ORIGINAL AND TRANSLATED FILM TITLES AS SPECIFIC NAMING UNITS

Мұқаба

Дәйексөз келтіру

Толық мәтін

Аннотация

The article discusses a problem of film naming and focuses on the film title as a specific naming unit, that is a visual-and-semantic center of a polycode text, connecting multiple codes presented by storylines, ideological and philosophical content, genre characteristics, visuals and sound. The main features of titles as headlines are characterized by integrity and connectivity, they are implement the author's intention. The titles usually comply with the story, idea, philosophy and style of the film, reflect the content and artistic conception. They should be comprehensible, succinct, intriguing, designing as soon as they should be attractive for the target audience. Besides the nominative (nomination and identification), communicative, informative and aesthetic functions, which are common for all headlines, film titles perform the functions of anticipation and attraction, as well as advertising and pragmatic functions. Film titles become important instrument for lfilm providers, since modern cinema overlaps with commercial discourse: the movie is created not only as a piece of art, but also as a market product. Dealing with a foreign movie, film providers face new challenges since the film title should be targeted at the audience of different background. Violating one of these conditions may cause infelicity or translation fails.

Авторлар туралы

Oksana Aleksandrova

Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)

Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: alexandrova_oi@pfur.ru

Aleksandrova Oksana Ivanovna, PhD, Associated Professor, Associated Professor of the of General and Russian Linguistics Department of the Philological Faculty at Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University); scientific interests: naming, discourse analyse, lexicology, semantic

Miklukho-Maklaia str.,10-2 A, Moscow, Russia, 117198

Әдебиет тізімі

  1. Alefirenko, N.F. (2005). Outstanding Issues of Semantics. Moscow: Gnozis. (in Russ.).
  2. Bogdanova, O.Ju. (2009). Heading as Semantic and Composotional Part of Literary Text (as exemplified of English language): avtoref. dis.. kand. filol. nauk. Moscow. (In Russ. ).
  3. Vasil'eva, T.V. (2006). Cognitive mechanisms of heading composition and functions. Vestnik MGU. Ser. 19. Linguistics and Crosscultural Communication, 1. pp. 154—171. (In Russ. ).
  4. Garbovskij, N.K. (2004). Translation Theory. Moscow: MGU publishing group. (In Russ).
  5. Gorshkova, V.E. (2014) Film Title as a Unit of Translation and a Unit of Image-Sence. PN RPU L inguistics and Pedagogy Bulletin, 10. pp. 33—34. (In Russ. ).
  6. Karaulov, Ju.N. (1987). Russian Language and Language Identity. Moscow: Nauka. (In Russ.).
  7. Knysh, E.V. (1988). Films Naming as an Object under Study in Onomatology In Issues of Russian Onomatology: collection of research papers. Ju.A. Karpenko (Ed.). Kiev. pp. 106—111. ( In Russ.).
  8. Krylova, O.A. (2006). Linguistic Stylistics. Moscow: Vysshaja shkola. (In Russ. ).
  9. Milevich, I.G. (2007). Strategies of Film Titles Translation. Russkij jazyk za rubezhom, 5. pp. 65—71. (In Russ. ).
  10. Nahimova, E.A. (2004). About Criteria of Precedent Phenomena Recognition in Political Texts. Linguistics: Ural Linguistic Society Bulletin, 13. pp. 166—174. (In Russ. ).
  11. Podymova, Ju.N. (2006). Film Titles in Structural-and-Semanticand Functional-and-Pragma tic A spects: diss. kand. filol. nauk. Adyghe State University, Majkop. (In Russ.).
  12. Superanskaja, A.V. (1973). General Theory of Proper Name. Moscow: Nauka. (In Russ.).
  13. Trachenko, O.N. (1984). Stylistic Features of Heading as a Sign of Text (as exemplified of modern English short story): Dis. k.f.n. Kiev. (In Russ.).
  14. Hatim, B., & Mason I. (1997). The Translator as Communicator. London; New York: Routledge.
  15. Veleva-Borissov, A. (1993). La théorie interprétative de la traduction et les titres: thèse de doctorat. Paris: ESIT.

Қосымша файлдар

Қосымша файлдар
Әрекет
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».