Коранический текст как источник арабских реалий
- Авторы: Магсуси Х.Д.1, Аль-Фоади Р.А2, Мингазова Н.Г3
-
Учреждения:
- Университет Имама Кадима, Ирак
- Багдадский университет, Ирак
- Казанский (Приволжский) федеральный университет
- Выпуск: № 5 (2025)
- Страницы: 17-22
- Раздел: СТАТЬИ
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-7175/article/view/373221
- ID: 373221
Цитировать
Аннотация
Об авторах
Х. Дж Магсуси
Университет Имама Кадима, Ирак
Email: Hikmatjawad13@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-7705-3341
Р. А Аль-Фоади
Багдадский университет, Ирак
Email: raheem.ali@cis.uobaghdad.edu.iq
ORCID iD: 0000-0001-8699-9596
Н. Г Мингазова
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Email: Nailya.Mingazova@kpfu.ru
ORCID iD: 0000-0002-3097-0193
Список литературы
- Абдель С.Ш. Неподражаемость Слова Священного Корана // Рамазановские чтения. 2007. № 2. С. 19 – 24.
- Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. 315 с.
- Коран. Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского. М.: Восточная литература, 1963. 714 с.
- Коран. Перевод смысла аятов и их краткое толкование Абу Аделя. М.: Хикма, 2008. 1046 с.
- Кухарева Е.В. Лингвострановедческий словарь арабских паремий: с лексико-фразеологическими комментариями. М.: МГИМО-Университет, 2007. 217 с.
- Литвинов В.П. К интерпретации проблемы хаджа в ракурсе священных источников ислама // Пространство и время. 2014. № 3. С. 136 – 144.
- Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта: «Наука», 2003. 320 с.
- Прохоров Ю.Е. Россия: Большой лингвострановедческий словарь. М.: АСТ-ПРЕСС Книга, 2007. 736 с.
- Рум А.Р. Великобритания: лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 2000. 560 с.
- Фавзи А.М., Шкляров В.Т. Учебный русско-арабский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1989. 616 с.
Дополнительные файлы
