаче концепции будущего. Стилистические приемы помогают писателям трансформировать художественныый концепт «будущее» в конкретные языковые образы, усиливая выразительность и эмоциональность текста. Также обогащают изображение будущего, и способствуют формированию уникального художественного мира, в котором читатель может глубоко погрузиться в описанное будущего. Результаты данного исследования имеют возможность способствовать лучшему пониманию механизма формирования художественного концепта «будущее» и осмыслению концепции будущего в антиутопических рассказах. Объект исследования – вербализация художественного концепта «будущее». Предметом исследования являются стилистические приёмы, используемые для вербализации данного концепта. Цель работы – проанализировать, как авторы рассказов с помощью языковых и риторических средств конструируют и выражают сложный концепт «будущее», а также раскрыть функции и роль этих приёмов в тексте.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):62-69
62-69
Экспликация концепта «война» в драматическом тексте (на материале драмы Д. Хейра “The absence of war”)
Аннотация
цель исследования – изучить характер литературно-художественной экспликации концепта «война» в пьесе современного британского драматурга Д. Хейра “The Absence of War” (1993). В статье рассматриваются подходы исследователей к трактовке понятия «концепт», являющегося междисциплинарным, многомерным явлением, включающим понятия, ассоциации, образы и смысловые ценности в когнитивной, культурной и философской сферах. В ходе анализа удалось установить, что Д. Хейр обращается к концепту «война» для раскрытия основного конфликта пьесы – кризиса Лейбористской партии Великобритании. Научная новизна исследования обусловлена малоизученностью предлагаемого материала. Отечественные исследователи ранее не проводили детальный анализ экспликации концепта «война» в пьесе Д. Хейра “The Absence of War” в своих работах, внимание в основном уделялось другим пьесам драматурга, в центре которых стояли вопросы мировой политики, а не внутренняя политика Великобритании. Новым является изучение расширения концепта «война», в котором автор пьесы не только сочетает, но и сталкивает военную действительность и политическое противостояние как в Великобритании, так и внутри партии лейбористов. В статье представлен комплексный подход к рассмотрению способов экспликации концепта «война» в драматическом тексте, сочетающий когнитивные и литературоведческие теории. Также раскрываются основные способы репрезентации политических реалий в творчестве Д. Хейра, что способствует пониманию характерных черт и идейной направленности произведений политической драмы и смежных жанров. Результаты исследования показывают, что обращение к концепту «война» в драматическом тексте, раскрывающем проблемы внутренней политики страны в мирное время, помогает автору отразить трагичность положения главного персонажа, являющегося воплощением лейбориста «старой закалки» и партийный кризис Великобритании.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):70-76
70-76
Синонимические отношения в сфере устойчивых сочетаний с числительными в дагестанских языках
Аннотация
в статье проводится сравнительный анализ синонимических отношений в сфере устойчивых сочетаний с числительными в дагестанских языках. Для сравнительного анализа привлечены аварский, даргинский, лезгинский, арчинский и рутульский языки. Отмечается, что синонимия в сфере устойчивых сочетаний этих языков достаточно частое явление. Такие образные сочетания выражают одно и то же понятие и имеют идентичную предметную отнесенность. Устойчивые сочетания с числительными подчеркивают самобытность и образность, что и составляет их индивидуальность. Чаще всего подобные синонимические устойчивые сочетания используются в контексте для подчеркивания какого-либо количества. Во всех анализируемых языках широкой распространенностью обладают синонимические устойчивые единицы с числительным «один». Остальные числительные привлекаются в единичных случаях. Их употребительность примерно одинаковая во всех этих языках.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):77-80
77-80
Особенности лингвостилистического анализа юридических текстов на занятиях по иностранному языку в вузах ФСИН России
Аннотация
