The role of language transfer in Arabic-speaking EFL learners’ comprehension of scope ambiguity in doubly quantified sentences
- Авторы: Makhlouf D.1, Zibin A.1, Altakhaineh A.R.1
-
Учреждения:
- Выпуск: Том 9, № 3 (2025)
- Страницы: 55-70
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2520-2073/article/view/362081
- DOI: https://doi.org/10.22363/2521-442X-2025-9-3-55-70
- EDN: https://elibrary.ru/OAABGY
- ID: 362081
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Об авторах
Dana Makhlouf
Email: danamakhlouf344@icloud.com
ORCID iD: 0009-0009-0888-0712
Aseel Zibin
Email: a.zabin@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0003-2509-064X
Abdel Rahman Mitib Altakhaineh
Email: a.altakhaineh@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0001-7605-2497
Список литературы
- Abdullaev, Z. K. (2021). Second language learning. Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal, 6, Article 1.
- Adam, M. H. (2024). Postsecondary Arabic-speaking English as a foreign language learners’ perceptions of learning English sentence structure [Doctoral dissertation, Walden University]. Walden University ScholarWorks. https://scholarworks.waldenu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=17535&context=dissertations
- Altakhaineh, A. R. M. (2022). Compositionality in N+ N compounds in Jordanian Arabic and English. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique, 67(1-2), 5-21. https://doi.org/10.1017/cnj.2022.1
- Altakhaineh, A. R. M., Zibin, A., & Al-Kalbani, F. (2024). An analysis of Arabic tautology in English compounds used in customer-service settings in Jordan: A pragmatic perspective. Journal of Pragmatics, 220, 62-72.
- Apresjan, V. (2019). Pragmatics in the interpretation of scope ambiguities. Intercultural Pragmatics, 16(4), 421-461. https://doi.org/10.1515/ip-2019-0022
- Chung, E. S., & Shin, J.-A. (2023). Native and second language processing of quantifier scope ambiguity. Second Language Research, 39(3), 785-810. https://doi.org/10.1177/02676583221079741
- Dangzeng, Z. (2021). A study on the influence of positive transfer of mother tongue on Tibetan college students’ foreign language learning. Journal of Contemporary Educational Research, 5(4), 82-86. https://doi.org/10.26689/jcer.v5i4.2087
- Demir, C. (2020). Lexical and structural ambiguities in student writing: An assessment and evaluation of results. African Educational Research Journal, 8, 100-108. https://doi.org/10.30918/AERJ.8S3.20.077
- Dey, M., Amelia, R., & Setiawan, A. (2024). The impact of age on second language acquisition: A critical review. International Journal of Evaluation and Research in Education (IJERE), 13(3560), 3560-3570. https://doi.org/10.11591/ijere.v13i5.27958
- Fortuny, J., & Payrató, L. (2023). Ambiguity in linguistics. Studia Linguistica, 78(1), 1-7. https://doi.org/10.1111/stul.12221
- Heydari, P., & Bagheri, M. S. (2012). Error analysis: Sources of L2 learners’ errors. Theory and practice in language studies, 2(8), 1583-1589. https://doi.org/10.4304/tpls.2.8.1583-1589
- Isurin, L. (2021). Does language transfer explain it all? The case of first language change in Russian-English bilinguals. Russian Journal of Linguistics, 25(4), 908-930. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-908-930
- Julaika, S., Hasanah, N., Aswatdi, H., Sari, K., Gani, L. F., & Ismahani, S. (2025). Exploring student awareness of sentence construction: The role of misplaced words and phrases in one-clause sentences. AKSIOMA: Jurnal Sains Ekonomi dan Edukasi, 2(1), 144-151. https://doi.org/10.62335/mj5bjg98
- Kelley, A., & Kohnert, K. (2012). Is there a cognate advantage for typically developing Spanish-speaking English-language learners? Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 43(2), 191-204.
