Образ врага в русской фразеологии и паремиологии
- Авторы: Мокиенко В.М.1
-
Учреждения:
- Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина
- Выпуск: Том 20, № 2 (2022): Традиционное и инновативное в русской фразеологии и паремиологии
- Страницы: 203-216
- Раздел: Актуальные проблемы исследований русского языка
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-8163/article/view/324712
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-203-216
- ID: 324712
Цитировать
Аннотация
Интенсивность современных исследований, посвященных реконструкции языковой картины мира и лингвокультурологии, обусловила интерес к таким концептным оппозициям, как «друг» - «враг». Цель исследования - многоаспектный семантический анализ концепта «враг», проведенный на максимально полном русском фразеологическом и паремиологическом материале, представленном в словарном трехтомнике. Отмечается, что в корпус этих паремиологических словарей вошли как классические собрания русских пословиц и поговорок, так и извлечения из новейших диалектных словарей и записи самих составителей. При таком подходе концепт «враг» получает детализированную характеристику с учетом всего набора паремиологических вариантов. Тем самым обеспечивается возможность структурно-семантического моделирования анализируемой паремиологии, благодаря которому выявляются доминанты концепта «враг». Одна из задач анализа - определить, в какой мере и каким способом семантические характеристики лексемы «враг» и некоторых ее синонимов реализуются в составе паремий трех типов - устойчивых сравнений (компаративов), поговорок (resp. фразеологизмов) и пословиц. Выявленные семантические доминанты коррелируются с характеристиками концепта «враг» в толковых словарях. Предложенный анализ показывает, что концепт «враг» и представленные им лексемы составляют активную часть фразеологического и паремиологического фонда русского языка. Слово «враг» (ворог), образующее основную часть этого фонда, сохраняет древние семантические импульсы и актуализируется в русских паремиях. При этом семантические характеристики соответствующего лексикона во многом определяют коннотативный и аксиологический потенциал пословиц и поговорок. В то же время количественно и качественно они представлены в них по-разному. С одной стороны, такие различия наблюдаются в трех разных группах русской паремиологии: в составе устойчивых сравнений они относительно немногочисленны, в качестве компонентов фразеологизмов семантически избирательны, как образные доминанты пословиц чрезвычайно активны и многоаспектны. Их образность, воспроизводящая как древнюю, так и современную семантику и коннотативность этого концепта, позволяет реконструировать яркий и многомерный «образ врага» в зеркале русского языка.
Ключевые слова
Об авторах
Валерий Михайлович Мокиенко
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина
Автор, ответственный за переписку.
Email: mokienko40@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-0264-0576
доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник
Российская Федерация, 620002, Екатеринбург, ул. Мира, д. 19Список литературы
- Balabas, N.N. (2010). Concepts “amitié” (friendship) and “hostilité” (enmity) in French. (Candidate dissertation, Moscow). (In Russ.)
- Kirillova, Y. (2013). Concepts “friend” and “enemy” in Bulgarian picture of the world. Slavyanskii Mir v Tret'em Tysyacheletii, (8-2), 254-283. (In Russ.)
- Kozhevnikov, A.Yu. (2009). Dictionary of synonyms of the modern Russian language. Speech equivalents: A practical guide. Moscow: OLMA Mediagrupp Publ. (In Russ.)
- Luntsova, O.M. (2007). Gradient-concept “friendship - peace - enmity” in Russian and English linguocultures (based on vocabulary and phraseology). (Candidate dissertation, Magnitogorsk). (In Russ.)
- Mokienko, V.M. (1989). Slavic phraseology. Moscow: Vysshaya Shkola Publ. (In Russ.)
- Mokienko, V.M. (1999). The principle of lexicographic completeness and Slavic phraseography. Slavyanskaya Filologiya, (8), 56-70. (In Russ.)
- Mokienko, V.M. (2003). New Russian phraseology. Opole: Uniwersytet Opolski: Instytut Filologii Polskiej Publ. (In Russ.)
- Mokienko, V.M. (2021). Paremiological space of the lexico-phraseological complex “FRIEND”. Time of Language. Collection of Articles in Memory of Professor Vladimir Viktorovich Kolesov (pp. 246-272). Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)
- Orlov, V.Yu. (2013). Linguistic realization of the concept “enemy”. Uspekhi Sovremennogo Estestvoznaniya, (8), 92-93. (In Russ.)
- Pokhalenkov, O.E. (2011). The concept of “enemy” in the works of Erich Maria Remarque and the Soviet “lieutenant’s prose” of the 1950s and 60s: Contact relations and typological convergence. (Candidate dissertation, Smolensk). (In Russ.)
- Tolstoy, N.I. (1974). From notes on Slavic demonology. Where are the devils different from? Proceedings of the All-Union Symposium on Secondary Modeling Systems, 5(I), 27-32. (In Russ.)
- Tolstoy, N.I. (1976). From notes on Slavic demonology. What is the appearance of the devil? In I.E. Danilova (Ed.), Folk Engraving and Folklore in Russia of the XVII-XIX Centuries: Proceedings of Scientific Conference (pp. 288-319). Moscow: Sovetskii Khudozhnik Publ. (In Russ.)
- Trubachev, O.N. (1959). History of Slavic kinship terms and some of the oldest terms of the social system. Moscow: Izd-vo AN SSSR Publ. (In Russ.)
Дополнительные файлы