лингвостилистика представляет собой учение о стилях речи, определяемых условиями, ситуацией, целями общения и различающихся используемыми в них языковыми средствами или степенью их использования. Задачи лингвостилистики заключаются в выяснении специфики каждого из стилей, их разграничении, установлении условий функционирования и взаимодействия между ними. В статье авторами рассмотрен вопрос лингвостилистического анализа юридических текстов на английском языке, используемых на занятиях по иностранному языку в образовательных организациях ФСИН России. Вопросы лингвостилистики в современном мире являются актуальными, так как функциональный стиль играет важную роль в процессе коммуникации. Он представляет собой совокупность языковых средств, которые обеспечивают адаптацию сообщения к конкретному контексту и специфике аудитории. Среди основных причин актуальности лингвостилистических исследований можно выделить расширение терминологического пространства, формирование новых функциональных стилей, изучение жанров. Авторами рассмотрено понятие «лингвостилистика», представлены основные направления в данной области. Цель нашей статьи заключается в выявлении лингвостилистических особенностей юридических текстов на английском языке, определении наличия заимствований, интернациональных слов, фразеологизмов, выявлении типичных синтаксических конструкций. Авторами представлены в статье подробные лексические, синтаксические, морфологические средства, свойственные юридическим текстам на английском языке.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):81-86
81-86
Англицизмы как компонент современного речевого поведения (лексико-грамматический аспект)
Аннотация
в статье рассматривается грамматический аспект одной из характерных черт речевого поведения некоторых говорящих и пишущих на русском языке, а именно спонтанного использование англицизмов. Методология исследования представлена обзором научных работ отечественных исследователей по вопросу лексических заимствований в русском языке, а также анализом лексических заимствований, использование которых носит единичный, уникальный характер, с позиций семантики и грамматической реализации. Сбор лексического материала осуществлялся методом сплошной выборки из письменных интернет сообщений и интернет переписки, газетной публицистики определенной тематики – спорт, жизнь молодежи, реклама и т.д., а также некоторых жанров устной речи – как правило, устных публичных выступлений в официальной или полуофициальной обстановке. Результаты научного исследования представлены в виде выводов, в которых регистрируются как изменения в лексической системе, так и определенные подвижки в грамматической системе – например, в формообразовании частей речи, строении предложений и организации групп предложений.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):87-95
87-95
Лингвистические средства языкового манипулирования в англоязычном медийном дискурсе
Аннотация
сегодня к одной из основных функций медийного дискурса следует отнести манипулятивное воздействие на общественное сознание. Вопросы изучения языковой манипуляции занимают значительную часть в лингвистических исследованиях. Однако, привлечение стилистических средств в качестве предмета исследования для реализации различных приёмов и способов языкового манипулирования в медийном дискурсе, на наш взгляд, является недостаточным. Актуальность данного исследования обусловлена насущной необходимостью рассмотрения манипулятивного потенциала стилистических языковых средств, реализуемых в медиадискурсе. Цель данного исследования заключается в выявлении стилистических особенностей англоязычных медиатекстов и их роли в формировании прагматического воздействия на получателя информации. В статье предложено определение понятия «манипулятивное воздействие», описаны особенности функционирования лингвостилистических средств реализации манипулятивного потенциала англоязычных Интернет-медиа. Исследование проводилось на основе дискурсивного анализа, а также описательного и контекстологического методов исследования. Полученные в работе результаты расширяют возможности применения потенциала стилистических средств в качестве манипулятивных приёмов убеждения и манипулирования в медийном дискурсе. Результаты исследования могут быть теоретически и практически значимыми в области медиалингвистики, журналистики, политической лингвистики, политологии.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):96-103
96-103
Функционирование коми-пермяцкого языка в СМИ и печатных изданиях Пермского края
Аннотация
в статье рассматривается функционирование коми-пермяцкого языка в СМИ и печатных изданиях Пермского края. Актуальность работы обусловлена происходящими изменениями в языковой ситуации региона, в частности значительным сокращением численности носителей коми-пермяцкого языка, произошедшим за последние 10 лет. Цель исследования – проследить изменения в использовании коми-пермяцкого языка его носителями в сфере СМИ, включая телевидение, фильмы, интернет и печатные издания. Материалом исследования послужили результаты анкетирования коми-пермяков, собранные в 2015 и 2023-2024 гг. Анализ полученного в ходе анкетирования материала свидетельствует о том, что коми-пермяки при просмотре телевизионных передач и фильмов, чтении книг и