Русская невербальная коммуникация в системе обучения представителей разных культур


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Изучена специфика русских жестов в контексте преподавания русского языка как иностранного. Жестовая коммуникация представляет собой важный аспект невербального общения, играющий значительную роль в различных культурах и языках. Актуальность исследования обусловлена важностью невербальной составляющей при обучении иностранцев русскому языку, в частности выявлением специфических жестов, их семантики и культурных особенностей, а также анализом того, как эти жесты соотносятся с вербальными средствами общения в русской культуре. Цель исследования - научное описание специфики использования жестовой коммуникации в контексте русского речевого этикета, значения и контекста применения, а также выявление проблем, с которыми сталкиваются иностранные учащиеся в процессе обучения русскому языку. В качестве материала исследования использовали данные онлайн-опроса, реализованного в период 2023-2024 гг. на платформе Google Forms. Анкетирование было направлено на изучение особенностей восприятия и интерпретации русских жестов иностранными студентами. Методами исследования являются теоретический анализ, количественный контент-анализ, а также лингвистическое наблюдение за коммуникативным поведением студентов русской, татарской и арабской культурных групп, которое осуществлялось в учебных аудиториях и во время культурных мероприятий казанских вузов и проводились регулярно в течение шести лет (с 2019 по 2024 г.). Выявлена объемная и репрезентативная выборка данных о практических особенностях жестов в межкультурном общении в условиях русскоязычной среды. Определены универсальные и специфические средства невербальной коммуникации и рассмотрены примеры конкретных жестов, используемых представителями русской, арабской и татарской культур в процессе общения в вузах РФ. Доказаны существенные различия в использовании жестов татарскими и арабскими студентами при изучении русского языка как иностранного: в формальных условиях преобладают точные и контролируемые жесты, тогда как в неформальной обстановке наблюдается большее разнообразие жестикуляции, включая экспрессивные и эмоциональные движения. Полученные результаты могут быть применены в преподавании русского языка как иностранного, в курсах межкультурной коммуникации и адаптации иностранных специалистов к работе в российских условиях.

Об авторах

Радиф Рифкатович Замалетдинов

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: Radif.Zamaletdinov@kpfu.ru
ORCID iD: 0000-0002-2692-1698
SPIN-код: 4027-8784

доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, директор института филологии и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 420008, Казань, ул. Кремлевская, д. 18

Галина Сергеевна Калинина

Набережночелнинский институт (филиал) Казанского (Приволжского) федерального университета

Автор, ответственный за переписку.
Email: gskalinina@mail.ru
SPIN-код: 6228-8121
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, Набережночелнинский институт (филиал) Российская Федерация, 423812, Набережные Челны, пр-т Мира, д. 68/19 (1/18)

Гульшат Хабировна Зиннатуллина

Казанский национальный исследовательский технический университет им. А.Н. Туполева

Email: gulshatzin@bk.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранного языка Российская Федерация, 420111, Казань, ул. К. Маркса, д. 10

Список литературы

  1. Akishina, A. A., & Kano, H. (2022). Dictionary of Russian gestures and mimicry: Speech development manuals. 3rd ed., Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.).
  2. Akishina, A. A., & Formanovskaya, N. I. (1975). Russian speech etiquette. Textbook for foreign students. 2nd ed., rev. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.). EDN: KITEHW
  3. Annushkin, V. I., Zamaletdinov, R. R., Kalinina, G. S., & Gabdreeva, N. V. (2023). Verbal and non-verbal means of conveying a topic in English speech structure. Journal of Research in Applied Linguistics, 14(3), 466–471. https://doi.org/10.22055/rals.2023.19589
  4. Bove, K. L., & Arnes, U. F. (1995). Modern advertising: Creativity in writing advertisements. Moscow: DeNovo Publ. (In Russ.).
  5. Formanovskaya, N. I. (2002). Communication culture and speech etiquette. Moscow: IKAR Publ. (In Russ.).
  6. Gabdreeva, N. V. (2018). Russian speech etiquette and nonverbal communication in teaching Russian as a foreign language. In Bi-, poly, translingualism and language education: dedicated to our teachers: materials of the IV International scientific-practical conference under the auspices of MAPRYAL (pp. 395–400). Moscow: RUDN Publ. (In Russ.).
  7. Gabdreeva, N. V., Ageeva, A. V., & Abdullin, L.R. (2023). Functions and semantics of foreign language beauty vocabulary in the modern Russian language. Russian Language Studies, 21(4), 393–405. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-4-393-405 EDN: GBAYSQ
  8. Gabdreeva, N. V., & Halimaimaiti, N. (2024). Linguistic deviation in the speech of Chinese students as a result of mixing languages (at the initial stage of studying Russian as a foreign language). Vestnik of North-eastern Federal University. Pedagogics. Psychology. Philosophy, (1), 25–32. (In Russ.). https://doi.org/10.25587/2587-5604-2024-1-25-32 EDN: QHJAXG
  9. Gorelov, I. N. (2009). Nonverbal components of communication. Moscow: LIBROCOM Publ. (In Russ.).
  10. Hall, E. (1995). How to understand a foreigner without words. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
  11. Kalinina, G. S. (2022a). Gestures in the speech etiquette system of Russian and Arabic culture’s representatives. In Dynamics of linguistic and cultural processes in contemporary Russia. Is. 7 (pp. 1248–1253). (In Russ.). EDN: JLJZUT
  12. Kalinina, G. S. (2022b). Speech etiquette in different structural languages. (Candidate dissertation, Kazan). (In Russ.). EDN: UBXCCQ
  13. Kalinina, G. S. & Gabdreeva, N. V. (2020). The intention of “Apology” in speech etiquette: Based on the material of different structural languages. Journal of Research in Applied Linguistics, 11(SI), 292–299. https://doi.org/10.22055/rals.2020.16323
  14. Khisamova, L. A. (2010). Comparative study of verbal and nonverbal communication means in Tatar and English languages. [Author’s abstr. cand. philol. diss.]. Moscow. (In Russ.). EDN: QGZGHJ
  15. Kostomarov, V. G., Prokhorov, Yu. E., & Chernyavskaya, T. N. (2008). Language and culture. New in the theory and practice of linguistic and regional studies. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
  16. Kreidlin, G. E. (2018). Nonverbal and mixed communicative taboos in different cultures. Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka, 77(4), 5–14. (In Russ.). https://doi.org/10.31857/S241377150001109-2 EDN: YAMBZJ
  17. Kreidlin, G. E. (2009). Nonverbal etiquette: etiquette situations of greeting and farewell. In E. V. Muravenko, A. Ch. Piperksi, & O. Yu. Shemanaeva (Eds.), Linguistics for everyone: summer linguistic schools 2007 and 2008 (pp. 159–172). Moscow: Department of Education of Moscow Publ. (In Russ.).
  18. Labunskaya, V. A. (1988). Nonverbal behavior (Socioperceptual approach). Rostov-on-Don: Fenix Publ. (In Russ.).
  19. Lee, J. A. (2020). A study on communicatoin patterns of the non-verbal “Hand Gestures” of Arab Jordanians and Koreans. British Journal of Science, 19(2), 24–29.
  20. Morozov, V. P. (2011). Nonverbal communication: experimental-psychological research. Moscow: Institute of Psychology of the Russian Academy of Sciences Publ. (In Russ.).
  21. Pease, A. (2007). Body language. Moscow: Eksmo Publ. (In Russ.).
  22. Sapir, E. (2003). The grammatist and his language. In Languages as a picture of the world (pp. 139–156). Moscow: ASTS Publ.; Saint Petersburg: Terra Fantastica Publ. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».