«Герой нашего времени»: отражение дискурсивного понятия герой в славянской лингвоэтнокультурологии
- Авторы: Савченко А.В.1, Хмелевский М.С.2, Пурич А.3
-
Учреждения:
- Государственный университет Чжэнчжи
- Санкт-Петербургский государственный университет
- Университет Париж IV Сорбонна
- Выпуск: Том 16, № 3 (2025): Фразеология. Паремиология. Культура: к юбилею В.М. Мокиенко
- Страницы: 687-698
- Раздел: СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА. ПАРЕМИОЛОГИЯ
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2299/article/view/354187
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2025-16-3-687-698
- EDN: https://elibrary.ru/DHJTZT
- ID: 354187
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В историко-культурологическом плане освещается процесс трансформации внутреннего лексического наполнения лексем, входящих в семантическую группу, объединенную общим концептуальным значением и понятийным представлением о герое в славянских языках: рус. герой и богатырь , а также их эквивалентных аналогах в других славянских языках. В силу своего философского, этнокультурологического, семантико-прагматического и функционально-стилистического потенциала их можно считать дискурсивными понятиями, заключающими в себе важные поведенческие, моральные, философские и прочие устои, формирующие общую концептосферу мировой культуры; такие понятия складываются веками вследствие национальных экстралингвистических особенностей каждого отдельно взятого этнического образования. На материале славянских языков демонстрируется этимологическое и семантическое развитие данных слов и их значений, кратко представлена их концептуальность в языке и культуре на общеевропейском фоне. Одновременно показано как общее, так и национально-специфическое в понимании и трактовке основных понятий, выражаемых этими лексемами.
Ключевые слова
Об авторах
Александр Викторович Савченко
Государственный университет Чжэнчжи
Автор, ответственный за переписку.
Email: savchenko75@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-4337-9925
SPIN-код: 9254-0618
кандидат филологических наук, ассистент-профессор факультета славянских языков и литератур
116, Тайвань, г. Тайбэй, Вэньшань, ул. Чжинань, д. 64, уч. 2Михаил Сергеевич Хмелевский
Санкт-Петербургский государственный университет
Email: chmelevskij@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-1980-5453
SPIN-код: 7273-1065
кандидат филологических наук, доцент кафедры славянской филологии, филологический факультет
199034, Российская Федерация, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7-9Александр Пурич
Университет Париж IV Сорбонна
Email: alexandrpuric@gmail.com
ORCID iD: 0009-0002-1347-7695
магистр, ассистент, факультет славянских языков и цивилизаций
7005, Франция, Париж, ул. Виктора Кузена, д. 1Список литературы
- Birikh, A.K., Mokienko, V.M., & Stepanova, L.I. (2007). Russian Phraseology. Historical and Etymological Dictionary. Moscow: AST. (In Russ.).
- Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2007). Large Dictionary of Russian Sayings. Moscow: OLMA Media Group. (In Russ.).
- Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2008). Large Dictionary of RUSSIAN Folk Comparisons. Moscow: OLMA Media Group. (In Russ.). EDN: XDHZUV
- Mokienko, V.M., Nikitina, T.G., & Nikolaeva, E.K. (2010). Large Dictionary of Russian Proverbs. Moscow: OLMA Media Group. (In Russ.).
- Mokienko, V., & Wurm, A. (2002). Czech-Russian Phraseological Dictionary. Olomouc: Palacký University, Olomouc. (In Czech/Russ.).
- Kuznetsova, I.V. (2017). Characters of the Bible in Slavic stable comparisons. Cheboksary: ChSPU publ. (In Russ.). EDN: SUTPWE
- Коlmogorovа, А.V. (2019). Bylina’s Hero Bogatyr’ as a Productive Ideological Concept of Russian Patriotic Discourse of 19th–20th Centuries. Human Being: Image and Essence. Humanitarian Aspects, 2(37), 98–119. (In Russ.). EDN: ZYLABF
- Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (1998). Explanatory Dictionary of the Language of Sovdepia. Saint Petersburg: Folio-press. (In Russ.).
- Berkov, V.P., Mokienko, V.M., & Shulezhkova, S.G. (2008). Large dictionary of catchphrases and expressions of the Russian language. Magnitogorsk: Magnitogorsk State University publ. (In Russ.).
- Yakushkina, E.I. (2021). Serbo-Croatian Vocabulary in the Common Slavic Context: semantics and geography. Ch. II. In: Serbo-Croatian Vocabulary in Ethnolinguistic Light. Moscow. (In Russ.). EDN: OTETXW
- Khmelevsky, M.S., Kuznetsova, I.V., & Savchenko, A.V. (2024). About some untranslatable culturological values in the Serbian ethnic mentality (compared to Russian). In: Ethnocultural phenomena in the educational process. Cheboksary: Chuvash state ped. university publ. (In Russ.). EDN: CJUKOM
- Gezeman, G.A. (2003). Montenegrian Man. Podgorica.
- Khmelevsky, M.S., & Kuznetsova, I.V. (2021). Lexemes of Oriental Origin in Phraseological Units Naming a Person in the Language of the Muslim Slavs of Bosnia. Slavia Centralis, 1, 37–47. (In Russ.).
Дополнительные файлы