прессы, поиске информации в интернете преимущественном используют русский язык, при этом, хотя за 9 лет наметились изменения в сторону более широкого использования коми-пермяцкого языка, во-первых, это характерно не для всех рассмотренных сфер, во-вторых, эти изменения не меняют общего соотношения в пользу русского языка. В медиапространстве Пермского края коми-пермяцкий язык представлен недостаточно: количество выпускаемых телепередач, печатных изданий и их тематика не позволяют в полном объеме удовлетворить потребности носителей. Предоставление региональным СМИ, вещающим на коми-пермяцком языке, эфирного времени с более высоким рейтингом, расширение тематики и перечня выпускаемых телевизионных передач и печатных изданий, поддержка сообществ и блогов на коми-пермяцком язывке в интернет-пространстве позволят укрепить функциональную мощность коми-пермяцкого языка.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):104-112
104-112
Особенности и лингвистические трудности при переводе русской поэзии серебряного века на испанский язык
Аннотация
целью данной исследовательской работы является анализ того, насколько испанский перевод отражает весь стилистический багаж, присутствующий в оригинальных стихотворениях русского Серебряного века, чтобы определить наиболее актуальные особенности и трудности, с которыми сталкиваются переводчики данной языковой пары. Проведенное исследование позволяет нам заключить, что существуют три основных фактора, влияющих решающим образом на успех, которого может достичь поэтическое воссоздание с точки зрения теории перевода. Первый – необходимость междисциплинарного исследования переводчиками не только текста, но и окружающих его компонентов. Второй – строфическая структура стихотверения и его условия вертикали и горизонтали, а третий – характерное явление благозвучия русских стихов. Помимо попытки найти золотую середину между этими факторами, необходимо учитывать тот факт, что работа с аналитическими и синтактическими языками экспоненциально осложняет представленную задачу. Теоретическая и / или практическая значимость сопоставительного изучения перевода произведений русских символистов, акмеистов и футуристов заключается в создании полезного ресурса, который позволит понять недостатки, присутствующие в определенных работах, и мотивирует будущих переводчиков с русского на испанский язык выполнять переводы, верные оригиналу.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):113-122
113-122
Особенности перевода текстов по маркетингу инновационных технологий
Аннотация
цель данного исследования – выделить и рассмотреть особенности перевода текстов, предназначенных для продвижения новых информационных технологий, в частности систем автоматизированного проектирования. Теоретическая основа представлена работами по стратегиям и принципам перевода специальных и маркетинговых текстов, типам информации, сравнительным характеристикам английского и русского языков, а также общим вопросам перевода. Путем сравнения оригинальных и переводных текстов анализируются способы передачи различных типов информации и отдельных категорий языковых единиц на русский язык. Это позволяет выделить основные принципы перевода материалов, сочетающих в себе технические и маркетинговые характеристики. Показывается, что при переводе применима комбинированная стратегия, направленная на передачу информационного и коммуникативного аспектов сообщения. Это определяет разнообразие переводческих подходов: от максимальной точной и полной передачи когнитивной информации до транскреации, предполагающей определенную степень творчества и соавторства переводчика. Часть выделенных принципов перевода применима и к специальному переводу, однако реализуется с учетом маркетинговой направленности сообщения. Указываются рамки, которых должен придерживаться переводчик, включая выдержанную манеру изложения, соблюдение терминологического, стилистического и формального единообразия. Полученные результаты могут быть использованы в практике перевода маркетинговых и научно-популярных текстов, связанных с различными видами новых технологий, а также в обучении переводу.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):123-128
123-128
Семантика императивных конструкций в романе Лорана Гунеля «Бог всегда путешествует инкогнито»
Аннотация