- Kim, M. (2010). Korean EFL learners’ interpretation of quantifier-negation scope interaction in English. English Language and Linguistics, 16, 163-183. https://doi.org/10.15738/kjell.18.4.201812.535
- Kurtzman, H. S., & MacDonald, M. C. (1993). Resolution of quantifier scope ambiguities. Cognition, 48(3), 243-279. https://doi.org/10.1016/0010-0277(93)90042-T
- Lado, R. (1957). Sentence structure. College Composition & Communication, 8(1), 12-16. https://doi.org/10.58680/ccc195722464
- Lee, S. (2009). Interpreting scope ambiguity in first and second language processing: Universal quantifiers and negation [Doctoral dissertation, University of Hawaii at Manoa]. ProQuest Dissertations & Theses. https://www.proquest.com/docview/304894147
- Liang, X. (2024). The effects of language transfer on Chinese English learners’ oral learning and teaching strategies. Arts, Culture and Language, 1(3), 1-6. https://doi.org/10.61173/e9wgze93
- Liceras, J. M., & Díaz, L. (1999). Topic-drop versus pro-drop: null subjects and pronominal subjects in the Spanish L2 of Chinese, English, French, German and Japanese speakers. Second Language Research, 15(1), 1-40. https://doi.org/10.1191/026765899678128123
- Löhr, G. (2022). What are abstract concepts? On lexical ambiguity and concreteness ratings. Review of Philosophy and Psychology, 13(3), 549-566. https://doi.org/10.1007/s13164-021-00542-9
- Marinova‐Todd, S. H., Marshall, D. B., & Snow, C. E. (2000). Three misconceptions about age and L2 learning. TESOL Quarterly, 34(1), 9-34. https://doi.org/10.2307/3588095
- Marsden, H. (2024). Quantifier scope. In T. Ionin, S. Montrul, & R. Slabakova (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition, morphosyntax, and semantics (pp. 412-425). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003412373
- May, R. (1977). The grammar of quantification [Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology]. MIT Libraries. http://dspace.mit.edu/handle/1721.1/16287
- Odlin, T. (2022). Explorations of language transfer. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781788929554
- Otwinowska, A., & Szewczyk, J. M. (2019). The more similar the better? Factors in learning cognates, false cognates and non-cognate words. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(8), 974-991. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1325834
- Paterson, K. B., Filik, R., & Liversedge, S. P. (2008). Competition during the processing of quantifier scope ambiguities: Evidence from eye movements during reading. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 61(3), 459-473. https://doi.org/10.1080/17470210701255317
- Pavlenko, A., & Jarvis, S. (2002). Bidirectional transfer. Applied Linguistics, 23(2), 190-214. https://doi.org/10.1093/applin/23.2.190
- Philipp, M., & Zimmermann, M. (2020). Empirical investigations on quantifier scope ambiguities in German. Proceedings of Sinn Und Bedeutung, 24(2), 1450163. https://doi.org/10.18148/sub/2020.v24i2.914
- Pitkäranta, S. (2024). Metalinguistic awareness and language transfer from L2 English to L3 Swedish in cognate translation [Master’s thesis, University of Oulu]. University of Oulu Repository. https://oulurepo.oulu.fi/handle/10024/50824
- Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J. (2020). A systematic review of transfer studies in third language acquisition. Second Language Research, 36(1), 31-64. https://doi.org/10.1177/0267658318809147
- Saba, W. S., & Corriveau, J. P. (2001). Plausible reasoning and the resolution of quantifier scope ambiguities. Studia Logica, 67, 271-289. https://doi.org/10.1023/A:1010503321412
- Sasson, A., Schiff, R., & Zluf, B. (2024). Syntactic knowledge in a foreign language: Examining cross-language transfer effects in L2 noun phrase comprehension. Reading and Writing, 38, 1483-1508. https://doi.org/10.1007/s11145-024-10569-w
- Scontras, G., & Pearl, L. S. (2021). When pragmatics matters more for truth-value judgments: An investigation of quantifier scope ambiguity. Glossa: A Journal of General Linguistics, 6(1), Article 110. https://doi.org/10.16995/glossa.5724
- Scontras, G., Polinsky, M., Tsai, C. Y. E., & Mai, K. (2017). Cross-linguistic scope ambiguity: When two systems meet. Glossa: A Journal of General Linguistics, 2(1), Article 36. https://doi.org/10.5334/gjgl.198
- Setiawan, R. G. (2014). Investigating ambiguity in EFL student writing [Doctoral dissertation, Universitas Kristen Satya Wacana]. Universitas Kristen Satya Wacana Repository. https://repository.uksw.edu/handle/123456789/5468
- The Scope Fieldwork Project. (2008). Quantifier scope. UD Linguistics and Cognitive Science. https://udel.edu/~bruening/scopeproject/scopeproject.html
- Villalta, E. (2003). The role of context in the resolution of quantifier scope ambiguities. Journal of Semantics, 20(2), 115-162. https://doi.org/10.1093/jos/20.2.115
- Westerståhl, D. (2007). Remarks on scope ambiguity. In E. Ahlsén (Ed.), Communication, action, meaning (pp. 43-55). European Language Resources Association.
- Wu, M. J., & Ionin, T. (2022). Does explicit instruction affect L2 linguistic competence? An examination with L2 acquisition of English inverse scope. Second Language Research, 38(3), 607-637. https://doi.org/10.1177/0267658321992830
- Yang, Y. (2019). Negative transfer of mother tongue in the second language writing: Case studies of English learners in Yunnan Normal University, China. In Proceedings of the 13th International Technology, Education and Development Conference INTED2019 (pp. 6106-6109). IATED.
- Žegarac, V., & Pennington, M. C. (2000). Pragmatic transfer in intercultural communication. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 165-190). Continuum.
- Zhang, L. (2023). Native language transfer in vocabulary acquisition: An empirical study from connectionist perspective. Journal of Language Teaching and Research, 14(2), 446-458. https://doi.org/10.17507/jltr.1402.21
- Zhou, Y. (2008). Towards a dynamic, ambiguity -rich semantics – inspired by a corpus study on the negation quantifier scope ambiguity [Doctoral dissertation, Cornell University]. ProQuest Dissertations & Theses. https://www.proquest.com/docview/304629094
- Zibin, A. (2016). The comprehension of metaphorical expressions by Jordanian EFL learners. Sage Open, 6(2). https://doi.org/10.1177/2158244016643144
- Zibin, A., Allawama, A., Akayleh, M., & Naimat, K. (2024). Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: A typological primacy model approach to a third language. Cogent Arts & Humanities, 11(1), Article 2328898. https://doi.org/10.1080/23311983.2024.2328898
Дополнительные файлы

