The image of Tibet in the Russian linguistic worldview compared to the Chinese one
- Authors: LUO X.1
-
Affiliations:
- Issue: No 5 (2025)
- Pages: 288-296
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2409-8698/article/view/379154
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.5.74471
- EDN: https://elibrary.ru/QFLTTV
- ID: 379154
Cite item
Full Text
Abstract
This study examines the differences in the images of Tibet in the Russian and Chinese linguistic pictures of the world and their causes. Tibet, as a unique cultural, historical, and religious region, occupies a special place in the consciousness of speakers of Russian and Chinese. The work considers key aspects of the formation of the image of Tibet, including its historical heritage, cultural traditions, political status, religious significance, and geopolitical determinants. Particular attention is given to how these factors influence the linguistic representation of Tibet in the two cultures. The analytical perspective of the work is focused on the interdiscursive corpus of sources, including media texts from traditional media, journalistic works, literary texts, and digital communicative practices represented in online discourses, which provides a multifaceted analysis of the verbal representation of the region. This article, relying on contextual analysis methods and comparative research, analyzes the characteristics of the image of Tibet in the two linguistic pictures of the world in various aspects such as history, culture, politics, and religion. The study shows that, although the descriptions of the image of Tibet in the Russian and Chinese linguistic pictures of the world have common features, the comparative analysis reveals significant differences in the images of Tibet in the Russian and Chinese linguistic worldviews, which are mainly determined by different historical backgrounds, cultural traditions, political positions, and religious beliefs of the two countries. This study offers a new perspective on intercultural communication and regional studies and is important for promoting cultural exchange and mutual understanding between China and Russia. This analysis allows us to see how language becomes a tool for constructing images of a specific region, as well as how semantic fields and metaphors contribute to the formation of stable representations of Tibet in the Russian-speaking context.
References
- Алефиренко Н. Ф. Фразеология в системе современного русского языка. – Волгоград, 1993. – 238 с.
- Благодер Ю. Г., Минц С. С. Образ Китая в сознании российского образованного общества XVII – начала XX в. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Истории России. 2011. № 3. С. 110-126. EDN: NXZQPH
- Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 321 с.
- Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества. – М., 2000. – 70 с.
- Зеленин А. В. Немцы в русской культуре: (Лингвистическая имагология) // Русский язык в школе. 2013. № 4. С. 63‒71. EDN: QALXVN
- Ло Сюе. Частотность употребления слова "Тибет" в русскоязычном дискурсе 18-20 вв. // Litera. 2024. № 4.
- Медникова Э. М. Значение слова и методы его описания. – М.: Высшая школа, 1974. – 202 с.
- Цахуева Д. С., Касумова З. Н. Языковая картина мира // Вестник СПИ. 2017. № 1 (21).
- Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974. – 427 с.
- 吴国华, 杨喜昌. 文化语义学 [M]. 军事谊文出版社, 2000. 11 с. (У Гохуа, Ян Сичан. Культурная семантика. – М.: Военная ивен-пресс, 2000. 11 с.)
Supplementary files

