Молодое вино и ветхие мехи: новое содержание библеизмов в современном русском дискурсе
- Авторы: Гордиевская М.Л1
-
Учреждения:
- Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
- Выпуск: № 2 (2025)
- Страницы: 94-98
- Раздел: СТАТЬИ
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-7175/article/view/373156
- ID: 373156
Цитировать
Аннотация
cтатья посвящена анализу тех причин, которые приводят к разрыву интертекстуальных связей библеизмов с первичным источником. В их числе утрата носителями языка сакральных знаний о библейском тексте (сюжете притче, ее аллегорическом смысле), смысловая перспектива притчи как жанра, забвение или переосмысление архаизма/историзма в составе фразеологической единицы. На примере библеизма возвращение блудного сына показано, как в русской лингвокультуре на основе старой формы в речи создается новая, достаточно гибкая фразеологическая единица, имеющая потенциал бесконечных вариаций. Библеизм практически полностью утрачивает связь с первоисточником (Библией), оказываясь, тем не менее, устойчивой структурой, которая способна наполняться новой семантикой благодаря потенциальной переменности одного из компонентов. В статье показано, что ослабление связей с первичным источником – библейским текстом, делает многие русские библеизмы готовой формой для новых экспериментов в дискурсе, что можно продемонстрировать на основе данных Национального корпуса русского языка. Цель статьи – показать причины трансформации смысла библеизмов в современном русском дискурсе. Задачи статьи заключаются в демонстрации возможностей преобразования семантики и структуры библеизма. Практическая значимость заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания, переводческой деятельности.
Ключевые слова
Список литературы
- Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб.: Институт русской литературы (Пушкинский дом), 1999. 254 с.
- Бакина А.Д. Концептосфера библейской фразеологии // Славянская фразеология и паремиология. Национальное и интернациональное. Стабильное и изменчивое. К 70-летию со дня рождения профессора В. И. Коваля / ред.кол.: Е.В. Ничипорчик (отв. ред.) и др. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021. С. 47 – 53.
- Бирих А., Матешич Й. Из истории русских библейских выражений // Русский язык за рубежом. 1994. № 5/6. С. 41 – 47.
- Головкина О.А. История ветхозаветных фразеологизмов в русском и английском языках: дис. ... канд. филол. наук. М., 2015. 221 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / совмещ. изд. В.И. Даля и И.А. Бодуэна де Куртене; науч. ред. Л.В. Беловинский. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009. 573 c.
- Кузьмина Н.А. О библеизмах-сравнениях // Устойчивые сравнения в системе фразеологии / Отв. ред.: В.М. Мокиенко. Спб.: Грайфсвальд, 2016. С. 240 – 245.
- Луннова М.Г. Библеизмы в современном русском языке // Известия ПГУ им. В.Г. Белинского «Гуманитарные науки». 2008. № 9 (13). С. 40 – 45.
- Мокиенко В.М. Библейское крылатое слово в Славии // XXIII славистические чтения памяти профессора П.А. Дмитриева и профессора Г.И. Сафронова, 11.09.2024 – 14.09.2024, Санкт-Петербург: сборник тезисов. СПб.: СПбГУ, 2024. С. 33 – 34.
- Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И. Библеизмы в учебных паремиологических словарях // Славянская фразеология и паремиология: сборник научных статей. Вып. 3 / редкол.: Е.И. Тимошенко (отв. ред.) и др. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2023. С. 161 – 164.
- Ожегов С.И Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / под ред. Л.И. Скворцова. 26-е изд., испр. и доп. М.: Оникс и др., 2009. 1359 c.
- Ратько Т.В. Трансформация фразеологизмов и паремиологических единиц как стилистический прием (на примере публицистических текстов) // Славянская фразеология и паремиология. Культурное наследие и современность: сборник научных статей / редкол.: Е.В. Ничипорчик (отв. ред.) и др. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2022. С. 233 – 237.
- Фокина О.В. Источники интертекстуальных включений в языке современных газет. М.: МПГУ, 2008. 340 с.
- Шаклеин В.М., Лу Юйся, Микова С.С. Библейский фразеологизм «блудный сын» в аспекте китайской лингвокультуры // Мир науки, культуры, образования. 2017. № 3 (64). С. 404 – 407.
Дополнительные файлы
