Лексические и грамматические особенности региональных бельгицизмов

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

представленная статья посвящена исследованию особенностей бельгийского варианта французского языка, функционирующего на территории франкоязычной Бельгии. Бельгийский вариант французского языка представляет собой особую языковую систему относительно референтного французского языка. Для выявления лексико-грамматических особенностей материала исследования, применяется сравнительнo-сопоставительный анализ лексических единиц, функционирующих на территории Бельгии и их аналогов в стандартном французском языке. В исследовании проведен анализ языкового материала с опорой на данные одноязычных и двуязычных французских, бельгийских и диалектных словарей, что обусловлено особенностями функционирования французского языка на территории Бельгии. Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в спецкурсах по ареальной вариантологии, при составлении словарей и написании выпускных квалификационных работ.

Об авторах

И. Е Денисенко

Оренбургский государственный педагогический ниверситет

Список литературы

  1. Денисенко И.Е. Фразеологическая эквивалентность региональных бельгицизмов // Успехи гуманитарных наук. М.: Изд-во БГУ, 2024. № 1. С. 33 – 38.
  2. Денисенко И.Е. Фонетико-просодические характеристики региональных вариантов французского языка // Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества // Материалы II Всеросс. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 16 янв. 2024 г.). Чебоксары: ИД «Среда», 2024. С. 322 – 326.
  3. Денисенко И.Е. К вопросу о типологии бельгийских глаголов // Вестник Череповецкого государственного университета. 2022. № 1 (106). С. 100 – 109.
  4. Соболева К.В. Иноязычные компоненты в брюссельском варианте французского языка (фразеологический аспект) // Германские и романские языки в высшей школе России: Сб. материалов Всероссийской научн.-практ. конф. с междунар. участием, посвященной 80-летию доктора филологических наук, профессора А.Л. Зеленецкого. Калуга, 2021. С. 117 – 128.
  5. Baronian J., Bouldouyre A. Dictionnaire amoureux de la Belgique. Paris: Plon., 2015. 720 p.
  6. Bernard B. Le fran?ais dans la r?gion bruxelloise. Un panorama historique // Le fran?ais en Belgique. Une langue, une communaut? (Blampain D., Goosse А., Klinkenberg J-M., Wilmet M.). Louvain-la-Neuve : Duculot, 2000. P. 239 250.
  7. Delcourt Ch. Dictionnaire du fran?ais de Belgique. Bruxelles: Le Cri Edition, 1998. Vol 1 (A-F). 241 p.; Vol. 2 (G-Z). 347 p.
  8. Francard M. Vari?t?s de fran?ais en Belgique // La langue fran?aise dans sa diversit?. Quebec: Gouvernement de Quebec, 2008. P. 39 – 57.
  9. Francard M. Dictionnaire des belgicismes. Bruxelles: De Boeck – Duculot, 2010. 400 p.
  10. Lamiroy B., Klein J. La structure de la phrase en fran?ais de Belgique. Dans Laporte, C. Lecl?re, M. Piot, M. Silberztein (eds.), Syntaxe, lexique et lexique-grammaire. Volume d?di? ? Maurice Gross . Amsterdam: Benjamins, 2004. P. 343 – 347.
  11. Lebouc G. Le belge dans tous ses ?tats. Bruxelles: Bonneton, 1999. 160 p.
  12. Massion F. Dictionnaire de belgicismes. Francfort – sur – le – Main: Peter Lang, 1987. Vol. 2. 946 p.
  13. Piron M. Aper?u des ?tudes relatives au fran?ais de Belgique // Le fran?ais en France et hors de France. II. Les fran?ais r?gionaux, le fran?ais en contact. Actes du colloque sur les ethnies francophones. Nice: Institut d'?tudes et de recherches interethniques et interculturelles. 1970. P. 31 – 47.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).