Себе и вполне себе: семантика, прагматика, функции
- Авторы: Воркачев С.Г.1
-
Учреждения:
- Кубанский государственный технологический университет
- Выпуск: Том 21, № 1 (2023): Функциональный вектор описания современного русского языка
- Страницы: 33-48
- Раздел: Актуальные проблемы исследований русского языка
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-8163/article/view/324686
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-1-33-48
- EDN: https://elibrary.ru/ZCCNSS
- ID: 324686
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Наблюдение за лексическими единицами, отражающими картину мира современного человека, всегда вызывало особый интерес у лингвистов, поскольку позволяло наглядно изучить модные слова и выражения как индикаторы языкового вкуса эпохи. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучать тенденции изменения употребления разговорных лексических единиц как маркеров, обозначающих особенности когнитивного и социального развития личности на современном этапе. Цель - охарактеризовать функции и прагмасемантические значения частицы себя и оборота вполне себе в современной русской лингвокультуре. В качестве материала взяты данные толковых словарей русского языка и примеры из Национального корпуса русского языка. Применены метод контекстуального и интерпретативного анализа, элементы количественного анализа и метод семантического анализа словарных дефиниций. Установлено, что достаточно часто свобода и независимость действий протагониста высказывания, передаваемые этой частицей, его автономность и суверенность получают отрицательную оценку субъекта речи: они рассматриваются как равнодушие, безразличие к окружающим, пренебрежение этическими нормами и нормами общежития и осуждаются, и эта оценка подчеркивается присутствием в высказывании частицы себе . Определено, что что повышение уровня речевой активности частицы себе в современной речи связано с изменением модального типа российской личности. Семантическое ядро, в котором сфокусированы базовые смыслы оборота вполне себе , сосредоточено в лексеме вполне , а на долю частицы себе остаются смыслы прагмастилистические. Выявлено, что основным коммуникативным назначением выражения вполне себе представляются функции снятия с себя ответственности за достоверность содержания высказывания, выделения предмета речи и отождествления говорящего с элитной в его представлении социальной группой. Будучи модным выражением, оборот вполне себе в наши дни активно используется в Рунете, проникает в публичную речь, достигает апогея своей популярности и затем с высокой степенью вероятности уступит место новым индикаторам языковой моды.
Ключевые слова
Об авторах
Сергей Григорьевич Воркачев
Кубанский государственный технологический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: svork@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-6290-2582
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков
Российская Федерация, 350072, Краснодар, ул. Московская, д. 2Список литературы
- Arutyunova, N.D. (1999). Language and the human world. Moscow: Yazyki Russkoi Kul'tury Publ. (In Russ.)
- Bartoshevich, A. (1978). Particles and lexicographic practice. Slavia Orientalis, XXVII(3), 331–334. (In Russ.)
- Fortuin, E., & Israeli, A. (2012). Modal particles and aspectuality: Znaj and sebe in Russian. Russian Language and Linguistic Theory, (2), 107–131.
- Fraser, B. (2010). Pragmatic competence: The case of hedging. In G. Kaltenböck, W. Mihatsch & S. Schneider (Eds.), New Approaches to Hedging (pp. 15–34). Bingley: Emerald Publ.
- Kiselev, I.A. (1976). Particles in modern East Slavic languages. Minsk: BSU Publ. (In Russ.)
- Klenin, E. (1975). The pronoun sebja, particle sebe, and affix -sja. The Slavic and East European Journal, 19(2), 188–199. https://doi.org/10.2307/306773
- Kolesnikova, S.M. (2012). Russian particles: Semantics, grammar, functions. Moscow: Flinta-Nauka Publ. (In Russ.)
- Kotyurova, M.P., & Bazhenova, E.A. (2020). Discursive particles in the context of the journalist’s critical thinking. Tomsk State University Journal of Philology, (64), 63–75. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/64/5
- Kreidlin, G.E., & Frid, N.E. (2001). Aloud about “myself” (semantics and syntactics of one Russian particle). Linguistics at the Turn of Eras: Ideas and Topoi (pp. 46–67). Moscow: RSUH Publ. (In Russ.)
- Krongauz, M.A. (2008). The Russian language is on the verge of a nervous breakdown. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul'tury Publ. (In Russ.)
- Lakoff, G. (1972). Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of Philosophical Logic, (2), 458–508. https://doi.org/10.1007/BF00262952
- Lekant, P.A. (2001). On the grammatical status of particles. Language System and Its Development in Time and Space: collection of scientific works dedicated to the 80th anniversary of K.V. Gorshkova (pp. 391–393). Moscow: Lomonosov Moscow State University. (In Russ.)
- Nikolaeva, T.M. (1985). Functions of particles in the statement (based on the material of Slavic languages). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
- Nikunlassi, A. (2019). Syntax of the focus particle tol’ko i. Voprosy Jazykoznanija, (2), 7–30. (In Russ.) https://doi.org/10.31857/S0373658X0004300-9
- Prince, E., Frader, J., & Bosk, C. (1982). On hedging in physician-physician discourse. Linguistics and the Professions: Proceedings of the Second Annual Delaware Symposium on Language Studies (pp. 83–97). Norwood: Ablex Publ.
- Starodumova, E.A. (2002). Particles of the Russian language (multi-aspect description). Vladivostok: FEFU Publ. (In Russ.)
- Sukhov, S.V. (2015). On the main function of the particle “itself” in the modern Russian language. Philology. Theory & Practice, (8–1), 166–169. (In Russ.)
- Vinogradov, V.V. (1947). Russian language (grammatical doctrine of the word). Moscow; Leningrad: Gos. Ucheb.-Ped. Izd-Vo Publ. (In Russ.)
- Vorkachev, S.G. (1992). Meanings of the middle area of axiological assessment in language. Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, (7), 1–3. (In Russ.)
- Vorkachev, S.G. (1993). Speech actions and assessment of the moral qualities of a person: Indicators of indifference in psychological relations. Philological Sciences, (3), 85–91. (In Russ.)
- Vorkachev, S.G. (2012). Initiative and obedience: To axiological variability of concept in language. Political Linguistics, (1), 173–180. (In Russ.)
- Weiss, D. (2008). Živi sebe normal'nenko! Zur Lexicalisierung von russ. sebe als Partikel. Schweizerische Beiträge zum XIV. Internationalen Slavistenkongress in Ohrid, September 2008 (pp. 327–344). Bern, Frankfurt am Main, 2008. https://doi.org/ 10.5167/uzh-10495
- Zhuravleva, N.G. (2009). The phenomenon of the “fashionable” word. Rostov-on-Don: RSUE Publ. (In Russ.)
Дополнительные файлы
