Топонимические перифразы в латиноамериканских национальных вариантах испанского языка
- Авторы: Чеснокова О.С.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 16, № 3 (2025): Фразеология. Паремиология. Культура: к юбилею В.М. Мокиенко
- Страницы: 783-802
- Раздел: ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2299/article/view/354193
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2025-16-3-783-802
- EDN: https://elibrary.ru/CZQCLW
- ID: 354193
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Ономастические перифразы, являющиеся когнитивно мотивированными вариантами официальных онимов (топонимов и антропонимов), образуют важные культурные коды этнического сообщества и формируют языковые параметры его национальной идентичности. В данной статье рассматриваются перифразы географических имён Латинской Америки, в первую очередь, имён столиц стран Латинской Америки, разрабатывается их типология. Установлено, что основные когнитивные схемы перифраз включают реификацию и олицетворение. Полученные результаты проясняют механизмы лингвокреативности и дискурсивной идентичности носителей различных латиноамериканских вариантов испанского языка, демонстрируют тенденции языковых параметров национальной идентичности и языкового творчества в сфере топонимии.
Ключевые слова
Об авторах
Ольга Станиславовна Чеснокова
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: chesnokova_os@pfur.ru
ORCID iD: 0000-0001-7025-4098
SPIN-код: 6485-4278
Scopus Author ID: 57204947728
ResearcherId: A-4860-2017
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета
117198, Российская Федерация, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6Список литературы
- Alpatov, V.V., Chukar’kova, O.V., & Michugina, S.V. (2024). Cognitive Onomastics: Some Results and Prospects. Issues of Cognitive Linguistics, 3, 42–58. (In Russ.).
- Beglova, E.I. (2022). The Specifics of the Functioning of the Periphrasis in the Journalistic Text of the XXI Century. Socialʹnye I Gumanitarnye Znania, 8(1(29)), 102–113. (In Russ.). https://doi.org/10.18255/2412-6519-2022-1-102-113 EDN: HIVXPQ
- Oks, M.V. (2012). Periphrasis: between Synonymy and Pleonasm. Proceedings of Southern Federal University. Philology, 3, 56–62. (In Russ.). EDN: PCOZXZ
- Radović, M. (2020). Linguocultural Analysis of Toponymical Periphrases in Peru. Filologicheskie Nauki v MGIMO, 2(22), 110–115. (In Russ.). https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-2-22-110-115 EDN: EOUFMD
- Chesnokova, O.S., Radović, M., & Akhrenov, A.V. (2020). The Role of Toponymic Periphrasis in Developing Professional Competence in Learning Spanish. Training, Language and Culture, 4(1), 66–74. https://doi.org/10.22363/2521-442x-2020-4-1-66-74 EDN: TUVQGI
- Yakimenko, N.E., & Tsui, L. (2015). Toponymic Periphrases of the Russian Language in Linguocultural Aspect (against the Background of Chinese Language). In: Stable Phrases In Scientific Paradigms: Proceedings of the International Scientific Conference (pp. 414–418). Tula: S-Print. (In Russ.).
- Dem’yankov, V.Z. (2024). “Possible” and “Impossible” in the National Varienties of the Spanish Language. Issues of Cognitive Linguistics, 4, 5–14. (In Russ.). https://doi.org/10.20916/1812-3228-2024-4-5-14 EDN: TTHQAJ
- Boldyrev, N.N. (2020). Cognitive Approach in Linguistics and Related Areas of Research. Issues of Cognitive Linguistics, 2, 5–25. (In Russ.). https://doi.org/10.20916/1812-3228-2020-2-5-25 EDN: GFMFLV
- Dem’yankov, V.Z. (2016). Language Techniques of «Knowledge Transfer». In: Linguistics and Semiotics of Cultural Transfers: Methods, Principles, Technologies (pp. 61–85). Moscow. (In Russ.).
- Nikiforova, S.A. (2017). The Semiotics of Religious Allusions in the Costa Rican National Variant of the Spanish Language. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 8(2), 309–319. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2017-8-2-309-319 EDN: YTONIB
- Cieza De León, P. (1947). Crónica del Perú. Primera Parte. Madrid: Edición De Manuel Ballesteros Gaibrois.
- Monsalve, G. (2002). Lima: Símbolos y Poder. Lima: Fondo Editorial Pucp.
- Chesnokova, O.S. (2013). Ethnic and Regional Realia of Colombia. Bulletin of Moscow Region State University. Series: Linguistics, 4, 77–84. (In Russ.). EDN: RCJMMR
- Chesnokova, O.S. (2021). Colombia in the Spanish-Speaking World. Moscow: URSS. (In Russ.).
- Langacker, R.W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. : Theoretical Prerequisites. Stanford: SUP.
- Feshchenko, V.V. (2016). Conceptualization in Humanities and Art: Transfer Routes. In: Linguistics and Semiotics of Cultural Transfers: Methods, Principles, Technologies (pp. 234–253). Moscow. (In Russ.). https://doi.org/10.20916/1812-3228-2016-1-43-54 EDN: TMQHHE
- Belyaev, A.N. (2019). About Toponymic Concept. Bulletin of Chelyabinsk State University, 1(423), 13–21. (In Russ.).
- Lakoff, Dzh., & Dzhonson, M. (2021). Metaphors We Live by. Moscow: URSS. (In Russ.).
- Maslova, V.A. (2001). Linguoculturology. Moscow: Akademiya. (In Russ.).
Дополнительные файлы

