Сопоставительная характеристика функционирования глагольных соматических ФЕ английского и русского языков

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

в последние годы фразеология стала объектом интенсивного изучения. На материалах различных языков существует множество работ, касающихся различных аспектов фразеологии, их происхождения и функционирования. Успехи в исследовании различных аспектов фразеологии по материалам разных языков и в сопоставительном плане очевидны, поскольку все эти исследования способствуют разработке целого пласта фразеологии. Все это имеет теоретическую и практическую ценность. Результаты проводимого сопоставительного изучения могут быть использованы в практике преподавания английского языка, сравнительной грамматики, в лексикографической практике, а также в теории и практике перевода. В работе подобран большой удельный вес глагольных соматических фразеологических единиц. Глагольные соматические фразеологические единицы в английском и русском языках представляют собой единицы системы языка в том виде, в каком зарегистрированы они в соответствующих словарях этих языков. Фразеология каждого языка имеет системный характер. Вследствие анатомо-физиологических данных у представителей разных этнических групп, общечеловеческого характера законов логического мышления и взаимодействия языков в составе соматической фразеологии этих двух языков могут быть обнаружены фразеологические параллели с разной степенью эквивалентности.

Об авторах

Д. А Зейналова

Дагестанский государственный университет

А. М Дибирова

Дагестанский государственный университет

Email: satiust74@list.ru

Список литературы

  1. Авалиани Ю.Ю. Исследование в области сложного глагола и глагольной фразеологии курдского языка: дис. … док. филол. наук: 5.9.8. Тбилиси, 1969. 34 с.
  2. Алехина А.И. Идиоматика современного английского языка (Idiomatic English). Минск, 1982. 279 с.
  3. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов-на-Дону, 1964. 315 с.
  4. Богданова Е.А. Лингвокультурная специфика фразеологической картины мира (на примере французского языка) // Современный ученый. 2024. № 3. С. 7 – 12.
  5. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь = English-Russian phraseologуcal dictionary: English-Russian phraseologуcal dictionary: около 20000 фразеологических единиц.
  6. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. пособие для студентов вузов. Дубна: Феникс, 2005. 381 с.
  7. Мутаева С.И., Рабаданова С.М. Фразеологизмы с антропонимическим компонентом в русском и английском языках // Современный ученый. 2024. № 7. С. 103 – 107.
  8. Ройзензон Л.И. Русская фразеология: учеб. пособие. Самарканд, 1977. 119 с.
  9. Смит Л.П. Фразеология английского языка. М., 1998. 351 с.
  10. Цепкова А.Ц. Сопоставительный анализ соматизмов в английском и русском языках // International Journal of Humanities and Natural Sciences. 2023. Vol. 2-2 (77). С. 109 – 113.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).