в статье предпринята попытка рассмотрения и анализа императивных конструкций в художественном тексте, а именно в романе Л. Гунеля «Бог всегда путешествует инкогнито». Императив – это одна из форм речевого воздействия, которая влияет на поведение участников коммуникации и вызывающая ответное действие. Проанализированы основные императивные конструкции, средства и способы выражения побудительных высказываний в контексте речевого поведения главного персонажа художественного текста. Рассмотрены общие и некоторые частные императивные значения, такие как императив будущего времени, императив движения, прохибитив, рассмотрены основные семантические группы, характеризующие главного героя романа как языковую личность. В речи главного героя преобладают предложения с побудительной модальностью, так как он занимает авторитарную позицию по отношению к адресату. Сделан вывод о том, что императивные конструкции обладают воздействующим характером и являются особым видом речевого акта.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):129-132
129-132
Неологизмы в контексте русской лингвокультуры
Аннотация
в статье рассматриваются проблемы неологии, анализируются основные параметры определения неологизмов, приводится классификация новых слов по сферам использования, а также подчеркивается роль неологизмов в отражении культуры и национального самосознания. Цель исследования – проанализировать специфику явления неологизмов, определить их роль в русской лингвокультуре. Задачи, которые были решены для достижения упомянутой цели исследования: определить концептуальные основы неологии, выявить параметры для определения неологизмов, классифицировать неологизмы современного русского языка по сферам использования, рассмотреть роль новых слов в русской лингвокультуре. Исследование показало, что неологизмы демонстрируют изменения, происходящие как в социуме, так и в языке, и репрезентируют культурные и национальные особенности. Практическая значимость работы – возможность применения его результатов в различных областях, связанных с языком, культурой и коммуникацией. Исследование расширяет научные представления о взаимосвязи между языковыми изменениями и социокультурными процессами. Предложенная классификация неологизмов может стать основой для дальнейших исследований структуры, функций и роли новых слов в языке. Кроме того, она может быть использована при составлении словарей новых слов, что важно для фиксирования изменений в языке и его актуального состояния.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):133-137
133-137
Анализ юридического дискурса как институционального явления в английском языке
Аннотация
в статье определена модель институционального дискурса, его признаки. Представлены подходы к интерпретации юридического дискурса, описаны адресаты и адресанты как его непосредственные участники. Особое внимание уделяется дифференциальным признакам юридического текста, обусловленного многозначностью семантики, а также экстралингвистическими факторами, которые играют важную роль в восприятии юридических документов. Терминологический знак рассматривается как базовая концептуальная единица правовой семиосферы в рамках юридического дискурса. Выделены доминанты юридического дискурса – тексты юридических документов – а также их язык, который включает язык законодательства и подзаконных правовых актов, язык юридической науки и образования и т.д. Юридический дискурс представляет собой сложный и многогранный феномен, в котором языковые средства играют ключевую роль в формировании правовой реальности. Исследование юридического дискурса является актуальным и перспективным направлением в современной лингвистике, что позволяет выявить не только основные закономерности его функционирования, но и понять, каким образом язык влияет на правовые процессы и общественные отношения в целом.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):138-144
138-144
Акустические и ларингальные корреляты словесного ударения в гилякском языке
Аннотация
в рамках изучения акустических и артикуляторных маркеров ударных слогоносителей в иранских языках проведено экспериментальное фонетическое исследование речи носителей гилякского языка (четырёх на первом этапе и трёх на втором). Для регистрации речевого потока использовались студийный микрофон и электроглоттограф. Речевая информация фиксировалась синхронно в два канала: интонограмма – графическое отражение сигнала с микрофона, глоттограмма – электронный аналог данных с глоттографа. Количественные показатели акустических и ларингальных характеристик гласных в ударных и безударных фонетических позициях получены с помощью программы Praat, переведены в относительные единицы и нормализованы методом z-score. Статистическая обработка проведена в программе IBM SPSS Statistics по многомерной общей линейной модели. Основную роль при маркировании ударного слога в гилякском языке играет длительность (T), а также интегральные параметры, которые вычисляются по площади огибающих кривых. Ударный слог регулярно характеризуется также повышением частоты основного тона (F0) и интенсивности (I), однако данные факторы оказываются статистически незначимы. Помимо этого, с ударением коррелирует ларингальный показатель – амплитуда вертикального смещения ларинкса (VLP amp).
