Интертекстуальные фреймы: особенности и виды интертекстуальных фреймов (на материале художественных текстов)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

С момента своего первоначального осмысления термин «интертекстуальность» стал предметом многочисленных дискуссий и анализа. Тем не менее существует ряд аспектов интертекстуальности, которые до сих пор не получили широкого изучения. Данное исследование посвящено изучению интертекстуальных фреймов, которые представляют собой значительную, но недостаточно изученную область в сфере интертекстуальности. Предметом данного исследования является изучение отличительных характеристик интертекстуальных фреймов, проведенное посредством фреймового анализа литературных произведений. Основной целью исследования является обоснование особенностей интертекстуальных фреймов и их различных проявлений. Малочисленность исследований по этой теме не только подчеркивает ее актуальность, но и ограничивает количество исследований, которые могут быть использованы в качестве основы для исследования.  В данной работе в качестве первоисточника используется исследование, проведенное М.Е. Панагиотидоу. Однако важно отметить, что методология, использованная в данном исследовании, существенно отличается от той, что применялась в фундаментальном исследовании. Кроме того, данное исследование можно разделить на две отдельные части: теоретическую и практическую. В частности, помимо теоретической информации, связанной с использованием термина, в статье представлен анализ интертекстуальных фреймов, которые могут существовать для стихотворения русского поэта С.А. Есенина «Письмо к сестре». Также данное исследование отличается от существующих тем, что в нем рассматривается возможность возникновения интертекстуальных фреймов между носителем и пользователем неродного языка. Более того, новизна исследования подчеркивается рассмотрением различных качеств, которые служат основой для развития интертекстуальных фреймов. Полученные результаты имеют значение для целого ряда научных дисциплин, включая лингвистику, сравнительную лингвистику, переводоведение, лингвистику текста и когнитивную лингвистику. Хочется надеяться, что данное исследование послужит основой для будущих исследований по данной теме и что в последующих работах этот вопрос будет рассматриваться более глубоко и широко.

Об авторах

Дилшода Тулкин Кизи Бозорова

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

Email: 1042225297@pfur.ru
ORCID iD: 0000-0003-1109-9600
аспирант; Институт иностранных языков;

Список литературы

  1. Charniak E. A partial taxonomy of knowledge about actions 1975. C. 91-97.
  2. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов, 7-е изд., Москва: ЛКИ, 2010. 261 c.
  3. Кузьмина Л.А. «Псевдопрецедентные» знаки высокой культуры с источником цитирования «Ф.М. Достоевский» в современном медиатексте // Litera. 2022. № 10. С. 50-61. doi: 10.25136/2409-8698.2022.10.39021 EDN: EITEGW URL: https://e-notabene.ru/fil/article_39021.html
  4. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н. А. Кузьмина, стереотипное-е изд., Moskva: URSS, 2017. 269 c.
  5. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров: человек,текст, семиосфера, история / Ю. М. Лотман, Москва: Язык русской культуры, 1996. 447 c.
  6. Лю Б., Перфильева Н. В. Интертекстуальность новостных заголовков в контексте цифровых медиа на материале русского и китайского языков // Litera. 2024. № 1. C. 92-103.
  7. Рыжаков В.С. Лингвистические основы теории интертекстуальности // Litera. 2024. № 1. С. 57-64. doi: 10.25136/2409-8698.2024.1.69595 EDN: NHKAXI URL: https://e-notabene.ru/fil/article_69595.html
  8. Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности / Н. А. Фатеева, стереотипное-е изд., Москва: ЛЕНАНД, 2023. 280 c.
  9. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания. //Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. / Ч. Филлмор, Москва: Прогресс, 1988. 313 c.
  10. Eco U. The role of the reader: explorations in the semiotics of texts / U. Eco, Bloomington: Indiana University Press, 1979. 273 c.
  11. Emmott C. Narrative comprehension: a discourse perspective 1997.
  12. Fauconnier G., Turner M. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities // 2008.
  13. Halliday M. A. K., Hasan R. Cohesion in English / M. A. K. Halliday, R. Hasan, 0-е изд., Routledge, 2014.
  14. Langacker R. W. Foundations of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites / R. W. Langacker, Nachdr.-е изд., Stanford, Calif: Stanford Univ. Press, 2014. 516 c.
  15. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge под ред. J. Haugeland, The MIT Press, 1997. C. 111-142.
  16. Panagiotidou M. E. Intertextuality and literary reading: a cognitive poetic approach. 2012.
  17. Riffaterre M. The Self-Sufficient Text // Diacritics. 1973. № 3 (3). C. 39. URL: https://doi.org/10.2307/464526
  18. Rubtsova S. Y. Frame-modelling of intertextual connections marked by precedent units containing proper names and their derivatives (A case study of English language media texts) // Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes. 2019. C. 463. URL: https://doi.org/10.22190/JTESAP1904463R
  19. Schank R. C. Dynamic memory revisited / R. C. Schank, Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 1 c.
  20. Semino E. Schema theory and the analysis of text worlds in poetry // Language and Literature: International Journal of Stylistics. 1995. № 2 (4). C. 79-108. URL: https://doi.org/10.1177/096394709500400201
  21. Stockwell P. Texture: a cognitive aesthetics of reading / P. Stockwell, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2012. 216 c.
  22. Tatsakovych U. Frame Semantics and Translation of Intertextuality // Studies About Languages. 2019. № 35. C. 104-120. URL: http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.35.24016

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).