Вестник филологических наук. 2025;5(2):145-152
145-152
Инструменты актуализации неформального регистра коммуникации в русских и палестинских блогах
Аннотация
в статье рассматриваются материалы российских и палестинских блогов, а также применяется метод их контент-анализа. Данная статья направлена на анализ особенностей различий регистров комментирования в блогосфере. Также она направлена на выявление различий и сходств в коммуникативных неформальных инструментах российских и палестинских блогеров, используемых ими при обращении к аудитории. В ходе анализа было установлено, что и в палестинских, и в российских блогах в процессе коммуникации с аудиторией сленг и разговорный стиль речи, характерные для дружеского общения. Также в обоих случаях отмечается использование специфической лексики и личного местоимения вы в качестве обращения к многочисленной аудитории. Однако были выявлены и некоторые различия в типе приветствий и личных местоимений, используемых палестинскими блогерами в зависимости от содержания высказывания. Анализируя блоги из Палестины и России, мы также обратили внимание на то, что в российских блогах наблюдается активное использование эмодзи и нецензурной лексики, в то время как для палестинских блогов характерно преобладание молитвенных обращений, а также отсутствие нецензурных выражений.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):153-160
153-160
Медицинская терминология английского языка как инструмент эффективной профессиональной коммуникации в сфере медицины
Аннотация
в статье рассматривается роль медицинской терминологии на английском языке как инструмент эффективной профессиональной коммуникации в сфере медицины. В условиях постоянной модернизации системы образования возрастает актуальность владения иностранным языком для формирования полноценной профессиональной компетентности специалистов. Вместе с тем, внедрение эффективного обучения английскому языку в неязыковых вузах сталкивается с рядом трудностей, одной из которых является незначительное внимание к его изучению. Особое значение необходимо уделять освоению определенной лексики, в том числе медицинской терминологии в медицинских вузах.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):161-169
161-169
Специфика тезауруса Бориса Васильева
Аннотация
тезаурус писателя отражает индивидуально-авторскую и национально-культурную специфику глубинных когнитивных структур. Цель статьи – продемонстрировать многообразие подходов к теоретическому осмыслению тезауруса, проанализировать специфику формирования писательского тезауруса Бориса Васильева. Тезаурус Бориса Васильева – это комплексное пространство тезауруса нравственности, духовных и культурных ценностей, исторической памяти, благодаря чему актуализируется практическое применение проведенного исследования. Ведущим методом при изучении тезауруса художественных текстов Бориса Васильева стал тезаурусный метод, который позволил выявить ценностно-смысловое пространство художественных текстов Б.Л. Васильева. Задачи исследования: 1. Рассмотреть различные подходы при изучении тезауруса. 2. Представить комплексное теоретическое пространство тезауруса. 3. Выявить специфику писательского тезауруса Бориса Васильева. Тезаурус писателя эксплицируется в процессе коммуникации автора и читателя, в результате которой выявляются цели и мотивация авторских интенций, определяются языковые и образные средства – инструмент, используемый автором под влиянием субъективной базы культурных, исторических и когнитивных факторов. Тезаурус наглядно представлен в тексте, поскольку репрезентирует лексическое, стилистическое и смысловое пространство порождаемого автором произведения и очерчивает динамическую зону использования лексем, функционирующих в контекстуальном пространстве произведений писателя.
Вестник филологических наук. 2025;5(2):170-175
170-175
